Выбери любимый жанр

Главный наследник НЕ скрывает свою силу. Том 4 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Я тоже взглянул на карту.

— Сколько осталось идти? Обходных путей нет?

— Да мы уже почти пришли, — тот ткнул пальцем в ветхий бумажный лист, показывая, где находится цель и где примерно сейчас находимся мы. — Они должны быть или прямо там, или где-то на подходе — судя по звуку.

Чёрт. Охрана, или кто-то ещё? Кто мог нас опередить?

Медленно, еле-еле ступая, я двинулся вперёд, одновременно прислушиваясь.

Мужские голоса, так и есть; не меньше двух, но, может, кто-то молчит. Слов пока не разобрать…

…а вот интонации — возможно. Я яростно сверкнул глазами; судя по тому, как речь оборвалась на полуслове, нас услышали.

— Может, это кто-то левый?.. — заметили вполголоса позади меня.

— Угу, — так же тихо съязвил Данко, оборачиваясь к своим. — В катакомбах. Откуда здесь вообще возьмутся левые?

Я пожал плечами. Левые или правые, не поворачивать же назад из-за того, что впереди кто-то есть. Мы почти у цели, и после полутора часов блужданий по грязным коридорам это мотивировало.

— Тихо, — скомандовал я. — Идём, издавая как можно меньше шума; держимся вместе, наготове.

Надо признать, атмосфера была как в заправском ужастике. Ведь, если рассуждать рационально, чего опасаться? Двоих случайных встречных? Да даже если и больше. Нас целый отряд, но даже и без него я мог бы запросто уложить любого противника.

Но всё-таки… было что-то в этих катакомбах, в их затхлом воздухе, тусклом свете, инфернальных звуках вдалеке, черепах со свечами в нишах. Что-то такое, из-за чего даже я ощущал лёгкую нервозность, продвигаясь вперёд.

До моих ушей донёсся тихий мужской шёпот; кажется, кто-то очень хотел, чтобы его не услышали.

А значит, услышали нас. Мы с Вульфом опять переглянулись; кто-то из цыган позади уже держал руки на оружии. Кажется, они нервничали куда сильнее меня.

Мы завернули за угол; палец Вульфа молча скользнул по бумаге, показывая мне, что до порталов осталось едва ли больше двуста метров. Впрочем, это можно было понять и так — здесь было куда меньше пыли и грязи, это место уже не выглядело какой-то древней могилой; было видно, что им пусть и нечасто, но пользовались.

Я кивнул и лишь замедлил шаг.

Всё-таки Вэйли? Но, даже если и она, возникает вопрос: кого она могла тут встретить, блуждая в темноте? А если не она, то вопрос всё равно остаётся.

И мы вот-вот узнаем ответ на него.

Тихий шёпот раздался снова; двое мужчин что-то говорили друг другу, и в том, что они слышат нас не хуже, чем мы их, не оставалось никаких сомнений. Новый поворот — и я увидел отблески на стенах.

А вот и порталы; я успел увидеть круглый зал, штук десять алых порталов, светящихся во тьме; две мужские фигуры, черты которых терялись на фоне яркого свечения…

А затем мне в лицо словно плеснули чернил.

— Назад! — взревел я раньше, чем успел сообразить, что именно сделал противник — и взметнул тёмные щупальца. — Держитесь ближе друг к другу, не теряйтесь!

Темнота, разлившаяся вокруг, была абсолютной — ни огонька, ни проблеска; вдалеке послышался стук шагов, и я быстро ринулся на звук. Хлоп!.. Кажется, я умудрился врезаться в стену.

Щупальца тьмы не останавливались ни на секунду, но они не атаковали, а скорее обшаривали пространство, давая мне представление о том, что вокруг. Где-то чуть вдалеке заорал Данко:

— Не стрелять! Вы же попадёте друг по другу!

Значит, тьма действует не только на меня. Интересно, а противник?.. Прислушавшись к очередному шороху, я моментально двинул щупальцами в ту сторону — и что-то тяжело грохнулось на каменный пол. Раздался полный боли стон.

Один есть; остался второй. Вроде ничего такого сложного, но как же бесит эта темнота! Откуда они только…

В ушах грохнуло, и волна магической энергии отшвырнула меня назад к стене; удар неприятный, но безвредный для меня, вот только он свидетельствовал о том, что второй нападающий — действительно опытный Одарённый с неслабым Даром. Не моего уровня, может… вот только я даже не вижу, куда целиться!

Кувырком уйдя в сторону из-под второго удара, я атаковал щупальцами на звук, но те нашарили только воздух; где-то чуть сбоку слегка шипели раскрытие порталы, которых я также не видел, и это чертовски бесило. Третий удар едва не вышиб из-под меня пол, но зато я смог собраться и нанести ответ — и там, в непроницаемой тьме, кто-то громко вскрикнул.

— Думаете, вы достали нас! — взвыл мужской голос, полный гнева и испуга одновременно. — Выследили, да?! Вы не знаете, с кем связались, идиоты!

Я заморгал, слепо глядя в темноту. Да вы шутите, блин. Вы, с-с-сука, шутите.

— Голицын?! — заорал я в ответ. Тёмный, похоже, был совсем рядом, и вопить не было необходимости, но я был на нервах. — Какого чёрта вы творите?

Пару секунд стояла полнейшая тишина, вместе с этой тьмой создававшая впечатление, словно я завис в Небытии, а затем…

— Ве… Великий Мастер? — раздался из темноты поражённый голос Голицына. — Это правда вы? Вы не погибли? Вы живы?

Приехали, блин.

— Разумеется, я жив! — отозвался я уже менее громко, но по-прежнему сердито. — Я ведь Великий Мастер, как я могу погибнуть? Снимите эту темноту уже.

— Господи, какое счастье! — всхлипнул Голицын. — Простите, Великий Мастер, я не могу снять тьму, она сама развеется минут через пять-десять. Игнат! Игнат, ты цел?

— Я… тут, мастер, — простонал Игнат откуда-то с пола.

— Голицын, — я уже понимал, что произошло недоразумение, но всё равно напустил в свой голос строгости. — Объяснитесь. Что тут происходит и какого чёрта вы напали на меня?

— Ох, Великий Мастер! — с голосе тёмного звучали искренние радость и благоговение. — Я понятия не имел, что это вы. Мы с Игнатом… словом, когда мы очнулись, после захвата власти в Тёмной Спирали, мы поняли, что нам надо покинуть город, а лучше страну.

— Захвата Тёмной Спирали?

— Игнат сказал, что вы повздорили с Астрид, а потом…

— А потом Астрид отправилась в больницу, — отрезал я. — Этого Игнат не сказал вам? Где вы вообще пропадали все последние дни? Если бы заглянули в штаб тёмных, увидели бы, что командует там вовсе не Астрид.

— Ох, — Голицын, казалось, выдохнул с небывалым облегчением. — Какое счастье!.. Да, последние дни мы залегли на дно. После открытия школы Рюдзин царила такая неразбериха… лучше было не рисковать. Мы и вас-то приняли за людей Медведевых…

Ладно, ладно. С одной стороны Голицын был тем ещё придурком, с другой же — я был даже в какой-то степени рад его видеть. Слышать, точнее. Как ни крути, Голицын был придурком, верным мне. Немного беспричинно, ну да что с того — главное, что хороший Одарённый мне сейчас лишним не будет. Только объяснить ему события последних дней, желательно помягче, и…

— А здесь вы что делаете? — уже спокойней уточнил я.

— Мы хотели воспользоваться порталом, — пояснил Голицын. — И как раз пытались выяснить, куда ведёт какой, когда… услышали вас. Кто эти люди с вами, Великий Мастер?

— Я не об этом, — повторил я уже более требовательно. — Что вы вообще делаете в катакомбах? Как вы смогли попасть сюда? Прокрались через подвал каких-нибудь аристо?

Раздался звук самодовольного смешка; даже не видя Голицына, я живо представил, как по его поварской физиономии расплывается улыбка.

— Тёмные… эти аристо всегда нас недооценивали, всегда считали отбросами, — хмыкнул он. — Забывая, что мы старше многих из них. Глупо было думать, что у тёмных нет своих выходов в катакомбы.

Так-так. Я заморгал.

— Правда, даже в Тёмной Спирали о них знали единицы, — продолжал Голицын. — А я знал. Конечно, мы пользовались ими крайне редко, только в самых экстренных случаях, чтобы никто не понял, что мы владеем этим секретом. Ну, сейчас был именно такой случай… конечно, пока вы не появились, Великий Мастер, это ведь всё меняет!

Я молча покачал головой; за моей спиной звучали шаги и тихие голоса — мой отряд, убедившись, что напротив нас не враги, подходил ближе. Ладно, придётся сейчас как-нибудь объяснить всем, что происходит.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело