Выбери любимый жанр

Слияние душ - Джерард Синди - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Опьянение — это слово как нельзя лучше передавало творящееся с ней. Что другое могло заставить Рейчел сдаться? Почему еще могла она позволить Нэту этот поцелуй?

Нэт вовсе не был требовательным. Это она не устояла, отдалась запретному желанию.

Глубоко вздохнув, Нэт усадил Рейчел на мол, сам расположился рядом. Время, место, окружающие люди — все перестало для Рейчел существовать, пока он ласкал ее.

Резкий свист рассеял туман наслаждения. Звук несущегося по асфальту скейтборда и крик: «Посмотри, папа! Мама, отойди с дороги!» — заставили Рейчел открыть глаза и сбросить застилавшую их пелену.

Она прервала поцелуй, посмотрев в глаза Нэта, темные, томные от удовольствия. Он отпустил ее, нежным скольжением руки лаская спину, и тихо прошептал:

— Как хорошо! — Прижался к ней лбом и, улыбаясь, все повторял: — Как хорошо, хорошо!

Она похожа на маленькую птичку, когда смотрит на меня, думал Нэт. На обожаемую, умеющую потрясающе целоваться, взволнованную маленькую птичку.

Он не собирался заходить так далеко. Он хотел всего лишь ее поцеловать. Убедить ее посредством этого маленького физического диалога взглянуть на него по-другому, разрядить растущее взаимное напряжение.

Он не намеревался превращать поцелуй в марафон страсти, не ожидал, что полностью растворится в аромате волос Рейчел, в мягкой округлости груди, загорится жаром от тепла ее бедер.

Просто прошло слишком много времени с тех пор, как… но не все ли равно, когда это было.

Теперь он не без доли самодовольства сознавал: горячий поцелуй, сорванный с губ Рейчел Мэтьюз, воспламенивший на какие-то мгновения и ее, вряд ли станет пределом их физических отношений.

Самое время и место дать понять это самой Рейчел. Нэт потянулся, чтобы поцеловать ее снова, но был тотчас остановлен толчком в грудь.

— В чем дело? — Нэт не понял причины внезапного протеста. В действительности он не придал значения словесному отказу Рейчел. Поцелуй рассказал лучше любых слов, что она ощущает то же самое и страждет так же, как он.

— Я не делаю этого, — объявила Рейчел, готовая вновь оттолкнуть Нэта. — Не раздаю направо и налево поцелуев едва знакомым мужчинам. И не устраиваю на тротуарах представлений для прохожих.

Нэт ощутил бы себя виноватым, если бы не предыдущий ответный порыв неприступной мисс Мэтьюз. Да и ее собственные слова о том, что не каждый мужчина способен ее взволновать. Ему, Нэту, это явно удалось.

— Для не делающей этого, — заметил он с улыбкой, — вы сделали это потрясающе умело.

Позвольте мне пройти, — произнесла она вежливо и холодно. Нэт неохотно выполнил ее просьбу, поймав себя на мысли, что в большинстве случаев повинуется Рейчел. Повинуется с улыбкой. Непонятно почему. В ней присутствует нечто невероятно привлекательное, нежное, уязвимое, угадывающееся за строгим деловым фасадом. Нечто крайне интригующее не с чисто сексуальной точки зрения, хотя… у нее есть что-то общее с Изадорой, заставлявшей его зачастую терять контроль. Более того… в первый раз после Тиа Нэт испытывал такое влечение к женщине.

Мысль о Тиа заставила его задуматься. Он намеренно исключал из своей жизни все связанное с ней. До сих пор. Он любил Тиа. И всегда будет любить. Им не суждено быть вместе, и это значит, что он никогда не впустит в свое сердце другую.

Но он оставался мужчиной. Любовь к Тиа не означала отказа от удовольствия, доставляемого женщиной. Просто для него перестали существовать длительные, серьезные отношения.

Тогда почему совсем недавно ты, парень, расшумелся, желая узнать Рейчел получше? Почему не воспользовался ее подсказкой и мягко не закруглил?

Черт его знает.

Таким же необъяснимым было и желание снять с нее чопорно-строгую униформу «Ройял Палмс» и любоваться ее белой гладкой кожей. Фантазия представлялась все более реалистичной. Нэт использовал последний шанс.

— Позвольте мне пригласить вас пообедать вместе сегодня вечером, — неожиданно вырвалось у него.

— Нет.

Решительность и категоричность ответа заставили его рассмеяться.

— Вы даже не успели обдумать мое предложение.

— Я и не собиралась его обдумывать. Вы застали меня врасплох, воспользовавшись моим замешательством. — Она соскочила с парапета, одернула юбку и расправила на груди блузку. — Но этот… — Она умолкла, подыскивая нужные слова.

Нэт подхватил:

— …этот невероятный, отшибающий память, адски сексуальный поцелуй, каждой каплей которого вы наслаждались, как и я, — дополнил он, помогая Рейчел поправить галстук.

— Чем бы это ни было, — она оттолкнула его руку, лицо залил румянец, — произошла ошибка. Я даже не знаю вас. — Она протянула ладонь за своими очками, повернулась и зашагала к машине. Я — Нэтан Александр МакГрори, младший сын Глории Санчес МакГрори и Райана Натаниэля МакГрори, родившийся в Майами в июле тридцать два года назад, — выпалил он и, решив, что обо всех причинах и следствиях побеспокоится позже, поспешил за Рейчел. — Моего брата зовут Антонио Николас МакГрори, а его супругу — Тиа. Они женаты пять лет, у них двое замечательных детей — Марк и Мередит.

Рейчел наконец бросила на Нэта быстрый взгляд поверх стекол, и он усмехнулся, открывая дверцу машины с помощью дистанционного управления.

— Я получил образование в штате Огайо, затем окончил юридический факультет в Гарварде. После чего вступил в семейную фирму по управлению торговыми судами в качестве советника корпорации. Там и работал, пока пять лет назад не основал собственное юридическое бюро — опять же в Майами. У меня во рту нет ни одного вставного зуба. Я пробегаю пять миль ежедневно и вообще здоров как лошадь. А если добавить, что я до сих пор сплю в обнимку со своим плюшевым мишкой Тедом, получается просто пай-мальчик. — Еще не все потеряно, подумал он, разглядев намек на улыбку в уголке ее рта. — Что еще вам хотелось бы узнать?

— Мне хотелось бы узнать, — отрезала Рейчел, вновь нахмурившись, в то время как автомобиль вливался в поток несущихся машин, — что могло бы убедить вас раз и навсегда в полном отсутствии с моей стороны интереса к вам?

Метнув на нее быстрый взгляд, Нэт произнес:

— Адский огонь гораздо холоднее вашего поцелуя.

Тягучее, как сироп, молчание заполнило салон. Машина свернула на дорогу, огибающую отель «Ройял Палмс», и затормозила у портала.

— Прощайте, мистер МакГрори, — промолвила Рейчел, открывая дверцу. — Спасибо за ланч.

Я позвоню! — крикнул он, когда она поднималась по парадной лестнице к четырехпроемным, сверкающим золотом, вращающимся дверям.

— Не стоит беспокоиться!

— Никто и не беспокоится, — прошептал Нэт, потеряв ее за дверями фешенебельного отеля. — Никто ни о чем не беспокоится, — повторил он, отъезжая.

— Ну как? — Сильви застыла в дверях офиса. — Как прошел ланч?

Рейчел бросила сумочку в левый нижний ящик стола и упала в кресло. Ей было необходимо сесть. Колени ослабели настолько, что вряд ли выдержали бы еще минуту.

О господи! Нэт вывел ее из равновесия, просто напугал! Она в самой настоящей панике. Сейчас ему удалось взять верх, но как-нибудь она с ним расквитается.

Рассердившись на саму себя за неосмотрительность и на Сильви за пособничество, Рейчел облокотилась о стол, вытянув вперед руки, и послала помощнице зловещую улыбку.

— Может, в следующий раз организовать вам ланч с Эдвардом из бухгалтерии? — проговорила Сильви. — Кажется, вам он подойдет больше. Вы помните Эдварда с его вечной перхотью и мокрым кашлем? Вы не замечали, как у него вылезают из орбит глаза при звуке вашего имени?

О да, миссис Сильви. — Рейчел откинулась назад в кресле, сплетя пальцы на животе и одарив Сильви леденящим душу взглядом. — Он не просто подойдет мне больше. Я пошлю его на край света за вами. Я распишу ему ваши добродетели или же, за отсутствием таковых, сумею убедить в том, что вы — настоящий идеал женщины. И, — добавила она, подняв палец, когда Сильви попыталась перебить ее, — я с огромным удовольствием расскажу ему, в каком восторге вы от его тела. Только представьте: маленький, курносый, с брюшком и все остальное.

6

Вы читаете книгу


Джерард Синди - Слияние душ Слияние душ
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело