Выбери любимый жанр

Архил…? Книга 3 (СИ) - Кожевников Павел - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Инструментальный завод параллельно с реконструкцией занимался доработкой инструмента из мод-ала исходя из его необычных физических свойств. Время от времени Сергею прямо домой привозили экспериментальные образцы для модификации. Формы под инструмент стали более компактны, а парафин, который использовали изначально, заменили на другой материал, точнее повторяющий форму инструмента и менее требовательный к температуре. Сами резцы стали больше напоминать ажурные изделия ювелира, чем инструмент для скоростной обработки металла.

На улице шёл лёгкий снежок. Температура была около минус десяти градусов. Людей на улице было много. Комендантский час ещё не наступил. Неожиданно один из прохожих вышел на дорогу и поднял руку с оттопыренным вверх большим пальцем. Гришаев резко нажал на тормоз, чтобы не сбить странного прохожего.

— Да чтоб его! — Выругался он. — Куда лезет придурок!

Сергей открыл дверь и махнул рукой, подзывая незнакомца. Когда тот приблизился, он сказал.

— Садись на заднее сидение. — И закрыл дверь.

— И нахрен он нам нужен? — Спросил раздражённо Гришаев.

— Интересно, что делает американец в центре Москвы. — Спокойно ответил Сергей. — К тому же он не опасен, иначе сопровождение его не пропустило бы к нам.

— Добрый день. — Поздоровался парень с сильным акцентом, залезая на заднее сидение автомобиля.

— Вообще-то, уже вечер. — Проворчал Гришаев.

— Я не очень хорошо говорю по-русски. — Развёл руками неожиданный пассажир. — Меня зовут Барни. Барни Росс.

— Как меня зовут вы, наверное, знаете, иначе не стали бы напрашиваться на встречу столь странным образом. — Сказал Сергей. — Что вас привело сюда Барни?

— Я искал встречи с вами. Мне очень нужно, чтобы вы помогли моему другу.

— Вы знаете цену?

— Да. Это уже ни для кого не секрет. И у моего друга есть деньги.

— Почему вы не воспользовались официальными каналами? — Поинтересовался Сергей. — Вы должны также знать, что сами деньги в оплату я не беру. Я беру товар.

— Да. Я знаю это. Мой друг, когда поправится, сможет обеспечить вас любым товаром, даже тем, который нельзя поставлять Советскому Союзу официально. — Ответил Барни. — У него есть некоторые проблемы с федеральными властями США. Поэтому нам пришлось искать встречи с вами таким образом.

— Заинтересовали. — Сказал Сергей. — Где сейчас находится ваш друг?

— Мы снимаем дом. Но это на другом конце Москвы. — Ответил американец.

— Федя, сообщи на завод, что мы задержимся. Съездим, посмотрим, что это за человек такой.

Со вздохом Гришаев полез во внутренний карман пальто. Достал оттуда тряпичный свёрток и развернул его. На куске ткани были нашиты кармашки, подписанные краской. Выбрав нужный, он достал из него амулет связи. Зажал его в кулаке и закрыл глаза.

В это время на связь с Сергеем вышел старший группы сопровождения.

— Обнаружена слежка за вашим гостем. Два человека. Не из наших. — Сообщил он. Связь была чёткая. Ничего постороннего от вампира не просачивалось. Он, как и его сородичи умел контролировать свои мысли.

— Берите их аккуратно и расспросите. — Так же мысленно ответил Сергей. — Вряд ли их всего двое. Надо выяснить, где остальные и кто они такие.

— Понял, командир. — Связь отключилась.

После небольшой модернизации для ответа амулет не обязательно стало брать в руку. Вызов же происходил по прежней схеме, чтобы не создавать путаницу.

— Кто за тобой может следить? — Спросил Сергей у Барни. — Это не наши люди из органов. — Сразу пояснил он.

— Тогда это федеральные агенты. — Зло произнёс американец. — И здесь выследили.

— Что им от вас нужно? Тем более федералам. Это не в их полномочиях вести слежку за границей.

— Деньги! Что же ещё. Всем нужны деньги. — Зло сказал Барни Росс.

— Я договорился. — Отмер Гришаев. — Будут ждать, сколько потребуется.

— Интересная у вас связь. — Пробормотал американец по-английски.

— У нас много интересного. В том числе того, чего в США долго не будет. — По-английски сказал Сергей. — Поехали Федя. Посмотрим на болезного, за которым ФБР гоняется. Прям интрига! — Улыбнулся он под конец.

Дорога через всю Москву много времени не заняла.

— У вас хорошо ездить. — Заметил американец. — Совсем мало машин.

— Все имеет свои плюсы и минусы. — Философски произнёс Сергей.

На пороге дома их встречал ещё один иностранец. Неуловимые штрихи в поведении выдавали в нём жителя другой страны и культуры. Высокий парень с немного детским выражением лица сразу обратился к Барни.

— Это он? Тебе удалось договориться? — Спросил он по-английски.

— Мы пока ни о чём не договаривались. Но ваш друг смог пробудить моё любопытство. — Ответил первым Сергей.

Внезапно парень побледнел и уставился ему за спину.

— НКВД… — Пробормотал он растерянно.

Сергей оглянулся. Позади него стоял Гришаев. Через не застёгнутый верх пальто была видна форма.

— Не нужно волноваться. — Постарался успокоить молодого человека Сергей. — Он здесь исключительно с целью моей охраны, а не по вашу душу. И вы расслабьтесь, юноша. — Добавил он для Росса. — Ваши боксёрские навыки против меня не помогут.

— Так вы меня узнали? — Почему-то обрадовался Барни. — А напрягся я просто по привычке. Жизнь такая. Френсис, не стоит бояться. Всё хорошо! — Повысил он голос, обращаясь к встречающему. — Говорите громче. Френсис плохо слышит. — Пояснил Росс Сергею.

— Нет, я вас не знаю. Если это касается бокса, то я здесь полный ноль. Никогда им не интересовался. Пойдёмте в дом, что ли. Не думаю, что вам будет полезно лишнее внимание соседей. — Предложил Сергей.

— Действительно, варварская страна. — Бурчал расстроенный Росс. — Никто не узнает.

Они друг за другом прошли в дом.

— Папа, он приехал! — Прокричал Френсис, как только они зашли в помещение.

— Кто приехал, Сонни? — Из комнаты вышел такой же круглолицый мужчина, как и Френсис. Сходство было заметно невооружённым глазом.

— Доктор, который может тебя вылечить. — Он показал рукой в сторону Сергея. Потом сам повернулся к нему.

Сергей стоял, ошарашенно переводя взгляд с одного родственника на другого.

— Вот них.. себе! — Наконец произнёс он. — Знаменитый Аль Капоне и его сын Сонни. — Он повернулся к Барни Россу, который стоял позади него. — Барни. Надо это обдумать. Организуй нам чайку. А мы пока поговорим и подумаем, как быть дальше.

— Но вы сможете ему помочь? — Кивнул тот на Аль Капоне.

— Вообще-то, я сначала решил, что помощь нужна Френсису. А что с его отцом? Он не выглядит больным.

— Я дам вам документы посмотреть. Вы читаете по-английски?

— Давайте. И про чай не забудьте. — Согласился Сергей.

Все прошли в комнату побольше и расселись за столом. Аль Капоне выглядел подавленным.

— Стало быть, последствия застарелого сифилиса, полученного в молодости. — Сказал задумчиво Сергей и отодвинул документы в сторону.

Они сидели вчетвером за столом. Аль Капоне быстро стало скучно, и он ушёл в свою комнату. Разговаривали в основном Сергей и Барни. Гришаев делал вид, что его здесь нет, но тщательно прислушивался к разговору. Он не так бегло говорил на английском языке. Френсис тоже пытался слушать, но больше читал по губам Барни.

— Да. Обнаружили уже поздно. Вроде вылечили, но последствия всё равно вылезли через много лет. И отразились вдобавок на развитии Френсиса, пока он был ещё в утробе матери. В 32 году мистер Капоне получил 11 лет за неуплату налогов.

— Эту историю я слышал. — Прервал его Сергей. — И то, что было до этого, более-менее мне известно. Вот про дальнейшую его жизнь у меня информации нет.

— В тюрьме болезнь обострилась. Нейросифилис стал стремительно прогрессировать. Сейчас он ведёт себя как маленький мальчик. Сильно ухудшилась память. Его выпустили досрочно и отправили доживать оставшиеся годы дома. Но тут появляется информация о чудо-враче из Советского Союза. — Рассказывал Барни. — Френсис пытался сначала пробиться к вам через официальные каналы. Но его завернули без объяснения причин. Тогда он обратился ко мне.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело