Дядя самых честных правил (СИ) - Горбов Александр Михайлович - Страница 24
- Предыдущая
- 24/62
- Следующая
Она картинно развела руками. И будто случайно уронила с плеч шаль, открывая вид на пышную грудь и глубокое декольте. Эге, кажется, кто-то хочет меня очаровать.
— Ах, Константин Платонович, вы себе не представляете, как мой муж переживал из-за этого долга. Даже пить начал чаще, так расстраивался.
— И поэтому начал в меня стрелять.
— Случайность! Чистая случайность. Он думал, это ваш дядя приехал за долгом. А у него карточные долги, понимаете? Это вопрос чести отдать их вовремя.
— Да что вы говорите! А долг моему дяде не вопрос чести?
Видя, что слова не вызывают во мне сочувствие, она подалась вперёд, выставляя бюст на обозрение.
— Константин Платонович, давайте забудем это маленькое недоразумение. Это ведь ерунда, правда? А я вас отблагодарю, — она провела языком по губам, — я умею быть благодарной.
Ты смотри, а! Ну даёт тётка. Нет, она, конечно, старше меня, но ещё в самом соку. Вот только я не покупаюсь на такие приёмчики. Да и дороговато выйдет романтическое приключение с этой провинциальной соблазнительницей.
— Увы, забыть никак нельзя. Вопрос чести! Я просто обязан застрелить вашего мужа. Сейчас он придёт в себя, и приступим. У вас есть дуэльные пистолеты?
— Н-нет.
— Значит будем стреляться из ружей.
— Константин Платонович, помилуйте! Вы же его сразу убьёте!
— Это вопрос чести.
Она сделала ещё одну попытку. Придвинулась ближе, протянула руку и пальцами провела по моему плечу..
— Константин Платонович, может, мы уладим по-другому?
— Можно и по-другому. Вы отдадите мне долг, и я уеду.
— Но…
— И никак иначе.
Я хищно осклабился, показав зубы.
Хозяйка усадьбы поджала губы, накинула шаль и резко встала. Не говоря ни слова, она вышла из комнаты, громко хлопнув дверью.
Глава 16 — Чудовище
Помещица Левина не заставила себя долго ждать. Буквально через пять минут она вернулась и кинула на стол передо мной тяжёлый кошелёк.
— Забирайте. — В её взгляде сквозило презрение, словно она была королевой, а я свинопасом. — Мещанин.
Я пожал плечами, убрал деньги и встал. Ой, подумаешь, оскорбила. Долги надо платить, если позволяешь себе одалживать. Тем более это не мой долг, я здесь по поручению дяди.
— И вам всего хорошего, сударыня.
Вычурно поклонившись, я забрал “огнебой” и двинулся к выходу.
— Торгаш! — выплюнула она мне в спину. — Купчишка!
Кто бы говорил. Пять минут назад она предлагала мне себя, чтобы я забыл о долге. Это как называется? Но мне было плевать на эту барыню и её слова, и уж точно я не собирался препираться с ней или оправдываться.
В прихожей я подхватил ружья, которые после перестрелки отобрал у помещика и его слуг. Старьё, конечно, но пригодится для переделки в “огнебой”.
— Куда?!
Я уже спустился по мраморным ступенькам, когда из усадьбы вылетел незадачливый стрелок.
— Это моё! Положите немедленно!
Левый глаз помещика заплыл и наливался тяжёлой синевой. Эк я его приложил хорошо!
— Немедленно верните мои ружья!
Голос у него был визгливый и противный, будто железякой по стеклу водили.
— Прости, милостивый государь, — я издевательски раскланялся, — но это мои трофеи, взятые в бою. Имею право, знаете ли.
— Да как вы смеете!
— Смею, мой дорогой, ещё как смею. Скажите спасибо вашей дражайшей супруге, — я кивнул на неудачливую соблазнительницу, поспешившую из дома на крики, — если бы не она, я бы вас пристрелил. Очень жаль, но я не мог отказать такой прелестной сударыне.
Я переложил ружья в левую руку и послал Левиной воздушный поцелуй.
— Что?! — “одноглазый” стрелок обернулся к жене. — Опять, да? Ты же мне обещала! Ты же клялась!
— Уймись, дурак!
— Как ты могла?!
— Он врёт!
— Врёт? А то я тебя не знаю! Ты же…
Помещица залепила мужу звонкую пощёчину.
— Замолчи! Или я за себя не ручаюсь.
— Какой я идиот! Как я мог на тебе жениться! Только отвернёшься…
Пряча улыбку, я развернулся и пошёл к дрожкам. Закинул трофейные ружья под сиденье и махнул Кузьме:
— Поехали.
Ещё долго мне в спину неслись ругань и крики скандалящих Левиных. Пожалуй, дядя будет доволен таким исходом дела.
Вчера, когда ехал к Добрятниковым, я чуток задремал и пропустил село Архангел. А сейчас обратил внимание на каменную колокольню и купола деревянной церквушки.
— Кузьма, давай чуть помедленней, хочу рассмотреть получше.
— Церкву? Эт правильно, красивая церква. Архангела Михаила! — Кузьма широко перекрестился. — И батюшка тут душевный, отец Андрей. Добрый, понимающий.
— А Василий Фёдорович с ним в каких отношениях?
Кузьма замялся:
— Раньше-то отец Андрей частенько в Злобино приезжал. Сядут с барином, чай пьют, разговоры разговаривают. А всё одно в конце поругаются. Василий Фёдорович как разгорячится, как начнёт писанием размахивать. А батюшка его словом как ошеломит, так и разойдутся. Да токмо всё равно Василий Фёдорович назавтра отойдёт, пошлёт меня письмо батюшке отвезти да денег на церкву пожертвует.
Ясно, значит, хоть со священником дядя не разругался вусмерть.
— Давай-ка, Кузьма, заедем к нему.
— Так его дома нет. Вон его изба, около церквы. Ставенки закрыты, значит, уехал куда. Может, болящий кто али помирает.
— Ладно, тогда в следующий раз. Давай домой, Кузьма.
Но на полпути к Злобино случилась неожиданная задержка. В одном месте дорога сворачивала к реке, где стояло несколько изб. Там у самой воды толпились орки-крепостные, вопя и размахивая руками.
— Кузьма, что это?
— Безымянные выселки, Константин Платонович.
— Да нет, что там за крики?
Возница пожал плечами.
— Не знаю, орут, что водяной. Сетью ловят.
— Vodyanoi? Ну-ка, останови!
Это же существо из местных суеверий? Очень интересно. Надо посмотреть, что это такое.
Дрожки остановились, я спрыгнул на землю и направился к толпе крепостных.
— Доброго дня, барин!
Орки, с баграми и вилами в руках, обернулись и поклонились мне. На зелёных лицах застыл испуг.
— Что у вас тут?
— Страхолюдина, барин!
— Страсть какая страшная!
— Жуть просто.
— Зубастая!
— Тихо! — рявкнул седой орк, останавливая гвалт, и объяснил как положено: — Не знаем, что это, барин. Матрёна утром пошла на реку стирать, а на неё из воды как выскочит! Чуть руку не отгрызла, мясо до кости разодрала.
Он указал на орку с замотанной тряпицей рукой.
— Мы эту страхолюдину под мостки загнали, сетью огородили. Хотели достать, только страшно очень.
— Понятно, — я кивнул, — пропустите меня. Сейчас посмотрим, что за страхолюдина.
На ходу я вытащил small wand и зажёг на конце фигуру — Знак огня и Печать преобразования. Очень удобное сочетание: и подсветить можно, и пламенем ударить.
Орки отшатнулись, с открытыми ртами пялясь на магическое сияние. Не зная, то ли креститься, то ли бежать от “бесовщины”.
— Кузьма, иди сюда. Придержи меня за ремень.
Я зашёл на скрипящие мостки, наклонился и свесился вниз. Рука возницы крепко ухватила меня за пояс, позволяя висеть над водой.
Под мостками царила темнота. Плескала вода, пахло тиной и какой-то гнилью. Я добавил света и свесился ещё ниже.
Нет, жечь огнём уже поздно. Между сваями плавала кожистая туша, уже дохлая, кверху зелёным брюхом. Ох и здоровая!
— Багор дайте!
По мосткам затопало, и рядом со мной опустилось древко багра. Осторожно, стараясь не проткнуть шкуру, я подцепил тушу и потянул наружу.
— Кузьма, поднимай!
Ремень на поясе дёрнуло.
— Медленно, не торопись.
Кузьма вытаскивал меня будто колодезный журавль, а я тянул багром бездыханное чудище. Когда зелёная туша показалась из-под мостков, крепостные дружно ахнули.
— Ага, хорошо. Спасибо, Кузьма.
Встав на ноги, я толкнул находку к берегу.
— Помогите вытащить на берег. Да не бойтесь, она неживая.
- Предыдущая
- 24/62
- Следующая