Выбери любимый жанр

Поцелуй ягуара (ЛП) - Ли Лора - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

Лора Ли

Поцелуй ягуара

Над переводом работали:

Перевод: Оксана

Редактор: Галина

Вычитка: Мария

Дизайн обложки: Кира

Пролог

Натали Риччи уставилась на высокую, внушительную фигуру, стоящую на пороге ее дома, и напомнила себе, что нужно дышать. Женщина, упавшая в обморок из-за загадочного, высокомерного, исключительно красивого мужчины, заслуживала того, что случилось бы с ней, пока она была бы без сознания. И что бы этот мужчина ни сделал, она хотела бы очнуться.

— Чем я могу вам помочь? — Натали откинула назад темную челку, которая оказалась у нее на лбу, и попыталась сдержать нервную дрожь, что завязалось узлом в ее животе. Высокий, смуглый и красивый, хорош, очень хорош, но этот блеск сильной мужской уверенности в его глазах предупредил ее, что мужчина слишком хорош для любой женщины, чтобы когда-либо комфортно себя чувствовать.

— Натали Риччи?

Даже его голос вызвал дрожь.

Заметного акцента не было, ноНатали довольно хороша в определении акцентов. Его голос хорошо поставлен, идеально звучит окутывая ее чувства, словно черный бархат.

Черные волосы, густые и блестящие, откинуты назад и связаны на затылке. Лицо падшего ангела спокойно, почти без эмоций, но эти глаза, глаза как изумруды, сверкали умом, чувственностью и искрой первобытной силы из-за его загорелого лица.

В этих глазах такжебыла тень. Скрытая боль, которую ее, женская, заботливая сторона, хотела бы игнорировать, но жаждала облегчить.

Темные джинсы, плотно облегающие мускулистые бедра, и темно-синяя рубашка из шамбре(прим. пер.:шамбре — ткань, похожая наденим, но куда легче итоньше), обтягивающая его мощную грудь. И ботинки. Поношенные, потертые и абсолютно мужские ботинки.

— Меня зовут Натали Риччи, — женщина прочистила горло, чтобы ответить ему; она должна была напрячь живот, чтобы остановить маленькие импульсы желания, которые атаковали ее лоно.

Фух, если когда-нибудь и появится мужчина, который сокрушит ее твердое самообладание, Наталиготова поспорить, что это будет этот мужчина. Она понятия не имела, что он делал у нее на пороге, но, если он что-то продает, она уверена, что готова купить все. Несмотря на пустой банковский счет.

Очень плохо. Она отреклась от мужчин. Пока не придумает, как играть в эту игру, как защитить свое сердце и свою независимость, мужчины ее не интересуют.

Как бы соблазнительно и сексуально не выглядел этот мужчина, она чувствовала, что он будет таким же властным, контролирующим и высокомерным, как и любой мужчина. Наверное, даже еще больше. Определенно больше, чем ее бывший муж, чьи порывы контроля разрушили их брак.

— Чем я могу вам помочь? — спросила она еще раз, жалея, что не надела что-нибудь, кроме старых выцветших джинсов и слишком большой, забрызганной краской футболки брата.

Он медленно вдохнул, как будто уловил запах чего-то, что его заинтриговало.

— Мисс Риччи, меня зовут Сабан Бруссард, я представитель Совета Пород. Я здесь, чтобы обсудить ваше заявление на преподавание в Буффало-Гэп, — он вытащил тонкое удостоверение из кармана джинсов и раскрыл его. Значок правоохранительных органов Пород, его звание, и соответствующая информация, все было написано.

Женщина застыла в шоке. Шок, от звучания его имени, или того, как он произнес свое имя, Сабан, мягкая с, растянутаяa и бан в конце. Но то, что привлекло ее, и заставило чувства Натали полностью сосредоточиться — легкий намек на каджунский акцент в его голосе, хотя женщина была уверенна, что акцент еле заметен.

Если он — каджун, она просто потерялась. Если и есть какой-то более сексуальный акцент, то она не могла думать об этом в данный момент.

Ей потребовалось несколько секунд, чтобы успокоиться, сосредоточиться на том, кто такой мужчина и откуда. Когда Натали это сделала, ее глаза расширились от шока.

— Я получила эту должность?

Она отчаянно хотела эту должность, что заставило ее дрожать, когда женщина заполнила заявление около года назад. Она знала, ее предупреждали, что тысячи и тысячи претендентов стоят в очереди на место преподавателя в маленьком городке неподалеку от штаб-квартиры Пород в Святилище.

Натали воспользовалась случаем, заполнила заявление и отправила его, молясь. Она молилась месяцами, и когда ничего не вышло, она вернулась к своей обычной жизни и попыталась придумать другой план.

— Мы можем поговорить внутри, мисс Риччи? — Сабан Бруссард повернул голову, посмотрел вдоль обсаженной деревьями улицы и поднял брови, смотря на жителей, которым удалось найти ту или иную причину, чтобы выйти на веранду или поработать на газоне. Нужно просто впустить его и покончить с этим.

Женщина прикусила губу, зная, какие пойдут разговоры.

— Входите, — она отошла в сторону, держа дверь открытой и позволяя ему войти в дом.

Он пах запахом гор, дикий и необузданный, темный и опасный.

— Спасибо, — Сабан кивнул, когда она вошла в маленькую кухню рядом с гостиной.

Натали упаковывала свои вещи, гостиная почти пуста и забита коробками, а не мебелью.

— Вы уже нашли другую работу? — Мужчина остановился в центре ее кухни и уставился на коробки.

Она отрицательно покачала головой.

— Нет. Просто переезжаю в квартиру поближе к школе, где сейчас работаю. Мой бывший муж получит дом. А я — квартиру. И, надеюсь, немного тишины.

Сабан снова огляделся, сжав челюсти, прежде чем повернуться к ней.

— Меня послали сообщить вам об принятии на должность и сопроводить вас на встречу с лидером нашего прайда, КэлланомЛайонсом, — сказал он. — Я останусь, чтобы помочь вам закончить дела, прежде чем сопроводить в Буффало-Гэп.

Натали захотелось присесть, но она уже отдала стол и стулья дальнему родственнику, который недавно совершил огромную ошибку — женился.

— Как я получила эту должность? — Она смущенно покачала головой. — Мне сказали, что тысячи претендентов только и ждут, чтобы занять ее.

Его губы изогнулись.

— Полагаю, лидер прайда, КэлланЛайонс, заявлял, что было около сорока тысяч претендентов. Вы попали в список отобранных на первом этапе процесса отбора и сумели получить должность, мне сказали, что это было очень долгой, трудоемкой проверкой резюме всех претендентов. Поздравляю, мисс Риччи. Вы будете первым учителем, нанятым за последние семь лет.

Натали моргнула в ответ. Мужчина держался уверенно, его руки свободно покоились по бокам, его глаза, казалось, следили за всем, когда Натали посмотрела на него, уверенная, что она выглядит как психопатка.

— Как скоро вы будете готовы к отъезду? — Он снова огляделся вокруг дома. — КэлланЛайонс, лидер Совета Пород, завтра прибудет в столицуКолумбии(прим. пер.:округ Колумбия, США, округ штата Вашингтон, административным центром которого является город Дейтон), если вы согласнызанять должность и обсудить специфику работы, то нам нужно прибыть раньше него, чтобы завершить другие дела и подписать бесконечное количествобумаг, контракт и прочее, что связано с работой.

Натали растерянно покачала головой.

— Я думала, Породы не вмешиваются в Буффало-Гэп? Я где-то это слышала. Разве я не встречусь с кем-нибудь из Совета Образования?

— Нет, если вас наняли учить детей Пород. Эти дети очень хорошо защищены, и любой нанятый работник, в этом отношении, подпадает под попечительствоСовета Пород. Пока вся работа еще не до конца структурирована, Совет Образования дал добро Совету Породнанимать необходимый дополнительный персонал, — Сабан наклонил голову и смотрел, как женщина сжимает руками небольшую барную стойку, рядом с которой стоит, чтобы не упасть. — Вы все еще заинтересованы в работе, не так ли?

Она медленно кивнула.

— О, да, — Натали заверила его. — Я бы сказала, что это преуменьшение.

— Очень хорошо. Я надеялся, что мы сможем договориться о поездке в Колумбию сегодня днем, если это возможно? — Он оглядел кухню, его взгляд наткнулся на коробки. — Вертолет Святилища ждет нас на частном аэродроме за городом, чтобы доставить туда. Если, это приемлемо…

1

Вы читаете книгу


Ли Лора - Поцелуй ягуара (ЛП) Поцелуй ягуара (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело