Выбери любимый жанр

Дариар. Дорога к дому (СИ) - "Amaranthe" - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

Мы согласно закивали. Есть хотелось сильно. Поэтому, переглянувшись, мы спешились, подвели коней к коновязи, где стояли, доверху наполненные отборным овсом, ясли и корыта с водой, и степенно подошли к двери, стараясь не переходить на бег.

Первым рванул дверь на себя Лорен и проскользнул внутрь. Следом за ним вошли Морган и Элойд, затем порог гостеприимного заведения пересекли я, док и Сатрин, и замыкали нашу маленькую процессию Эвард и Айзек. Так как вошедшие первыми дружинники не подали никакого знака о предполагаемой опасности, то я решил, что зря накручиваю себя, и на самом деле никакой опасности нет.

Войдя в просторный зал, я огляделся по сторонам. Заведение было не из дешевых — вот это я мог сказать с полной уверенностью. Позолота на элементах декора, хрусталь и отличного качества фаянс, стоящий на столе, непрозрачно намекали о том, что кусок хлеба в этом трактире будет стоить нам очень дорого, а денег у нас не так чтобы и много. Точнее сказать, денег не так уж и много у моих дружинников, у меня их вообще нет.

А еще зал был занят. Похоже, что здесь проходило какое-то мероприятие, типа свадьбы или юбилея, ну или чего-то похожего, потому что посреди зала стоял длинный стол, прекрасно сервированный, за которым сидели гости. Много хорошо одетых гостей.

Я попятился к двери, потому что, если зал выкупили, то эти холеные типы не посмотрят на то, что я самый настоящий герцог, а быть вышвырнутым почему-то не хотелось, честь и все такое…

Видимо мы прервали царившее веселье, потому что за столом воцарилась мертвая тишина, в которой один из гостей развернулся к нам лицом вместе со стулом.

— Люди? — в его голосе звучало столько удивления, что я бы даже оскорбился до глубины души, если бы до этого не разглядел его глаза: ярко-желтые, обрамленные длинными черными ресницами. А еще на этом весьма экзотичном фоне ярким пятном выделялся вертикальный зрачок. — Откуда здесь в лесах Дальмиры люди? Эта сучка же их терпеть не может!

Глава 22

Драконы! Это Драконы, мать вашу! Те самые драконы, которые, по словам всех, кого я спрашивал, или уже не существуют, или вообще никогда не существовали!

Я метался по просторной комнате, в которую меня препроводили, довольно вежливо отделив от моих людей. У нас хватило ума не рыпаться, когда мы узнали, кто собрался за этим праздничным столом. И какой, спрашивается, хрен понес нас в этот трактир? Могли бы спокойненько обойти это злополучное место по большой дуге. По очень большой дуге! Но нет, решили с голодухи, что здесь не может быть опаснее, чем в лесу, идиоты.

Я сел на кровать и обхватил голову руками, похоже, мы попали в ловушку, из которой точно не выбраться без потерь. А ведь Верун меня предупреждал, что очень скоро состоится моя встреча с огнедышащими, причем неоднократно! Ну какой же я все-таки кретин! Это будет мне таким уроком на будущее, при условии, что будущее для меня все же настанет.

* * *

— Люди? — в голосе повернувшегося к нам лицом вместе со стулом мужчины звучало столько удивления, что я бы даже оскорбился до глубины души, если бы до этого не разглядел его глаза: ярко-желтые, обрамленные длинными черными ресницами. А еще на этом весьма экзотичном фоне ярким пятном выделялся вертикальный зрачок. — Откуда здесь в лесах Дальмиры люди? Эта сучка же их терпеть не может!

— И все же, несмотря на неприязнь Дальмиры к представителям этой беспокойной расы, в тайне мы верили, что этот момент все же настанет. И я безумно рада, что он все-таки настал, — прервала его сидящая напротив девушка. Очень красивая, с золотистыми волосами и такими же как у первого заговорившего мужчины желтыми глазами с вертикальными зрачками. Правда, хоть она и говорила о своей великой радости от встречи с нами, этой самой радости на ее лице я почему-то не наблюдал. Или она лукавит, и ей на самом деле на нас плевать с высокой колокольни, или она просто образец выдержки. — Только не говори мне, Шадорос, что мы собираемся здесь, каждый год в одно и то же время, только для того, чтобы съесть всю эту еду, приготовленную специально для наших гостей, после полуночи, так и не дождавшись обещанной Веруном помощи.

— Все верно, Немодия, — мне, скорее всего, показалось, но мужчина выглядел несколько сконфуженно, словно его только что подловили на чем-то постыдном, — вот только Верун забыл уточнить, в каком столетии произойдет столь знаменательное событие. Мы практически утратили надежду, и теперь многие из нас прилетают сюда каждый год именно для того, чтобы хорошо поесть и провести время в приятной компании.

— Не все из нас утратили надежду, Шадорос. Лично я нисколько не сомневался в том, что Верун не шутил, говоря про то, что однажды в эту дверь войдут люди, и что один из них сумеет снять заклятье. Так же как он не шутил о том, что эти люди будут голодны, и мы должны будем, как минимум, накормить их в знак благодарности.

Из-за стола поднялся мужчина, средних лет и медленно приблизился к нашей изрядно растерянной компании. Я почувствовал, как мою руку стиснула чья-то тонкая, мокрая ладонь, и, слегка повернувшись, увидел напуганного Сатрина, который прижался ко мне в поиске защиты. Странное поведение для юноши. Но я решил не обращать пока на это внимание и сосредоточился на мужике, который уверенно подошел прямо ко мне. Высокий, мощный, затянутый в безупречно сидящий на нем черный фрак, который делал его широкие плечи визуально еще шире. Его волосы были серебристые, но не седые, а именно серебристые, стянутые в хвост. Желтые глаза излучали любопытство, а рваный шрам, пересекающий правую щеку от уголка глаза до носогубной складки, очень наглядно доказывал, что мужик далеко не пацифист.

— Доброй ночи, человек, — произнес он тихо. — Мое имя Самезар, и я вижу в тебе главного, того, кого остальные будут слушать. — Он подошел так близко, что мне стало не по себе, а потом втянул носом воздух, словно принюхиваясь. Вот тут мне стало совсем не по себе. Свободной рукой я нащупал за спиной дверь и принялся дергать ручку, не отводя при этом взгляда от обнюхивающего меня с явно гастрономической целью мужика. Дверь не поддавалась. Она стояла намертво, словно кто-то заколотил ее снаружи. Заметив мои попытки вырваться, Самезар усмехнулся, что придало его лицо хищное выражение. — Не бойся, вам не причинят здесь вреда. Это было бы… — он щелкнул пальцами, пытаясь подобрать подходящее слово, — нечестно. Ведь вы не сможете даже оказать достойного сопротивления.

— Ну это как сказать, — процедил стоящий рядом Лорен, и на его пальцах замелькали черные искры. — Возможно, вы нас недооцениваете.

— Забавно, — задумчиво проговорил Самезар с интересом разглядывая нашего некроманта-недоучку. — Ты разве не знаешь, что магия не действует на драконов?

— Драконов? — я оставил попытки открыть дверь и уставился на него.

— Да, драконов, единых в двух лицах, — кивнул Самезар и снова принюхался ко мне. — В тебе чувствуется что-то чужое, чуждое Дариару. Но как такое возможно? — и тут его взгляд упал на Стрина. — Эльф?!

— Эльф?! — со стула вскочил Шадорос. — Мы не потерпим под нашей крышей этого выблядка Дальмиры!

— Шадорос, Самезар, успокойтесь, — из-за стола поднялась статная женщина и приблизилась к нам, внимательно осматривая каждого из моих спутников, задержав взгляд на мне. Когда она глянула на Стрина, то усмехнулась, но взгляда на нем не задержала. — Мы не позволим древней вражде с этой собачьей дочерью, возомнившей себя богиней, упустить наш, возможно, единственный шанс на то, чтобы вырваться уже из этого проклятого леса и вернуть себе небо Дариара. Проводите людей в их комнаты. Через час я поговорю с их лидером. Думаю, мы сможем прийти к компромиссу.

— Да, Нордэшан, как прикажешь, — и мужчины склонили головы, признавая ее власть над собой.

* * *

В дверь постучали, и она тут же отворилась, пропуская в комнату Нордэшан. Я встал с кровати, мрачно разглядывая свою посетительницу. Она была очень красива, и ее красота, в отличие от красоты той же Дальмиры не вызывала потребности обладать, а лишь благоговейное желание любоваться. Нордэшан усмехнулась, и с моих глаз словно слетела пелена. Помотав головой, я сконцентрировал взгляд на ней, но уже ничего не мешало мне сосредоточиться на предстоящем разговоре.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело