Выбери любимый жанр

90-е (СИ) - Смолин Павел - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

— Валите! — Приказал я им.

— Спасибо! — Поблагодарили милые японские дети и ломанулись в ближайшие кусты.

— А вы, — Обратился я к держащимся за однообразно отбитые правой челюсти Королям, — Быстро разделись и потрогали друг друга за письки!

— М!!! — Возмущенно замычали поверженные короли.

— Не хотите? — Расстроился я, — Тогда, может, поцелуйчик?

— М!!!

— Ну тогда могу предложить вам только кастрацию! — Развел я руками, и Хэруки очень вовремя сделала шажок вперед, сочно выщелкнув лезвие ножа.

— М!

— Согласны на поцелуйчик? — Решил я не загонять хулиганов в угол.

— М! — Покивали.

Болезненно морщась, изобразили требуемое на камеру и были отпущены с миром и напутствием не творить зла.

— Ну что, теперь финальный босс? — Устало улыбнулся я Одати-сан.

— Лучше мою мамашу и не назовешь! — Фыркнула она, и мы трое грустно вздохнули.

Мать Одати-сан оказалась…сложным человеком, и договориться удалось аж через полтора часа — девушки к этому моменту уже дремали в креслах вполне уютной гостиной. Пока что за свой счет я снимаю жилье в этой же деревне для Одати-сан — жить вместе они прямо не хотят. Взамен девушка ходит в школу, а весной — с помощью взяток переводится в сложную для поступления Йохоку. Мамаша с ней ехать не хочет, но у нее в Уцуномии есть знакомая, которая за определенную плату согласится побыть печатью на ножках для Одати-сан. Таким образом, получается, что несчастный ребенок остается полностью на моем попечении. Ну что поделать — взялся помогать, нужно помогать до конца!

Глава 27

В Уцуномию вернулись даже раньше, чем планировал готовый убить на добрые дела всю ночь целиком я, но — не понадобилось. Закинув домой Нанако (по пути), мы с лучшей девочкой прибыли в дом из «Проклятия» в половину пятого утра. Посоветовавшись, дружно зевнули и решили продолжить начатое еще в такси — спать!

Подремав, превозмогая сонливость отправились к домам отчим — нужно переодеться. А впереди — хоть и несколько укороченный по случаю субботы, но все-таки учебный день!

— Выдержишь? — Обратился я к Хэруки, — Может, оформим тебе больничный? — Предложил любитель давать взятки.

— Не нужно! — Улыбнулась она, почти не имеющая характерной синевы под глазами, — Я — в полном порядке! Разве ты забыл, что я не очень долго сплю?

— Не забыл, — Улыбнулся я, — Просто немного совестно, что потащил тебя на всю ночь на такое вот сомнительное мероприятие.

— Одати-сан жалко, но было весело! — Улыбка девушки стала еще лучезарнее, — Мне понравилось исправлять хулиганов!

Да уж, исправление.

— А ты как? — Спросила Хэруки меня.

— Подремлю на уроках в стандартном режиме, — Пожал плечами я.

Временно попрощался с лучшей девочкой — она пошла к себе собираться, вошел в дом свой и тут же уткнулся в деда Казуму.

Поздоровались, и он схватил меня за руки. Перчатки-перчатками, но часть костяшек несколько опухла.

— Так и думал! — Вздохнул дед.

— Ни капли крови невинных пролито не было! — Улыбнулся я.

— Пф, даже не сомневался! — Фыркнул дед, — Ладно, раз уж ты тренировался ночью, в этот раз обойдемся облегченным комплексом!

— Спасибо за человечность! — Поклонился я и пошел надевать кимоно.

После и вправду лайтовой тренировки пришла Хэруки, и они с Чико и мамой (последняя — к тщетно скрываемому неудовольствию отца — а вдруг как чего случится с будущим Одзавой? Понять могу, но зря он так — срок-то еще прямо маленький) пошли в подвал. Меня же сидящий за столом напротив батя порадовал новостью:

— В этом месяце, с учетом продаж альбома, первого этапа гастролей и все еще ротирующихся песен Масафуми-сана, мы получили больше миллиона долларов.

— Класс! — Оценил я.

— А первые два сингла группы дали нам сорок тысяч. Но это — всего за неделю.

— Хорошее начало! — Оценил я и это.

Позавтракав, отправились кто в школу, кто на работу. Дед — прямиком в Токио, где снимают второй турнир по ММА. Уже без меня — штатный режиссер в совершенстве понял, как оно должно выглядеть, и я там не нужен. Но буду нужен на следующей неделе — освящать своим присутствием в первом ряду остальные передачи.

Давненько я не приходил в школу не выспавшимся! Навевает воспоминания. После английского подошел к Ватанабе-сенсей.

— Ватанабе-сенсей, простите, если лезу не в свое дело, но я слышал, что вы что-то говорили насчет поездки в Англию?

— Ничего, Одзава-сан! — Улыбнулась она, — Никаких секретов здесь нет — я и впрямь планирую поездку следующим летом.

— Это в 91-м году? — Уточнил я на всякий случай.

— Да. Боюсь, даже с учетом доходов от фестиваля, на этот год ничего не получится — я принципиально не хочу, чтобы поездку оплачивали родители. Ребята должны почувствовать, что это — их достижение.

— Вот оно как! — С уважением покивал я, — А если, допустим, какой-нибудь фонд оплатит поездку, этим летом она состоится?

— М? Хочешь поехать с нами, Одзава-сан? — Не стала она отказываться.

— Хочу! — Кивнул я, — Фукуда-сан мечтает туда съездить, а я перед ней очень виноват, так что буду вам очень признателен, если вы позволите «Хонде» взять все расходы на себя! — Поклон.

— Что ж, думаю, такой большой корпорации ничего не стоит отправить нескольких школьников в короткую поездку в Лондон, — Развела она руками, — И, конечно же, мы все будем очень рады, если ты к нам присоединишься! — Улыбнулась.

— Спасибо, Ватанабе-сенсей! — Еще поклон, — В течение недели вам позвонят из фонда!

— Буду ждать!

***

Снова на Хоккайдо! Весь полет мы с Нанако проспали под весьма подозрительными взглядами отца и Рику-сана. Плевать — они даже примерно не догадаются, чем мы на самом деле занимались! Про Одати-сан я бате пока говорить не стал — попозже. Теоретически я могу вообще ничего ему не рассказывать — налички у меня хватит на пару сотен таких несчастных детей, но ей предстоит обучение сценарному мастерству на базе школы мангак, а значит — придется вводить дорого родителя в курс дела. Подробности, впрочем, ему знать не обязательно.

Приснился мне почему-то Ричард Гир, и, проснувшись, я слил бате очередную гигаидею:

— Помнишь я говорил, что фильм «Красотка» станет хитом?

— Возможно, — Легкомысленно пожал плечами батя, — Извини, я же не могу запомнить все, что ты говоришь! — Улыбнулся он в ответ на мой обиженный вид. Да мои пророчества нужно высекать в камне!

— Не страшно! — Улыбнулся и я, — Так вот, Ричард Гир нам побоку, а вот Джулия Робертс из этого фильма станет большой звездой. Пока фильм не вышел в прокат, есть возможность за смешной гонорар снять для «Хонды» рекламу с будущей звездой первой величины!

— С Ван Даммом у нас все получилось, — Кивнул батя и записал идею (Рику-сан делами «Хонды» не занимается) в блокнотик, — С тех пор его гонорары сильно выросли! Спасибо!

— «Хонда» — наше все! — Улыбнулся я и пошел в уборную — скоро приземляться.

В то время как уже посещенный в новогоднюю ночь Саппоро находится на западе Хоккайдо, деревня Чуруи — на востоке. Пролетая на старом добром вертолете над заснеженными городками, полями, лесами и деревнями, радовались, что предусмотрительно тепло оделись — ради этого пришлось заехать к Нанако, она же не потащит в школу штаны с начесом. Никто не пожалел — ее родители вернулись с дежурства, мы попили с ними чай, и параллельно я слил им потешную идею из будущего:

— Я однажды слышал, что ксенон помогает вылечить депрессию — он словно перезапускает химические процессы в мозге.

— Никогда о таком не слышал, — Немного подумав, ответил глава семьи Курой.

— Все идеи, которые до этого подал мой сын, обернулись как минимум прибылью, как максимум — невероятно огромной прибылью! — Улыбнулся отец, — Если возьмете на себя проверку этой теории, Курой-сенсей, я с радостью профинансирую исследования и запуск процедур! В нашей стране очень много грустных людей, — Он сочувственно вздохнул, — А психиатрия… Впрочем, вы знаете обо всем это несоизмеримо больше меня! — Поклон.

57

Вы читаете книгу


Смолин Павел - 90-е (СИ) 90-е (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело