Выбери любимый жанр

До конца времен - Гулд Джудит - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

– Я привозила их сюда, – сообщила Мосси. – В тот вечер, когда вы ужинали в ресторане.

– Что? – изумилась Леони. – И ты даже не сообщила мне?!

– Зато теперь ты все знаешь, дорогая, – с несокрушимой логикой заявила Мосси.

– Но к чему такая скрытность?

– Мне хотелось сделать тебе сюрприз, – пояснила Мосси. – Я привозила их сюда дважды. Во второй раз они осмотрели дом, пока ты была на выставке в институте Кларка.

– И что же? – вмешался Сэм.

Мосси глотнула вина, наслаждаясь произведенным впечатлением.

– Да не тяни же, Мосс! – воскликнула Леони.

– Дорогая, ты не поверишь! – предупредила ее Мосси. – Они пожелали купить дом не сходя с места. Заплатить всю сумму сразу! Приобрести его вместе со всей мебелью!

– Не может быть! – изумился Сэм.

– О какой сумме шла речь? – спросила Леони.

Мосси обвела подругу и Сэма торжествующим взглядом.

– В четыре раза превышающей ту, которую заплатила ты! – наконец провозгласила она.

– Что?! – ахнула Леони.

– И вдвое больше суммы, вложенной в ремонт и реставрацию, – добавила Мосси.

– Ни за что не поверю! – воскликнул Сэм.

– Это правда, – заверила Мосси. – Я решила попытать удачу и выяснить финансовые возможности клиентов. А они явно проверяли мои. Вот я и запросила для начала солнце, луну и все звезды. Они были готовы подписать договор, однако я решила в первую очередь поговорить с вами.

Леони вопросительно смотрела на Сэма.

Мосси отпила еще глоток вина.

– Им очень понравился сам дом, – сообщила она, – результаты ремонта привели их в изумление, а от отделки и обстановки они были без ума.

Леони обняла Сэма, он поцеловал ее в щеку.

– Я намекнула, что вы, возможно, согласитесь продать часть мебели, – продолжала Мосси, – но цена еще не определена.

– Мосси, – начал с усмешкой Сэм, – похоже, ты дала Леони обильную пищу для размышлений. – Он прижал Леони к себе, она заглянула ему в глаза.

– А что думаешь ты, Сэм? – спросила она. – Может, займемся мельничным домом?

– Неплохая мысль, – заметил он. – Если обстоятельства и вправду складываются так удачно, как говорит Мосси, тогда… пожалуй, его стоит осмотреть.

– Такие покупатели, как Карсоны, большая удача, – напомнила Леони.

Мосси поставила бокал и встала.

– Мне пора, дорогие мои, – заявила она. – Сегодня ко мне придет новый личный инструктор, опаздывать нельзя.

– Инструктор? – переспросила Леони.

– Вот именно. Видела бы ты его: молодой! Рослый! Сложен как бог! А…

– Мосс, прекрати! – со смехом перебила Леони.

– Вечно ты затыкаешь мне рот! – посетовала Мосси, роясь в сумочке. Наконец она выудила оттуда связку ключей и бросила их на стол. – Вот ключи от мельничного дома. – Еще раз покопавшись в сумочке, она извлекла оттуда листок бумаги. – А это адрес.

– Спасибо, Мосси, – произнес Сэм.

– К сожалению, мне и вправду пора, – сказала Мосси, направляясь к машине. – Незачем заставлять гостя ждать. Этот юноша – мастер на все руки! – И она умчалась, напоследок тряхнув пышной прической в тон краскам осени.

Сэм повернулся к Леони, и оба расхохотались.

– Она неподражаема! – воскликнул Сэм.

– Это верно, – сквозь смех согласилась Леони.

Сэм взял ее за руку:

– Ты действительно хочешь осмотреть мельничный дом?

– Да. Сгораю от нетерпения.

– А я предлагаю прежде закончить отделку этого дома.

– Пожалуй, ты прав. – Леони пожала ладонь Сэма. – Хотелось бы знать, что нас ждет?

– Поживем – увидим, – ответил Сэм, касаясь ее губ. – Кто знает, что готовит нам будущее?

Часть 4

ЗИМА

Глава 27

Снег падал огромными невесомыми хлопьями, словно Матушка-Гусыня и все ее сородичи и подруги вознамерились укрыть всю землю своим белым пухом. Снегопад начался предыдущей ночью, и теперь долина превратилась в декорацию к зимней сказке, в воплощение девственно-белой красоты, что так удачно сочетается с потрескиванием огня в уютных, теплых комнатах, с сытной едой и согревающими напитками. И с объятиями любимого человека.

Леони с трепетом оглядывалась вокруг, пораженная красотой природы, которой она никогда не замечала, живя в городе. Неподалеку от дома, у дороги, она увидела трех оленей – двух взрослых животных и олененка. Посмотрев в сторону «рейнджровера», они перемахнули через шоссе и скрылись из виду среди деревьев.

– Прелесть, правда? – воскликнула Леони, обращаясь к Сэму.

– Еще бы! – Сэм улыбнулся. – Но лучше бы они держались подальше от оживленных дорог.

– Да, осмотрительность им не помешала бы, – согласилась Леони.

Они наконец собрались осмотреть дом, ключи от которого передала им Мосси, предупредив, что ремонт этой развалины потребует немалых трудов и хлопот. Ключи пролежали у них почти месяц, а тем временем Мосси показывала дом другим, не слишком заинтересованным клиентам, пользуясь запасной связкой. Как и следовало ожидать, окончательная отделка Октагон-хауса затянулась, поэтому Леони и Сэм почти не покидали его.

– Вот здесь надо повернуть направо, – сказал Сэм. – По описаниям Мосси, дом находится неподалеку.

Он притормозил и свернул с шоссе на узкую дорогу, петляющую по лесу.

– Хорошо, что у нас полноприводная машина, – заметила Леони. Скоростные шоссе уже успели расчистить и посыпать солью, а эту дорогу почти скрывали из виду сугробы высотой в целый фут.

Сэм осторожно вел громоздкую машину. Над дорогой нависли отягощенные снегом ветви старых деревьев.

– Словно снежный туннель, – прошептала Леони. – Как в сказке…

Они медленно продвигались вперед, пока вдруг не очутились в тупике. Слева и спереди начинался густой лес, а справа виднелось расчищенное пространство, напоминающее автостоянку. Сэм свернул направо, выехал на поляну и остановил машину.

Леони выскочила из «рейнджровера», едва Сэм затормозил, и застыла, очарованная представшим перед ней зрелищем. Сэм подошел к ней, обнял за талию и нежно поцеловал в шею, упиваясь пейзажем.

Мельничный дом стоял на самом берегу ручья Киндерхук-Крик и был окружен несколькими акрами полей и леса. Тут ручей достигал в ширину пятидесяти футов, по берегам громоздились валуны. Завораживающее журчание воды слышалось издалека.

Сама мельница была сложена из некрашеных бревен, по фасаду располагалось несколько небольших окон, крышу покрывала черепица. Дом стоял правее, в сотне ярдов от мельницы.

Пожав руку Сэма, Леони указала на дом:

– Смотри! Великолепный образец античной архитектуры!

Она не ошиблась: двухэтажный белый дом в стиле греческого возрождения имел классические пропорции, но, подобно мельнице, давно нуждался в ремонте. Стены пестрели пятнами отвалившейся штукатурки, ставни болтались, в окнах недоставало стекол, веранды перекосились. Перед домом на заснеженной лужайке высились гигантский старый дуб, клены, сосны и ели, на ветвях которых выросли снежные шапки. Березы, любимое дерево Леони, тянулись в небо, стоя группами по три, их серебристая кора отражала почти неземное сияние снега.

Взявшись за руки, увязая в глубоком снегу, Леони с Сэмом побрели к дому, разглядывая его снаружи. Сэм вытащил из кармана ключи.

– Зайдем? – спросил он.

– Да, – торопливо закивала Леони. – Мне не терпится увидеть, что там внутри.

– И мне тоже, – признался Сэм.

Он отпер дверь, они вдвоем вошли в дом.

У Леони от изумления открылся рот.

– Боже мой! – еле выговорила она, оглядывая просторный холл с изящно изогнутой лестницей, потемневшими стенными панелями и поблекшей росписью на них. – Ты только взгляни на эту роспись! А лестница! Невероятно!

Сэм молча стоял рядом, очарованный не меньше, чем сама Леони.

– Посмотри, Сэм! – продолжала Леони. – Деревянные детали сохранились, по крайней мере здесь.

– Здорово! – воскликнул он. – Судя по всему, дом никто и никогда не пытался «модернизировать». Его только подкрашивали и перекрашивали.

56

Вы читаете книгу


Гулд Джудит - До конца времен До конца времен
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело