Спасения нет - Гамильтон Питер Ф. - Страница 90
- Предыдущая
- 90/103
- Следующая
— Да, кстати. Вы бы поосторожнее с этим ковчегом.
— Мы в курсе. У него на борту коконы людей.
— Да уж, такого я тоже не ожидал. Хоть и следовало бы. Оликсы — скользкие гады, а с тех пор, как мы бежали с Земли, стали еще гнуснее. Не уверен, что ваши неанские дружки в курсе. Их жилые кластеры не сообщаются друг с другом. Не следят, как мы, за вечерними новостями.
— Спасибо, что предупредили. А нет ли у вас доказательств, что вы сами не оликс? Попробуйте взглянуть моими глазами: у вас такое удобное положение для атаки…
— Убедишься через минуту, когда я прикончу этот проклятущий ковчег.
— Уничтожать ковчег нельзя!
— Черт, девонька, я и не собирался его взрывать. Я выжгу ему единое сознание. А потом уж подумаем, что делать с грузом.
— Если вы укрывались в атмосфере Сасраса, то Бенну для вас — промежуточная ступень к ковчегу. Мои датчики говорят, что вы сейчас приближаетесь к порталу, который уведет вас туда. Надо думать, наши штурмовые крейсеры не в состоянии вам помешать?
— Правильно рассуждаешь, милочка.
— Не совсем. Я могла бы отрубить питание портала, разорвать запутанность. Фактически я могу лишить питания все порталы. И вы вместе со мной окажетесь здесь взаперти. Оставшись без портала, вы не вступите в бой и, значит, не добьетесь цели, какова бы она ни была.
— Не делай так, сердце мое. Это доставит мне неудобство. А я, поверь, не из тех, кому стоит причинять неудобства.
— Если ваши мыслительные мощности превосходят возможности гендесов, вы должны понять, что мне нужны доказательства — действительно ли вы на нашей стороне. И куда более надежные, чем жаргон беженца с древней Земли.
— Вот с чем я и вправду не ожидал столкнуться, так это с тобой. А на слово не поверишь?
— Те, кто вынужден бежать, спасая жизни, никому не верят на слово. Попробуйте что–нибудь другое. Факты?
— Я мог бы отправить тебя прямо в ад, если попробуешь испортить мне портал.
— Тогда и подача энергии прекратится. Я не дура.
— Да уж, начинаю замечать. Ладно, коммандер Ирелла, что ты сочтешь за доказательство?
— Прошу вас… вам девяносто секунд до портала. Я должна принять решение. Не…
Яркая алая иконка на оптике потребовала ее внимания.
— Ой, нет!
— Ирелла! — выкрикнула Тиллиана. — У нас беда. Что–то с нейровирусом. Деллиана накрыло. Медтелеметрия у него так и горит. Гендес не понимает, в чем дело.
Ирелла расширила прием данных от взвода Деллиана. Камера с инициаторами была залита мертвенным зеленоватым светом, его излучали проросшие из всех трубок и лиан листья — такое освещение в ее представлении подошло бы для какого–нибудь мрачного культа смерти. Деллиан шатался как пьяный, зажимал щиток шлема перчаткой классическим жестом полного бессилия. А над ним сумасшедшими шершнями вилась когорта боевых ядер — непрерывно меняла курс, чуть не разбиваясь о стены и цистерны, отскакивая в последний момент. Финтокс замер под цистерной, уткнувшись шлемом в колонну и растопырив все конечности, словно его поразил удар током. Взвод метался, уворачивался, спасаясь от огня обезумевших ядер Деллиана. И тем будоражил собственные когорты.
— Они нас любят, — сказал Деллиан.
Ирелла задрожала в изумлении, в подступающей ярости. До сих пор с такой нежностью он обращался только к ней.
— Ты меня просканировала, — сказал пришелец. — Ты представляешь мою силу. Желай я тебе вреда, ты бы уже была покойницей.
— У оликсов другие намерения, — холодно ответила Ирелла. — Они не убивают людей. Они берут нас живыми.
— Ладно, паранойя — здоровое чувство. Но, честное слово, в этот раз тебе придется мне довериться.
— Вот этого никак не могу.
Она поморщилась, увидев, как Деллиан открыл огонь из встроенного в броню гауссового ружья. Пули из металлического водорода рвали цистерны и трубки. Следом, метя по тем же целям, открыла огонь его когорта. Взвод метнулся по укрытиям.
— Ирелла! — взмолилась Тиллиана. — Уйми его. Ты до него достучишься.
— Дел? Дел, милый, это Ирелла. Дел, отключи когорту. Пусть маленькие отдохнут, а я побуду с тобой. Мы с тобой. Я люблю тебя. Я хочу быть с тобой. Отключи их, любимый. Пожалуйста.
Она слышала, как он в смятении позвал ее по имени.
На обшивке ковчега расцвели три ядерных взрыва.
Ирелла видела их на краешке своего дисплея, в визуальной передаче с «Моргана». Тактический гендес уменьшил другие части, растянув картину взрывов на все поле зрения. Три ярких как солнце пузыря вздулись на середине огромного цилиндра. На миг ей подумалось, что бомбы подорвал нейровирус, только непонятно с какой целью. В пространство ударили три фонтана обращенного в пар камня, их яркость почти равнялась вспышкам самих взрывов. После фонтанов на поверхности ковчега остались три кратера со светящимися краями.
Она слышала отчаянный гомон: уцелевшие по связи перекликались друг с другом, тактическое командование пыталось восстановить порядок. Оптик снова дал ей широкий обзор. Ирелла вскрикнула: недоставало почти четверти состава взводов. Они все подступали к червоточине, шли по переходам под второй биополостью — именно там, где рванули ядерные заряды.
Взрывы как будто добавили Деллиану бешенства. Он стрелял безостановочно, бил куда попало. Из камеры, где он находился, с ревом утекал по переходам воздух. Дроны засасывало в тоннели, разбивало о стены, и только боевые ядра держались, напрягая мощь миниатюрных гравитонных двигателей против хаотичных перепадов гравитации и жестокого ветра. Несколько раз Деллиан попал по цеплявшимся за трубы друзьям. Их броня выдержала, но она понимала, что перед повторными попаданиями не устоит.
— Дел, это я, Ирелла. Я люблю тебя, Дел. Я хочу к тебе.
— Я люблю тебя, Ирелла, — прошептал он.
— Дел, отключи когорту. Ради меня, любимый. Пусть отдохнут. — Да!
Она со стоном выдохнула, когда он перестал стрелять.
— Коммандер Ирелла, тебе придется меня пропустить, — обратился к ней корабль–пришелец.
Тактический дисплей показал его расположение: перед расширяющимся порталом, который вывел бы его к ковчегу — и к «Моргану». Она крепко держала в руках контроль энергопитания, однако гендес сообщил об угрожающе эффективной атаке на процессинговые мощности. Ее замковые коды отказывали с такой скоростью, что до полной потери управления оставалась минута.
— Не могу, — сказала она.
— Мои воспринимающие споры показывают, как глубоко влипли в дерьмо твои атакующие ковчег коллеги. Я могу им помочь. А ты?
— Ничего, — проговорил Деллиан. — Бог нас дождется. Я чувствую его послание.
— Великие святые! — вырвалось у Иреллы. — Что с ним сделали?
В возникших на ковчеге кратерах просматривались темные центры, их глубина бросала вызов яркому сиянию раскаленных кромок. Из этого мрака били множественные струи пара, словно ковчег, как живой, истекал кровью из артерий.
«Морган» направил внутрь эскадру своих штурмовых крейсеров, обследовал открывшиеся темные каверны. Из каждой выдвигалась огромная тень, поднималась над изогнутой поверхностью цилиндра.
— Решатели! — застонала Ирелла.
— Нового типа, — вставил пришелец. — Больше и мощнее сохраненных в моей памяти. Пропусти меня. Они методично порвут в клочья «Морган» и захватят команду, потом вернутся за уцелевшими взводами. А потом придут сюда, за тобой. Ты этого хочешь?
— Нет, — сказал Деллиан. — Мы будем жить вечно, следуя за оликсами.
Ирелла ослепла от слез. «Я его потеряла. Мы пропали». Эта мысль принесла с собой полную ясность. Тактический дисплей показал ей, как первый из гигантских кораблей Решения ударил лучом негативной энергии. Два штурмовых крейсера смялись в идеально черные сферы десяти сантиметров диаметром. Коллапсировавшая материя оставалась инертной одно мгновение, потом сферы стали накаляться и раздуваться. Взрывная скорость роста насытила их участки пространства жесткой радиацией — частицы вырывались из них в виде чистой энергии.
Ирелла отдала приказ по командной сети Бенну.
- Предыдущая
- 90/103
- Следующая