90-е (СИ) - Смолин Павел - Страница 44
- Предыдущая
- 44/65
- Следующая
Больше нам ничего оказалось не нужно, мы тепло попрощались с доктором Каннаном (это рукопожатием), договорились не теряться (а еще наследник Каннан получил разрешение писать мне для тренировки японского), отец пообещал порекомендовать услуги такой замечательной турфирмы всем своим знакомым, и мы уселись в лимузин, а наш бывший гид, а теперь — друг семьи — в обычное «желтенькое».
Полюбовавшись по пути на уличных торговцев, обезьян, птиц и коров, добрались до храма, где нас встретил местный сотрудник — этот объект посещает много японцев, так что японский данного аборигена был хорош.
Первым делом осмотрели предложенные нам для ночевки кельи и благоразумно пошли заселяться в полулюксы ближайшей гостиницы — батя такой вариант предусмотрел. Ну его нафиг, эти каменные коморки 3 на 4. Дальше пошли в ресторан, заказали Лаал Маас — такую баранину Чико охотно трескает, Гатту — это что-то типа варенников. Запивали это Чхаахом — каким-то кисломолочным продуктом. В ожидании десерта в виде Мава Качори — пирога с сухофруктами и орехами, начали пялиться на посетителей — на три четверти гайдзины. А вон то лицо мне, кажется, знакомо!
Извинившись, прошел через полупустой (не обеденное сейчас время, просто мы необычные) зал и спросил у читающей книжку молодой девушки со специфическим, немного напоминающим об инсектоидах, лицом в обрамлении черного каре:
— Здравствуйте! Извините, а вы случайно не певица Бьорк?
«До приезда в Хогвартс Гарри и не представлял, что может ненавидеть кого-нибудь сильнее, чем Дадли. Но это было до того, как он встретил Драко Малфоя», — Выхватил мой взгляд строчку. Все будет гораздо проще, чем я думал!
— Да, это я! — Подняла она на меня взгляд, улыбнулась: — Здравствуй!
— Нескромно, но я — Одзава Иоши! — Ткнул на книжку.
Она обидно пролистала до конца, где было напечатано мое одухотворенное лицо.
— И вправду! — Обрадовалась Бьорк, — Даже не думала, что меня знают в Японии! Ой, присаживайся!
Присел, помахал родным, мол, все нормально.
— Я тут с семьей, у нас отпуск! — Проигнорировал я ее полувопрос.
— А у меня — что-то вроде паломничества! — Охотно сменила она тему, — Леннон исходил всю Индию, так что я решила, что и мне будет полезно!
Ути боже.
— Не хотите к нам присоединиться?
— Почему бы и нет! Дорога часто дарит мне интересные встречи! — Согласилась она, взяла книжку и пошла за мной.
Вышколенный официант тут же перетащил ее тарелку с пирогом и чашку с чаем за наш стол. Познакомил будущую певицу с родней, мама и папа взялись поддерживать беседу (горжусь такими родителями!), которую я тихонько переводил для Чико и Хэруки. У последней был задумчивый вид. Не буду спрашивать — скажет сама, когда надумает.
Борк разделила с нами десерт, и, когда почти пришло время расходиться, я, под неодобрительным взглядом мамы — работа же! — спросил певицу прямо в лоб:
— А вы хотите в кино сняться? В мюзикле?
Прости, фон Триер, но ты слишком титулованный и простой для плагиата.
— М? Мюзикл? — Подняла она бровки, — Я ведь не актриса!
— А там и не нужно! Вы — идеально подходите, просто будьте собой и улыбайтесь!
Молодая певица улыбнулась.
— Именно так! — Одобрил я, — Но вам придется набрать пяток килограммов, — Предупредил я.
— Сначала предлагаешь мюзикл, а потом делаешь все, чтобы я отказалась! — Светло хихикнула она.
— В общем, давайте мне ваш адрес, а вам — вот моя визитка! Через месяц-другой пришлю вам сценарий и «демки» песен.
— Я не говорила, что согласна! — Благоразумно заметила Бьорк.
— А вы не согласны?
— Согласна!
— Ну вот и договорились!
— Только подпиши книжку!
Подписал, мы с отцом чмокнули протянутую ручку (к еще большему неудовольствию мамы), и отправились в номера. Решив успокоить маму, пообещал:
— Немного поработал, да, но в компенсацию, по возвращении в Уцуномию, пролежу весь вечер на диване!
— Ленивый братик просто не хочет разбирать вещи!
***
— Вот мы и дома! — Подняв руки, радостно возвестила Чико пустому дому, повернулась ко мне: — Братик, когда мы заберем у сестренки Кохэку Сакамото-сана?
— Хоть сейчас? — Вопросительно посмотрел на бледного, потеющего, морщащегося от резких движений и громких звуков батю.
— Езжайте! — Кивнул он, — Только ненадолго!
Быстро прошерстив коробки — уже прибыли, и Ринтаро-сенсей их принял — батя опростал один из чемоданов, набил его пивом, специями и прочим подарочным добром.
— Пора на работу! — С явным удовольствием произнес он, махнул нам и свалил.
— Он не рассказывал, что это был за мужик? — Спросил я маму.
— У меня нет никакого желания это выяснять! — Легкомысленно отмахнулась она, — Съездить с вами?
— Да не, мы на такси быстренько туда-обратно, — Покачал я головой.
Поднялись с сестренкой на чердак, прихватив пару чемоданов — чтобы порожняком не ходить! — и разошлись по комнатам.
Первым делом вызвал такси при помощи мобильника — давненько я им не пользовался!
Сразу после вызова кто-то позвонил уже мне. Странно — в этом времени никакого «абонент появился в сети» не приходит.
— Алло?
— Алло! Добрый день (мы прилетели чуть за полдень), Иоши-сама! — Раздался в трубке радостный голос Нанако, — Уже вернулись?
— И тебе доброго дня! — Не менее радостно (соскучился) поприветствовал я ее в ответ, — Ты будто почувствовала!
— Нет, просто сегодня с самого утра я пытаюсь дозвониться до вас каждые пять минут!
— Вот оно что! Как и ожидалось от моего сталк… секретаря! Как твои дела? Как каникулы?
— Почти целиком провела их с мамой и папой! — Поделилась она маленькой радостью одинокого ребенка.
— Это — очень хорошо! — Искренне похвалил я такой досуг, — Ладно, увидимся завтра! Нас ждет очень много дел!
Правда, Нанако пока не сказала, каких — это уже утром.
— Да! Ваш ежедневник полон, как никогда! — Пообещала она и отключилась.
Настроение улучшилось еще сильнее, и мне пришла в голову чудо-идея.
Порывшись в столе, нашел визитку экс-чемпиона Кацуо-сенсея. Набрал номер.
— Алло? Кацуо у телефона! — Почти сразу ответил он.
— Алло, Кацуо-сенсей, это Иоши!
— А, Иоши-кун! Привет! Как отдохнул?
— Отлично! Но речь не об этом — хочу предложить сделку.
— Хо? Я ведь уже согласился прийти на это твое ММА?
На второй турнир, если точнее — на первом «хедлайнером» у нас был Ояма.
— Если согласитесь тренировать меня и еще одного пацана, я пристрою вас ведущим детской передачи на открывающемся через три недели телеканале «Хонды»!
Повисла долгая пауза. А что? Чем не идеальный ведущий для «Зова джунглей»? Японского Супонева у меня все равно нет (но русский будет обязательно!), так что будем брать крутизной, харизмой и мужественностью!
— Слушай, я даже не знаю… — Задумчиво протянул он.
— Какая позорная нерешительность для чемпиона!
— Пф, просто я не уверен, что хочу тебя тренировать! — Фыркнул он.
— Так да или нет?
— Что за передача-то? — «Я на все согласен»-тоном спросил он.
— Конкурсы на проверку командной работы и физической подготовки!
— Хо, в этом я разбираюсь!
— Спасибо, что согласились, Кацуо-сенсей! — Сам не заметил, что автоматически кланяюсь. Вот зараза!
Попрощались, я быстро переоделся в свежие джинсы, футболку и кофту и спустился вниз с пустым рюкзаком, который набил подарками для Кохэку и ее дедушки. Спустилась Чико — в свитере, теплых колготках и длинной юбке. На время попрощались с мамой, погрузились в такси, проехали мимо дома Хэруки — прямо вижу, как они с дедом сидят на кухне, и старик с теплой улыбкой слушает о доселе неизвестной науке лягушке. Какая она у меня молодец!
***
Всю дорогу до фермы внимательно рассматривал мелькающие за окном виды в надежде найти признаки приближающегося кризиса. Смешно — это же не одним днем произойдет, деградация ведь тоже процесс. Взгляд упал на электронное табло одного из банков. Курс почти такой же, как и перед нашим отъездом. Йена чуть подешевела, но в течение прошлого года колебалось иногда и сильнее. Хе, а еще — уже седьмое января. Завтра в школу, и не могу сказать, что не рад этому — главное, чтобы соскучившиеся за каникулы деточки меня не затоптали. Стоп! Седьмое января! Православное рождество! Да и фиг с ним, в принципе. Но в будущем буду отмечать обе даты — я синтоист, мне можно!
- Предыдущая
- 44/65
- Следующая