Выбери любимый жанр

Архил…? Книга 3 (СИ) - Кожевников Павел - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

— Поехали на инструментальный. — Распорядился Сергей. — Заждались уже нас, поди.

— Может, объясните для чего они вам? — Всё-таки не удержался Гришаев от вопроса.

— Для очень важного и ответственного дела. Пока не буду вдаваться в подробности. Но скажу, что такой человек, как Капоне нам нужен.

— У него руки по локоть в крови. Я прекрасно знаю, кто такой Аль Капоне.

— Это вам на политзанятиях рассказывали, как всё у них плохо в капиталистическом обществе? Про организованную преступность и прочее? — Уточнил Сергей. Гришаев, не отрываясь от дороги, кивнул. — А вам не рассказывали, что Капоне содержал за свой счёт десятки бесплатных столовых для бедных? То, что Капоне — бандит, я согласен. У него с детства был буйный нрав. Но при этом он всегда действовал с дьявольской расчётливостью. Ты бы смог за десять лет стать из простого пацана на побегушках мультимиллионером? При этом ещё постараться выжить и сохранить свои богатства. Думаешь, просто так за ним агенты ФБР следят? Если бы не болезнь, то он мог очень далеко пойти. Большой потенциал у человека. Вот и попробуем использовать его на благо своей выгоды. И ему не скучно, и нам хорошо.

— На таких людей должен быть очень хороший поводок одет. — Возразил Гришаев. — Или уйдёт.

— Никуда он от нас не денется. Мне нужен Судоплатов. Он в Москве?

— Уточню. — Коротко ответил особист.

* * *

Нед, несмотря на позднее время, ещё не спала. Глянув кто пришёл, она ушла на кухню разогревать ужин.

— Где задержался? — Спросила девушка, когда Сергей сел за стол.

— Появился неожиданный американец. Вот из-за него я сегодня подзадержался.

— Что за американец? — Заинтересовалась Нед.

— Может, слышала про такого: Аль Капоне? — Спросил Сергей, наблюдая за девушкой.

— Который крёстный отец? Это из-за него ты мне звонил?

— Нет. Крёстный отец был вымышленным, хотя Аль Капоне мог послужить прообразом для этого персонажа. Оказалось, что он серьёзно болен, и даже тайком пробрался в Советский Союз, надеясь попасть ко мне на лечение. Я просто не мог упустить такой шанс. Коренной американец лучше всякого другого засланного казачка подходит под мои задумки. Наши спецы его подучат. Натаскают по экономике и психологии. Судоплатов, надеюсь, нам не откажет прихватить за причинное место твоего англичанина и заставит делиться нужной нам информацией. Не помешает вообще всю сеть англичан под себя подмять и использовать в своих целях.

— Это не так трудно сделать, если подойти с умом. Все агенты наверняка имеют досье, хранящиеся в МИ6. Надо просто туда скататься и скопировать эту информацию.

— Устала от работы в лаборатории? — Улыбнулся Сергей.

— Рутина началась. Теперь я понимаю маститых учёных сваливших всё на молодёжь.

— Как дела с нашим суперкомпьютером?

— Идёт работа. Брака постепенно становится меньше. Теперь каждую пластину тестируем на промежуточных этапах.

— Брак куда выкидываете?

— Кто ж его выкинет. — Усмехнулась Нед. — Там драгметалл сплошной. Ты в курсе, что серебро в Советском Союзе дорожать начало? Если так пойдёт дальше, то оно золото догонит по стоимости.

— Не догонит. — Успокоил её Сергей. — Из-за границы завозить начнут. Ты не уходи в сторону.

— Да какой “уходи”. Ребята уже сами справляются. Ещё неделя и можно будет собирать основной блок. — Отмахнулась она. — К Новому году должны обычные полупроводниковые компьютеры запустить. Технологию отладят и начнут серийный выпуск.

— Хорошо бы. Надо программистов готовить для них.

— Этим тоже занимаются. Первые учебники уже прошли проверку и отправлены в печать. Проблема в том, что учителей надо тоже учить.

— Вот пускай вместе и учатся с учениками. Методики отбора студентов на эту специальность уже выработали?

— Приблизительно.

— Хоть так. Это лучше, чем совсем неспособных к этой профессии пытаться учить.

— Теперь ты мне зубы заговариваешь. — Внезапно вскинулась Нед. — Не хочешь, чтобы я опять в Англию ехала?

— Скорее переживаю за сохранность ценностей Английской короны. — Серьёзно произнёс Сергей. — Очередная, необъяснимая пропажа может сказать англам, что ты опять у них побывала. Не хочется их настораживать.

— Не буду я лезть в их сокровищницу. Вообще, ни в какую не буду. Просто прогуляюсь и сделаю полезную работу. Всё равно больше никто не справится с таким объёмом информации. Мне же достаточно один раз глянуть, а потом нейросеть переведёт всё в нормальный вид. Останется только на принтере распечатать.

— Серьёзный аргумент. — Задумался Сергей. — Хорошо! Прогуляешься как в прошлый раз. Если совсем будет невтерпёж, то вычислишь, кто немцам тёплые вещи поставляет. Вот их и ограбишь.

* * *

Судоплатов приехал в загородный лагерь, где Сергей работал с диверсантами, лётчиками и другими специалистами, ближе к обеду. Сначала он обошёл все службы и постройки с инспекцией, и лишь после этого попросил Сергея отвлечься на разговор.

— Что у вас за шашни с американскими бандитами? И для чего вам потребовался я? — Сразу начал Судоплатов с вопросов.

— Как будто вы с бандитами не работаете. — Удивился Сергей. — И не стоит в следующий раз пытаться сорвать на мне своё плохое настроение. Это опасно. Я понятно говорю Павел Анатольевич? — С металлом в голосе закончил Сергей.

— Понятно. — Тяжело вздохнул Судоплатов. — Исправлюсь. Так что от меня требуется?

— Этого, как вы говорите, бандита надо хорошенько подготовить. Не столько к диверсионной деятельности, сколько к политико-экономической. Нам нужен свой человек в политической верхушке США.

— Я знаю, что вы не мелочитесь, но чтобы так. — Судоплатов задумался. — При всей видимости демократии, правящая верхушка Америки очень закрытое общество, и влезть туда задача не из простых. Для этого нужен неординарный человек с очень большими деньгами и влиянием.

— Ваша задача его подготовить. Обеспечьте ограниченный круг лиц, который будет с ним работать. О целях подготовки тоже должно знать как можно меньше людей. — Описал задачу Сергей. — Неординарности ему как раз не занимать. А деньгами мы его обеспечим для начала, дальше он всё сделает сам.

— Можно попробовать.

— Теперь другая проблема. Нужна опять подводная лодка для похода к островам Британии. Нед хочет совершить вылазку в МИ6. Точнее, в их архивы, желательно секретные. Она вспомнила о некоем англичанине, работающем в Нью-Йорке под прикрытием. Он имеет разветвлённую сеть агентов и осведомителей. Нед хочет побольше узнать про него. Этот англичанин нам пригодится как источник информации.

— Она только про него хочет узнать? Или…

— Или. Всё, что успеет прочитать. С её памятью она может весь английский архив запомнить. Главное, чтобы не попалась. — Добавил Сергей.

— Да уж. Это будет скандал. — Поддержал его Судоплатов.

— Пофиг на скандал. Агенты уйдут на дно в результате этого и для нас станут бесполезны. Но она девушка умная. Не должна совершить такую ошибку.

— Я вас понял, товарищ Сергей. — Оживился Павел Анатольевич. — Лодку я вам обеспечу. Кто ещё пойдёт на задание?

— Как обычно. Вампиры сопровождения.

Глава 14

— Теперь рассказывай, почему такой нервный? — Задал Сергей вопрос.

— Поставь полог тишины, как ты его называешь. — Попросил Судоплатов. — Готовится крупное наступление. — Сказал он, когда Сергей установил купол.

— На каком направлении?

— Точно никто не говорит, но меня заставили снова взять разведывательно-диверсионные группы под своё управление по всему фронту. Людей не хватает катастрофически. Вот и бешусь.

— Моих не хотят использовать?

— Оставляют на крайний случай. — С сожалением ответил Судоплатов. — Хотя они и так хорошо загружены. Вся глубокая разведка на них. Обычные люди просто не способны двигаться с такой скоростью.

— Я чем-нибудь могу помочь?

— Если только сможете увеличить количество подготовленных диверсантов. — Хмыкнул Павел Анатольевич.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело