Выбери любимый жанр

Мне не нужна твоя жалость! - Герасимова Галина Васильевна "oginen" - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

– Занозка! – ласково пробасили над ухом, и Хэйзи мгновенно расслабилась, услышав своё школьное прозвище.

– Задушишь, Мак! – прохрипела она, когда Максайм стиснул её слишком сильно. Повернулась к водителю – тот улыбался во все тридцать два зуба. Хотя нет, в тридцать один: она помнила, как один ему выбили во время школьной драки. – Я тоже рада тебя видеть!

Он, наконец, отпустил её и отступил назад, чтобы рассмотреть. Хэйзи пришлось поправить костюм; посмотрев на немного удивленное лицо Мака, она специально сделала строгое и чопорное выражение.

– А ты изменилась, – протянул он, не зная, как к ней теперь обращаться. Возможно, с кем-то другим Хэйзи и поостереглась бы раскрывать себя настоящую, но Мака она знала со школьной скамьи. Они дружили, даже больше того – встречались, пока не случилась та история с её отцом и Хэйзи не отдалилась ото всех. Впрочем, даже тогда Мак навещал её. Только в университете их пути разошлись. И надо же, они снова встретились!

– Не особо, – Хэйзи рассмеялась и показала ему язык, в котором блеснул пирсинг. Мак удивлённо присвистнул и оглянулся на выход, но мистера Паркера не было видно.

– Как понимаю, босс не в курсе?

– Шутишь? Он бы меня тогда к Алексу на пушечный выстрел не пустил! – Хэйзи обошла вокруг Мака. – Зато ты нисколько не изменился. Всё такой же огромный. Нет, ещё больше стал!

– Просто ты всё такая же мелкая… Ай! – он схватился за ногу, по которой она пребольно пнула. – И такая же заноза! Но что за маскарад? Я, честно говоря, засомневался, ты ли это. И вроде бы я видел вас в парке с Алексом…

– Да, мы случайно познакомились, – кивнула Хэйзи. – А это… – она указала на костюм. – Это не маскарад, это маска, которую мне предстоит носить. Видишь ли, мой обычный внешний вид вызывал ненужные ассоциации.

Объяснять подробно не хотелось, но Маку хватило и этого.

– Кто-то стал приставать? Я же тебе всегда говорил, что ты красотка, а ты не верила.

– Я думала, ты шутил, – Хэйзи на мгновение опустила голову ему на плечо, вдыхая знакомый запах сигарет. Не настолько сильный, чтобы ей было противно, и Мак до сих пор старался заглушить его мятой. Хорошо встретиться со старым другом, а то, что они теперь работают вместе, и вовсе замечательно.

– Погоди, я поправлю тебе волосы. Пучок растрепался, – Мак осторожно вытащил одну из её шпилек и завел прядь назад, закручивая.

Со стороны раздалось деликатное покашливание, и они едва не отпрыгнули друг от друга.

– Думаю, мы можем ехать, – сказал Бен, и Хэйзи выхватила из рук Мака шпильку. Она чувствовала себя так, словно её застукали за чем-то неприличным.

«И почему всю дорогу надо молчать, так демонстративно уставившись в свой планшет? Ведь видно, что он о чём-то думает, а вовсе не читает. Да я сама эту страницу успела вдоль и поперек изучить!» – размышляла Хэйзи, пока они ехали в офис. Дорога показалась особенно длинной. Может, оттого, что ей впервые не пришлось спешить, проталкиваясь в метро или в автобусе, а может, из-за напряженного молчания, воцарившегося в салоне. При этом Бен ничем не выразил своего недовольства, но оно прямо витало в воздухе.

«И какая муха его укусила?»

Наконец, они остановились у центрального входа, и Мак галантно открыл ей дверь. Поблагодарив друга улыбкой, Хэйзи поймала осуждающий взгляд Бена, и в голове прозвенел звоночек.

«Он решил, что я флиртую с Маком? Против интрижек на работе, поэтому рассердился?»

Она сделала мысленную пометку вести себя строже. Действительно, так и раскрыться можно, а показывать свой бунтарский нрав она не хотела.

Возвращаться в офис было страшно. Еще страшнее, чем тогда, когда она заскочила туда курьером. В тот раз ей хотя бы не пришлось ни с кем общаться. Сейчас же она наверняка станет новостью недели, слухи разлетятся мгновенно; и хорошо, если подумают, что Бен таким образом решил умять скандал с её увольнением, а не что-то другое.

– Мистер Паркер, добрый день! Я подготовил документы, которые вы просили, – высокий мужчина, выскочивший из-за угла как черт из табакерки, заставил сердце испуганно биться, но Бен и бровью не повел. Похоже, привык к такому внезапному появлению.

– Замечательно. Шон, знакомься – это Хэйзи, мой новый помощник. Хэйзи, это Шон Картер, руководитель отдела разработки. Шон, теперь все дела будешь решать через неё.

– Ваш помощник? Но я думал, что… – он оборвал себя на полуслове, посмотрев на Хэйзи с такой неприкрытой ненавистью, что девушке стало не по себе. Она мельком видела этого мужчину в отделе: он заходил к Рамо и уже тогда оставил не слишком приятное впечатление, не удосужившись поздороваться с кем-то кроме начальства. Хотя многим девушкам в отделе он нравился. Мистер Картер весьма симпатичен, несмотря на излишнюю худощавость и бегающий взгляд; у него темные вьющиеся волосы и аристократическая бледность, а деловой стиль с налетом легкой небрежности в виде расстёгнутой пуговицы у ворота рубашки навевал мысль, что этот образ создан не случайно. По крайней мере, от поклонниц у него отбоя не было.

– Ты что-то хотел сказать? – Бен посмотрел на него, и Картер замотал головой.

– Нет, ничего. Приятно познакомиться, – вымученно улыбнулся он Хэйзи.

Они дошли до кабинета мистера Паркера, и Бен остановился у двери.

– Я попрошу освободить кабинет рядом с моим. С завтрашнего дня, Хэйзи, это будет ваш кабинет. А сегодня поработайте вместе с мистером Картером, – он указал на открытую дверь в конце коридора. – Разберите основные вопросы, начните входить в курс дела. Сейчас главное – запуск новой игры, он должен пройти идеально. Вопрос трудоустройства тоже решите с мистером Картером. Меня до конца дня не беспокойте – надо устранить ряд недочетов, и для этого мне нужна полная тишина.

Бен зашел в кабинет и захлопнул дверь прямо перед ними.

– Пойдемте, я введу вас в курс дела, – мистер Картер коснулся её спины, подталкивая в сторону открытого кабинета, и словно невзначай задержал руку. – Мне кажется, я вас где-то видел. Вы у нас раньше не работали?

Волна отвращения захлестнула её с головой, и Хэйзи с трудом сдержала порыв влепить ему пощечину. «Он не сделал ничего плохого, – напомнила она себе, понимая, что после Рамо не может воспринимать прикосновения посторонних людей как норму. – Я не должна срываться».

– Вы правы, я работала в отделе продаж, – ответила Хэйзи, заходя в кабинет, и резко развернулась к окну. Руку Шону волей-неволей пришлось убрать, и он, сделав вид, что ничего не заметил, отошел к своему столу. Хэйзи в это время осмотрелась – в кабинете идеально чисто, все бумаги лежали на своих местах, книги стояли ровным рядом. Настолько ровным, что Хэйзи засомневалась, читал ли он их когда-то?

– Какой стремительный карьерный рост! Хоть я и не ожидал, что мистер Паркер выберет в помощники кого-то вроде вас, – судя по мерзкой ухмылке Картера, он относился к категории мужчин, считающих, что женщины могут чего-то достичь только через постель, и не собирался этого скрывать. – Какое у вас образование?

– Колумбийский университет, факультет экономики, – не без злорадства ответила Хэйзи, любуясь, как вытягивается его красивое лицо. Похоже, он ожидал в лучшем случае услышать о каких-нибудь двухмесячных курсах. – Не волнуйтесь, я более чем компетентна для данной работы.

– Надеюсь, – скрипнул зубами Картер, доставая бланк. – Пишите заявление, вас ещё надо официально устроить на работу, прежде чем я начну рассказывать подробности об игре. А то мало ли что…

Если он и пытался задеть, то ничего не вышло. Хэйзи нужна эта работа, и к мелким неприятностям в виде антипатии коллег она готова.

***

Стоило Бену оказаться одному, как напряжение, не отпускающее его полдня, схлынуло, оставив после себя горький осадок недосказанности. Он ощущал толику вины за то, что сбросил на Шона введение Хэйзи в курс дел, и за то, что не рассказал Хэйзи всей правды об Алексе. Сын явно дал понять ему, что недоволен выбором помощницы, а значит, стоило ждать от него ответных действий. Что Алекс мог придумать на этот раз, он боялся представить.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело