Выбери любимый жанр

Трон одного мертвеца (СИ) - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Вперед шагнул Дарий.

— Я действительно граф Дарий Рэймвилл, — произнес он твердо. — И я прекрасно отдаю себе отчет, что покрыл свою честь несмываемым позором, согласившись на столь низкое занятие.

— Подождите про занятие, — поморщился Ругар. — Скажите мне вот что, граф, как давно вы в компании с этими вот людьми чистите мои карманы?

Дарий задохнулся от негодования.

— Я!.. Я никогда прежде!.. Лишь крайняя нужда и долги заставили меня! Как вы могли подумать?!

Ругар задумчиво побарабанил пальцами по столу:

— Знаете, почему-то я вам верю. Хотя, естественно, проверю каждое ваше слово. Особенно про первый раз и про нужду с долгами. Увести его!

Когда за Дарием закрылась дверь, Ругар посмотрел на боявшихся даже дышать «счетчиков» и улыбнулся так, что у меня по спине пробежали мурашки.

— Ну а с вами, хорошие вы мои, разговор у нас будет долгим и вдумчивым. И ведь как придумали-то: каждый раз новая «кукла». А я голову ломаю, как такое может быть, чтобы мои ребята хитрецов не вычислили?

Глава 6

Глава 6

На паром нас провожал все тот же Лапсердан, только в этот раз кроме почтительности в его глазах стоял тщательно скрываемый страх. Он то и дело промокал платочком лоб, облизывал губы и всячески старался поменьше попадаться нам на глаза.

Признаться, я его понимала. Вряд ли он был абсолютно безгрешным, а после всего случившегося попасться под горячую руку Ругару не хотелось никому. Особенно тем, кто видел, в каком состоянии вытаскивали шулеров из каюты после допроса, устроенных им и Винсом. А Лапсердан видел.

И я видела. Более того, я на этом допросе еще и присутствовала! И участвовала! После личного разрешения Ругара, пришлось задействовать поисковую магию, чтобы узнать, где шулеры хранили украденные у него деньги.

К счастью, потом мне дали возможность отдохнуть и прийти в себя в отдельной каюте, пока Винсент ходил по палубам, прощаясь с будущими подданными.

— Именно так и поступил бы хороший король. Им и так разговоров теперь хватит на месяц вперед, — объяснил он.

На пароме мы находились совершенно одни, не считая Лапсердана. Дюжие служители вежливо, но твердо оттеснили всех желающих внезапно вернуться на берег в компании самого будущего короля. И сейчас, успокоившись, я начала вновь перебирать детали произошедшего.

— Винс!

— Мм? — он вопросительно посмотрел на меня.

— А если бы я не так поняла твои знаки и огрела подносом не того человека?!

Он пожал плечами:

— Ну, ты же все правильно сделала. Я и не сомневался нисколько.

— А я вот сомневалась! Ты то левую бровь поднимал, то правую!

— Так она на месте не стояла, — ответил он. — А тебе со спины не видно было. Но я не волновался.

— Ну и зря, кстати. — мрачно проворчала я. — А если бы я промахнулась? Там, прямо за ней, стояла такая монументальная госпожа, что, боюсь, плохо пришлось бы и подносу, и мне.

— Леди Власта — это да-а, — понимающе протянул Винс. — Мощная женщина.

— Вообще, задумка неплохая, — задумчиво переменила я неприятную тему. — Она считает, скрещивает руки, из-за чего эти нелепые браслеты постукивают в нужной последовательности, а тот господин старательно, якобы от волнения, крутит разные пуговицы на своем камзоле. Так и я бы выигрывала все время.

Винсент не ответил, задумавшись о чем-то своем.

— А вот Дария жалко, — продолжала меж тем я. — Граф все-таки, род древний, хоть и обедневший.

— Не жалей. Дураков жалеть не надо, — резковато откликнулся Винс. — Да и не случится с ним ничего страшного. Он и без этого позора все равно в итоге спился бы. Просто теперь это произойдет чуть раньше.

Я качнула головой, удивляясь такому внезапному цинизму, и пробормотала:

— Ну да. По сравнению с тем, что Ругар сделает с остальными, ему, наверное, даже повезло.

— В смысле? — Винс взглянул на меня и неожиданно усмехнулся: — Погоди, ты всерьез решила, что их убьют?

— А что, нет?

— Нет, конечно. Смысл? Капитана просто на берег спишут вместе с племянником. Намнут слегка бока, да счет выставят за нанесенное огорчение. Ну а парочка настоящих шулеров для Ругара вообще подарок. Сейчас еще постращают, обработают, да и будут они потом богатых клиентов чистить дальше. Только уже на пользу казино. Поменяют им внешность и вперед, на работу.

— Баронессе менять внешность, наверное, будет жаль, — хмыкнула я.

— Баронессе? — не понял Винс.

— Лионелле. Не делай вид, что тебе все равно. Вы ведь всю игру так откровенно флиртовали, — поддела я, не удержавшись. — Неужели так резко к ней охладел?

— Именно, — подтвердил Винс. — Как только узнал, что она находится в подчинении у Рошаля, так сразу и охладел.

— В подчинении у Рошаля?! — ахнула я. — Так вот оно что!

Теперь-то стало понятно, почему ее так спокойно отпустили!

Паром тем временем причалил к берегу, и услужливый Лапсердан распахнул перед нами двери.

— Будем счастливы увидеть вас вновь, Ваше величество! И вас, леди Глория! И вас, господин Барристан! — воскликнул он и низко поклонился.

«Скорее, наоборот, искренне надеешься больше никогда с нами не встречаться», — мысленно хмыкнула я.

Впрочем, желание было обоюдным. Причем даже у Винса пропали все сожаления о том, что пришлось покинуть казино в самый разгар веселья. По пристани он шел быстрым широким шагом, словно торопился поскорее отсюда удалиться, а на приветствия окружающих отвечал сухо и неохотно. Когда же мы наконец оказались в экипаже, с облегчением вздохнул.

— Утомительная это все-таки работа — быть королем. Всеми любимым, — пробормотал он. — Хочется уже домой и выпить.

— Сначала к Рошалю, — напомнила я. — У нас сеанс связи с Айрондом скоро, не забыл?

Брови Винса слегка дрогнули:

— Нет, конечно. Не забыл, — выдохнул он. — Барристан, поехали в Управление. Заодно скажу кое-что его тайному превосходительству.

Дворецкий кивнул, и экипаж плавно тронулся с места.

Я, было, собралась продолжить расспросы, но Винс откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза, показывая, что к разговорам не расположен. Видимо и вправду устал. Так что пришлось всю дорогу смотреть в окно на проплывающие мимо вечерние улочки.

Когда мы прибыли к Управлению, уже сгустились сумерки и зажглись фонари. Оставив Барристана дожидаться в экипаже, мы с Винсом прошли в здание.

Стражники, предупрежденные о вечернем визите, молча проводили нас напряженными взглядами. Особенно после того, как Винсент зачем-то пнул по пути несчастную скамью, стоящую возле стены.

— Да что с тобой такое? — не выдержала я. — Ты всю дорогу сам не свой.

— Ничего, — буркнул он в ответ. — Сейчас все выскажу, и полегчает.

В кабинет Рошаля Винсент вошел, не постучавшись и проигнорировав секретаря, метнувшегося с докладом о нашем появлении.

— Добрый вечер, Ваше величество. Добрый вечер, леди Глория. Вы пунктуальны, — произнес барон, отрываясь от каких-то бумаг, лежащих на столе. А, едва взглянув на Винса, добавил: — И явно чем-то недовольны.

— Здравствуйте, лорд Рошаль, — ответила я.

А вот Винсент, наплевав на этикет, решил сразу перейти ближе к делу:

— Барон, вы не хотите ничего мне сказать?

У того удивленно изогнулись брови:

— Что именно?

— Хорошо, тогда не сказать. Тогда спросить. Например, как все прошло в казино?

Барон хмыкнул и, откинувшись на спинку кресла, понимающе усмехнулся:

— Где-то в глубине души я был уверен, что мою Лионеллу вы все-таки вычислите. Хотя и надеялся на обратное. Только я не совсем понимаю причину вашего возмущения.

— Не понимаете? — процедил Винс. — Прямо вот совсем? Шпионить за мной — это в порядке вещей?

Барон покачал головой, не то сочувственно, не то осуждающе:

— Вообще-то да. Моя, так сказать, прямая обязанность — следить за безопасностью короля. Тем более в подобном заведении. Вы, лорд Винсент, уж простите за откровенность, натура несколько… увлекающаяся. А я не могу оставить все на волю провидения. А, не дай боги, с вами там случилось бы чего? Баронесса Сартр — опытный сотрудник и всегда смогла бы помочь.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело