Выбери любимый жанр

Приручитель (СИ) - Лисицин Евгений - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Сейчас у него все неплохо. — Разговоры о другом мужчине помогли Артуру успокоиться. — Деревни, город, сила. Зачем тебе оборванец вроде меня?

— Ты — подчиняющий. В тебе таится потенциал, о котором ты даже не подозреваешь. И я именно та, кто поможет его раскрыть. — Глаза кицунэ не менялись, она прекрасно понимала, что любая ее попытка применить очарование или провернуть иной трюк будет пресечена максимально жестко. — Я готова доверить тебе все, что имею, включая саму себя, в обмен на исполнение давней мечты. Ты готов заключить договор?

Как и в прошлый раз в подобной ситуации, Артур посмотрел на Хетем. Рыжая девушка явно колебалась. Если прошлая кицунэ была слишком слабой, то эта, наоборот, казалась слишком сильной. Еще чего доброго отобьет его у нее. Стоп, а зачем он ей вообще нужен! Она ведь уйдет, как только вернет свою силу!

«Она могущественна, умна, опытна, харизматична и верна. Из нее выйдет идеальная слуга. А еще очень… красивая наложница», — неохотно отозвалась феникс.

Артур сглотнул ком в горле. Он точно знал, что Ари не применяла никаких чар, просто бушующие в молодом организме гормоны в очередной раз решили напомнить юноше о необходимости купить штаны попросторнее.

— Хорошо, договорились. Я создам для каддэев безопасное место. Не обещаю империю, но буду очень стараться.

Артур уперся локтем в стол и взял Ари за ладонь. В следующий миг кицунэ резко подалась вперед, слившись с приручителем в жарком поцелуе. Сердце человека часто билось, будто пытаясь сломать ребра и выпрыгнуть из груди. Глаза обоих вспыхнули белым, символизируя возникшую связь.

— Очень хорошо, договор заключен. — Ари вернулась на свое место и извлекла трубку. — Какие будут приказы, хозяин?

«Почему мне так нравится, как это звучит?»

— Ему можно верить? — Артур указал на трясущегося от злости волколака. На бледном лице не осталось ни кровинки.

— Да, и остальным нашим. А вот за людей не поручусь, они подозрительны и верны Якубу. — Каддэя преданно посмотрела приручителю в глаза. — Избавиться от них, хозяин?

— Обезоружьте и свяжите. Пусть передадут послание своему вожаку. — Артур тяжело вздохнул. В новом мире выживали сильнейшие, но он все еще не мог убивать просто так. Явный недочет, над которым еще следовало поработать. — А пока обсудим, как именно мы будем грабить банк. Для построения империи деньги мне совсем не помешают.

Глава 3, часть 3

— Тебе идет. — Хетем стояла у своего зеркала, завязывая пояс плаща. К рассвету в номер доставили свертки с новой неброской одеждой — Ари с завидным рвением исполнила первый приказ нового хозяина. — Что?

— Ничего, спасибо. — Артур поспешно отвернулся, пытаясь скрыть изумление. Девушка молчала почти сутки с момента заключения договора, не вмешиваясь в обсуждение и подготовку ограбления. А теперь она заговорила как ни в чем ни бывало, да еще и сделала ему комплимент!

Впрочем, она была права. Подобранный кицунэ наряд идеально подходил новой внешности Артура. Темно-синий камзол с двойным рядом пуговиц, соединенных золотыми нитями, шикарно смотрелся с растрепанными светлыми волосами. Широкий красный пояс придавал образу ярких красок, облегающие серые штаны были удобнее джинсов, а новые сапоги сидели на ноге как влитые. Из отражения второго зеркала на него смотрел не побитый жизнью паренек, а уверенный в себе молодой человек.

«Как много для людей все же значит одежда. Вроде бы просто переоделся, а уже появились силы завоевывать мир».

— Вам нравится, хозяин? — Ари неслышно встала позади, приглаживая плечи и сметая невидимую соринку.

Удивительно, но их связь с кицунэ ничего не изменила. Он не слышал ее мыслей и не получил никаких способностей. Лисица цветущих островов прекрасно ограждала себя от хозяина, а он не настаивал. До поры.

— Да, спасибо. — Мысли Артура снова пошли не в том направлении. Сложно думать о деле, когда в твою спину вжимается упругая женская грудь, а шею обжигает страстное дыхание. — Что насчет других поручений?

— Люди Якуба обезврежены, как и его соглядатай в городе. — Кицунэ чуть отодвинулась. — Я сняла со своего банковского счета немного денег и заодно проверила охрану. Все как и предполагали — стрелковый взвод и каддэй-элементал. Вы наверняка справитесь, хозяин! Фениксы известны своей силой, а у меня всегда в запасе имеется несколько хитростей.

Ари бросила хитрый взгляд в сторону покрасневшей Хетем. В глазах кицунэ плясали чертики.

— Стараемся действовать тихо. Даже если мы их всех сожжем, деньги просто сгорят. — Артур глубоко вдохнул, настраиваясь на рабочий лад. Юноша не заметил, как потеплели его ладони. — Все готово?

— Да, хозяин. Вот наши билеты. — Кицунэ встала перед юношей и вложила в нагрудный карман плотный конверт. — Омнибус ожидает у входа.

— Тогда чего мы ждем? — Хетем прошла между ними, болезненно наступив на ногу Артура. Ари скользнула следом, подарив юноше многообещающий взгляд. И так, прихрамывая, он отправился навстречу своей судьбе.

Небо заволокло тучами, накрапывал мелкий дождь, настраивая на философский лад. Артур глубоко вдохнул, наслаждаясь влажной свежестью, прежде чем запрыгнуть на подножку. Он больше не испытывал эйфории от легкости движений. Всего за несколько дней самая желанная вещь в мире превратилась в обыденность.

Главный волколак недобро смотрел на приручителя, явно обещая стать большой проблемой. От нападения его сдерживала воля Ари, но Артур был уверен, что зверина попытается достать его за ее спиной кицунэ.

Разговаривать не хотелось, как и думать, поэтому юноша меланхолично любовался стекающими по стеклу каплями. Остальные тоже молчали, создавая гнетущую депрессивную атмосферу, поэтому здание вокзала Артур встретил с облегчением. Поддавшись наитию, он вышел первым и подал Хетем руку. Удивленная каддэя замешкалась, из-за чего ее опередила Ари. Благодарно улыбнувшись, она оперлась на приручителя, приобняв его и развернув к вокзалу.

— Поспешим, поезд скоро тронется. — На публике кицунэ не спешила называть Артура хозяином.

Казалось, гневное сопение Хетем можно было услышать на другой стороне улицы.

Внешне нужный им вагон ничем не отличался от остальных, но его с головой выдавал десяток солдат в форменных шинелях, что курили на перроне у середины поезда. Вихрастый юноша не старше самого Артура весело рассказывал о походе в кабак, поддерживаемый беззлобными смешками товарищей. Они не обратили на приручителя и волколаков никакого внимания, пожирая глазами Ари и Хетем. Строгие пальто не могли скрыть изящество фигур прекрасных каддэй.

Отряд прошел еще несколько вагонов, включая почтовый и ресторан, прежде чем занять места в купе первого класса. Едва Артур сел на мягкий диван, натужно засвистел гудок. Поезд мягко тронулся, перестук колес вернул его в давно забытое детство, когда они с мамой и бабушкой каждый год ездили в санаторий на оздоровление. Никакого постельного белья им не выдали, и юноша как мог боролся со сном, пока не плюнул и не лег прямо в одежде.

— Нам всем лучше отдохнуть. — Он улыбнулся задумчивой Хетем, сидевшей напротив. — Ночь предстоит долгая.

— Этот диван довольно маленький, хозяин, мы вместе не поместимся. — Ари нависла над Артуром, глаза кицунэ мягко сияли светло-голубым. Ее длинные черные волосы приятно щекотали кожу, а аромат апельсинов сводил с ума. — Не против, если я буду сверху?

— Н-нет, в смысле, — представив, что ему придется выслушивать от Хетем ближайшие лет сто, Артур с сожалением ответил: — Просто разбудите меня перед началом.

— Как прикажете, хозяин. — Послав приручителю воздушный поцелуй, черноволосая каддэя выскользнула из купе. За ней молча последовала рыжая.

— Что ты себе позволяешь? — По волосам Хетем пробежали огненные змейки. — Он ведь сказал не манипулировать им.

— Я не нарушаю договор. Легкий флирт никому не принесет вреда. — Кицунэ обворожительно улыбнулась. Отросший пушистый хвост мягко прошелся по ноге феникса. — Тебе-то что, Лучезарная? Ты ведь скоро помашешь ему ручкой и оставишь нас наедине.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело