Выбери любимый жанр

Слияние душ - Джерард Синди - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— Не пора ли прекратить притворяться? Взгляд Нэта вернулся к хорошенькой брюнетке в его объятиях.

— Простите?

Ким Клэнси мило улыбнулась.

— Она ушла. — Ким кивнула на двойные двери, за которыми исчезло розовое платье. — Она ушла, нет больше смысла продолжать игру. Что вы хотите узнать о Рейчел?

Уголок рта у Нэта дернулся вверх. Проигрыш.

— Я настолько прозрачен, что вы читаете мои мысли?

— Прозрачнее пластикового пакета, — произнесла Ким все с той же живой улыбкой.

— Что вы имеете в виду?

Я беспокоюсь, не сделаете ли вы ей больно. Она не игрок, Нэт. Под своими железными доспехами и броней Рейчел очень хрупкая. Так что, — Ким оценивающе взглянула на Нэта, — если намерения ваши ограничиваются банальным «увидел — победил — убежал», я, как подруга Рейчел, буду вам весьма признательна, если вы поищете себе другую движущуюся мишень.

Нэт и сам четко не мог определить собственные намерения, но одно было ясно: женщина, снискавшая такую преданность со стороны другой женщины, заслуживала самого пристального внимания.

— Что, если мы пойдем куда-нибудь и поговорим? — предложил он, ведя Ким к выходу из бального зала. — Боюсь, я вел себя совсем не так, как нужно. — Он улыбнулся Ким. — Давайте станем друзьями. Расскажите мне о ней что-нибудь.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Понедельник после свадьбы Карен был одним из тех понедельников, в которых Рейчел находила особый вкус, но которых одновременно и побаивалась.

Приближалось время ланча, а у нее еще не нашлось времени даже просто глубоко вздохнуть.

Едва она успела подняться по ступенькам — Рейчел всегда предпочитала их эскалатору — и войти в свой офис на седьмом этаже, откуда открывался захватывающий вид на пляж и Атлантический океан, как Сильви Бакстер уже ухитрилась обстрелять ее целой очередью вопросов. Помнит ли Рейчел о встрече с главой новой печатной компании в восемь тридцать? Состоится ли подготовка к свадебному приему у Дженнера в полдень? Знает ли Рейчел, что Алехандро, шеф-повар ресторана с пятого этажа, сбежал с женой управляющего? Не забудьте позвонить Сэнберну, и, ох, миссис Бакли на первой линии.

Три года назад Рейчел обсудила с руководством отеля возможности расширения «Брайдс Анлимитед» — бюро свадебных услуг отеля «Ройял Палмс» — и превращения его в крупную, всеобъемлющую службу по организации свадеб. Результатом оказался рост бизнеса на двадцать процентов за первый же год. Она попросила разрешения нанять ассистента, получила согласие, и так появилась Сильви, вдова лет шестидесяти, самый веселый и бойкий человек из всех, кого Рейчел знала.

Они уже проработали имеете восемнадцать месяцев, и теперь Рейчел не могла представить, как раньше обходилась без Сильви. Как, впрочем, и не могла представить себя, занимающуюся чем-нибудь другим. Работа была самым главным в жизни Рейчел. Тем, на что она все поставила, во что так верила.

И ее нелегкий труд вознаграждался с лихвой. Бизнес расширялся. Предварительные прогнозы, предсказывавшие пятнадцатипроцентный прирост числа клиентов за квартал, оправдывались. Возможно, годовой прирост составит все тридцать пять процентов, а еще только март. Год лишь начинается.

Рабочий день проходил быстро, главным образом в бесконечных телефонных переговорах.

Рейчел посмотрела на часы, сомневаясь, удастся ли выкроить время для ланча с Ким. Они не виделись с субботы, дня свадьбы Карен, и Рейчел не терпелось узнать, как прошел вечер в обществе мистера Совершенство. Кимми была такой романтичной, наивной, и Рейчел хотела услышать, что за натиск обрушил на нее Нэт, прежде чем вернуться в Майами, к своей юриспруденции и к легионам женщин.

В дверь постучала Сильви.

— Время вашего ланча, — объявила она с застенчивой улыбкой.

Рейчел смотрела в блестящие глаза Сильви с подозрением. Можно подумать, ланч с Ким — особый случай.

— Так в чем дело?

— В том… в том, что огонек на первой линии не гас и не гас, и я решила… Я… я только… Так, теперь вы можете идти, — весело сказала Сильви.

У Рейчел не было времени задумываться, что означают шутливые движения бровей помощницы — та уже скрылась за дверью.

— Оставьте дверь открытой! — крикнула Рейчел, поднимаясь из-за стола и заправляя волосы за уши. — Я иду.

Она скользнула внутрь голубого блейзера с эмблемой отеля «Ройял Палмс» на нагрудном кармане и разгладила такую же голубую юбку. В дверях на ходу Рейчел, наклонив голову, принялась рыться в сумочке в поисках солнцезащитных очков.

— Поторопимся, — сказала она, не поднимая глаз. — Нужно успеть уйти на перерыв прежде, чем снова позвонит телефон… — Рейчел осеклась на полуслове и застыла как вкопанная сразу за наружной дверью офиса.

В холле была (а точнее, был) не Кимми.

Держась рукой за косяк, Рейчел посмотрела на Сильви, а та, в свою очередь, украдкой взглянула на мужчину, неловко ссутулившегося в хромированном кресле с малиновой обивкой. Рейчел с трудом подавила улыбку шириной с Палм-Бич, признаваясь себе самой, что этот человек снится ей две последних ночи.

Шелковая рубашка обтягивала широкие плечи Нэта МакГрори и удачно сочеталась с черными, хорошо сшитыми брюками, подчеркивающими стройные бедра. Небрежный шик, воплощение мужской сексуальности. Одежда в этом стиле шла ему гораздо больше смокинга. Возможно, все дело в слегка вьющихся волосках, выглядывавших в вырезе рубашки на уровне гортани, и в загорелых бицепсах. Рейчел вдруг поняла, что стоит с открытым ртом, не в состоянии прийти в себя.

Свирепо взглянув на Сильви, она спросила обвинительным тоном:

— Где же Кимми?

Сильви указала головой на Нэта.

— К сожалению, задерживается, — объяснил Нэт, поднимаясь с кресла. — Вот я и вызвался подменить ее. Надеюсь, вы не против.

Рейчел закрыла глаза. Дыхание перехватило.

— Это так любезно с вашей стороны, — произнесла она, выдавив вымученную улыбку, — на самом деле очень любезно. Но я только что вспомнила. У меня еще одна встреча за пределами офиса, как раз сейчас.

Ответная улыбка Нэта сделалась еще шире.

— Тогда я подвезу вас. — Он пожал плечами. — Можем купить что-нибудь съестное и утолить голод по дороге. Вы же не хотите остаться без ланча?

Глаза его казались совсем темными, а от улыбки веяло теплом.

— Сильви, вы не могли бы проверить мой ежедневник? Мне кажется, я ошиблась. Не помню точно, может быть, встреча назначена здесь, в отеле. Успеете за пять минут, хорошо? — Она постаралась передать: «Ступай же и солги ради меня, не то пожалеешь».

Сильви моргнула, с невинной, как у ребенка, улыбкой.

— Я и так прекрасно помню. На сегодня в это время не назначено никакой встречи, только ланч с Ким.

Все, тебе несдобровать, заверила Рейчел Сильви ледяным взглядом и недоброй ухмылкой.

Позади нее рассмеялся Нэт. Звук его смеха грохотом отозвался во всех ее органах чувств, ускорив и без того бешеный ритм сердца.

— Похоже, я поставил вас в тупик, мисс Родственная Душа, из которого вы никак не найдете выхода. Подыскиваете всеми силами предлог для отказа. Вам еще не представилась возможность лично проверить, но ходят слухи, что я очень весел и забавен на свиданиях, — добавил он со своей хлесткой усмешкой, памятной Рейчел со дня свадьбы, а также благодаря снам.

Она моргнула, продолжая защищаться.

— Это никакое не свидание.

— Если так вам легче иметь дело со мной, — произнес Нэт, коснувшись рукой пояса Рейчел, — можете считать как угодно. А мне приятно думать, что наша с вами встреча — это…

— Не свидание, — повторила она резко, пытаясь скрыть нотки отчаяния в голосе.

Сложившаяся нелепая ситуация, похоже, забавляла Сильви все больше, и Рейчел буквально испепелила ее взглядом. Она ведь развлекается, радуется, черт ее побери! Что ж, довольно, у Рейчел нет больше ни малейшего намерения служить увеселению Сильви и Нэта МакГрори. В конце концов, она не умрет, она сделает это. Пойдет на ланч с Нэтом, убедит его в том, что он напрасно теряет время, и красавчик отправится восвояси. Конец истории.

3

Вы читаете книгу


Джерард Синди - Слияние душ Слияние душ
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело