Выбери любимый жанр

Тигриные игры (ЛП) - Ли Лора - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Когда она была младше, доктор Фостер называл ее экспериментом Гидеона. Ги все время работал с ним вместе. Он был умнее всех в этих лабораториях. Доктор Фостер сказал, что он даже умнее его. А доктор Фостер был создателем Пород.

Ги поместил животное внутри нее. Он причинял ей боль, как и все ученые, как и мистер Бранденмор. Она была только экспериментом…

***

На следующее она не была удивлена, когда проснулась и поняла, что он ушел. Там, где он лежал, остался сложенный лист бумаги с ее именем.

«Беги, Джадд, уведи ее отсюда. Спрячь ее. Когда я исцелюсь, а я это сделаю, я найду тебя. И ты умрешь. Вы оба умрете. Я сдеру мясо с ваших костей и заставлю мечтать о том, чтобы вы никогда не заражали меня, как вы это сделали…»

Остальную часть письма она оставила непрочитанной. Сложив, молча передала его Джадду, поднялась на ноги и начала собирать припасы и одеяла вместе и складывать их обратно в пакеты.

По крайней мере, Ги много чего оставил им.

— Ты прочитала? — спросил Джадд позади нее.

Кэт кивнула.

— Ты поняла, Кэт? — мягкость в его голосе должна была ее удивить, но она не думала, что сейчас может удивляться.

Она пожала плечами.

— Я не дура. Я умная, помнишь? Ги убедился в этом.

Он всегда говорил ей о том, что убедился в ее умственных способностях, в том, что она умнее, чем была бы, если бы не болела, когда родилась.

— Да, — он вздохнул. — Ги убедился в этом.

Он казался таким грустным, почти таким же грустным, как и она. Почти. В душе ей было так грустно, что все, что она хотела сделать, это просто закрыть глаза и мечтать, чтобы этого никогда не случалось. Но она не могла этого сделать. Они не могли остаться здесь. Если Ги вернется, он убьет Джадда, и ее. Ги всегда выполнял свои обещания.

— Джадд, ты тоже был его экспериментом? — Она медленно повернулась к нему, осознав, что никогда на самом деле не понимала, какую роль он играет в исследовательском центре.

Издевательская улыбка скривила губы породы.

— Я его брат, Кэт, — наконец сказал он, тяжело вздохнув. — Но будь я проклят, если знаю, кто я ему теперь.

Брат Ги.

Даже у Джадда был кто-то, даже если это был Ги.

У нее не было никого…

• ГЛАВА 1 •

Тринадцать лет спустя

ВИНДОУ-РОК, АРИЗОНА

Мир знал ее под именем Клэр.

Когда-то в ее паспорте было имя Фаун.

На самом деле и это не было ее истинным именем.

Там, где это имело значение, для тех, для кого это имело значение, она была Кэт, тщательно скрытая, зрелая, беспокойная кошачья Порода, готовая атаковать. Тигрица медленно теряла терпение по отношению к окружающим, и махинациям вокруг нее.

В последнее время усталость накапливалась. Казалось, что фарс жизни в роли женщины, которая несколько лет назад умерла, притворяясь тихим, покладистым созданием, лишенным стержня, израсходовал все ее терпение.

У нее был стержень.

Однажды генетик и бенгальская Порода по имени Гидеон, которую она называла Ги, обеспечили это.

У нее был стальной стержень, и он собирался занять свое место.

— Клэр должна вернуться под охрану. С доказательствами, которые свидетельствуют о преступлениях ее отца против его семьи, а также сообщества Пород, она станет мишенью. — ДжонасУайетт, директор Бюро по делам Пород, обратился к группе, собравшейся в конференц-зале отеля «Навахо Сьютс» неподалеку от Виндоу-Рок.

Он, разумеется, не ошибся. То, о чем он не счел нужным упомянуть, был тот факт, что она стала мишенью с двенадцатилетнего нежного возраста. Для нее в этом не было ничего нового.

По какой-то причине эта львиная Порода решила, что она будет его любимым проектом. Узнав, что ее отец, РэймондМартинес, был ответственен за похищение своей сестры в Совете Генетики, а позже за ее смерть, Порода стал похож на тень, от которой она не могла избавиться.

Не говоря уже о том, что она была единственной приманкой, на которую он должен был выловить существо, которое ему еще предстояло узнать, и которое было слишком опасным, чтобы играть в такие игры.

Однако забота Джонаса адресовалась не ей. Она была адресована членам семьи Клэр.

Его удивительные серебряные глаза светились от беспокойства, а бронзовое лицо выражало искренность.

Он был искренен, как немецкая овчарка, которая прикидывалась, что улыбается ей каждое утро. Этот ублюдок вцепится в ее шкуру при первой возможности, если она позволит.

Не то чтобы Джонас хотел видеть, как ей причинят вред, разве что это будет для общего блага. Его больше интересовало это общее благо.

— Мне кажется, что это решение должна принимать Клэр, — высказался по этому вопросу двоюродный брат Клэр МартинесРулБрэйкер— чертов болтун — новый директор Западного Подразделения Бюро по делам Пород. Круто, ну разве ей не повезло?

Оторвав взгляд от своих рук, сложенных на столе, она направила его на черноволосого, голубоглазого Рула, прикидывая, как много он знает и о чем догадывается.

Она была уверена, что совсем немногое, вряд ли ему рассказали все.

— Согласен, — высказался ее дедушка Орин. — Именно она будет ограничена в течение требуемого времени. Ей следует подумать, хочет ли она этого.

О, все лучше и лучше…

Орин никогда не соглашался с тем, чтобы женщина сама принимала решения в вопросах своей защиты. Не после того, как его дочь-подросток исчезла уже три десятилетия назад.

Если бы ей требовалось подтверждение того, что ее тихо выталкивали из семьи Мартинесов, то дедушка Орин только что дал его ей.

Боль в груди стала более резкой, тяжесть печали оседала в ней все глубже.

— Я думаю, Клэр понимает риски, — предположил Джонас, как будто мог читать ее мысли.

Возможно, он мог.

Было известно, что у него в роду были безумные Породы. Кто знал, что он может на самом деле.

— И эти риски были бы? — новичок в группе Породы волка, Лобо Ривер, задал вопрос с таким высокомерием, что ей пришлось прикусить рвущуюся насмешку. — Почему бы вам не объяснить их, прежде чем нас попросят запереть молодую женщину, женщину, которая, похоже, не знает ничего, кроме ограничений всю свою жизнь, директор?

Это была такая хорошая, такая классическая Ги — ох, извините, Грэм — уловка, что она предвидела ее, когда Ривер только появился на встрече. Как будто она не знала, где уже несколько месяцев находится бенгальский тигр. Что он работал прямо под носом ДжонасаУайетта, представляясь как менеджер безопасности львиной Породы в поместье Ривера.

Грэм Паркер, ее головная боль.

Львиная Порода? Как, черт возьми, ему удалось сымитировать этот запах?

Замаскировать свой тигриный аромат ароматом льва было таким гениальным ходом, что она едва могла понять биологический и генетический принцип. Она всегда знала, что он слишком умен, но тут он превзошел даже ее ожидания.

Джонас не был доволен возражениями. Его выражение лица сменилось с беспокойства на безразличие так быстро, что Кэт подумала, не моргнула ли она.

— Клэр? Кажется, здесь требуется твое мнение, — тонкое издевательство в том, как Джонас растягивал слова, приняв решение за нее.

Он ожидал, что она согласится. Делать так, как всегда, делала Клэр и соглашалась с решениями, принятыми для ее защиты.

Он был уверен, что Клэр все еще была… Нет, он знал, что она не Клэр. Он знал это с самого начала, и просто покровительствовал ей, используя ее, чтобы вытащить бенгальца, которого твердо решил найти.

Она посмотрела на двух мужчин, которые пытались защитить ее в течение последних тринадцати лет: Орина и Террана. Мужчин, которых Клэр называла дедушкой и дядюшкой. Как она хотела, чтобы они по-настоящему были ими.

Как она хотела, чтобы кто-то где-то хотел ее.

Благоразумное решение, правильно будет согласиться с ним. Пребывание под охраной Пород было не так уж плохо. Это было просто невероятно скучно и от этого невозможно ускользнуть. Это настолько ограничивало, что просто удушало.

— Она не ребенок, Джонас, — заговорил Лобо. Его зеленые глаза сузились, когда он взглянул на руководителя. — Уверен, она не оценит, если с ней обращаться как с маленькой девочкой.

3

Вы читаете книгу


Ли Лора - Тигриные игры (ЛП) Тигриные игры (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело