Выбери любимый жанр

Дариар. Статус-кво (СИ) - "shellina" - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— Какое-то логово Джеймса Бонда, которое он делит с Брюсом Уэйном, — пробормотал я, но в тишине, в которой остальные наблюдали за каждым моим действием, это прозвучало довольно громко.

— Кого? — удивился Лорен, нахмурившись. Пытался вспомнить, скорее всего, кто эти люди и почему у них есть тоже, что и у него.

— Не важно, ты все равно их не знаешь, — я махнул на него рукой, потому что я тоже плохо представлял, о ком только что говорил.

Схватив висевшую рубашку, которая с виду более-менее мне походила и камзол с чистыми брюками, я быстро оделся. Подумав, я натянул парочку носков, и тупо уставился вниз на полки, где стояло большое количество обуви. Подобрав себе обычные удобные походные ботинки я, наконец, вздохнул с облегчением и вернулся за стол переговоров. Ощущение наготы и слабости, которые казалось стократно усиливали друг друга, особенно ярко проявляясь перед моими людьми, прошло, и я мог продолжить внеплановое собрание.

— И ты знал о существовании этого места? — начал я прерванную беседу, обращаясь к все еще действующему Магистру Ложи Убийц, пытаясь понять, как при его наличии, мы кочевали с поляны в пещеру и к выжженному лесу, а не переместились прямо сюда.

— Конечно, только я не знал насколько тут безопасно, — Лорен рассматривал свои руки. — То, что я все еще являюсь Магистром было определенным откровением для меня самого в первую очередь, а Старбоэль просветил меня, что вокруг этого места, как пираньи кружат многие, но не знают, как сюда проникнуть и могут только облизываться, пока я возглавляю ранее доверенную мне организацию. — Он пожал плечами и посмотрел на эльфа. — Я думаю, чтобы избежать лишних вопросов в дальнейшем, Кеннету надо показать, что случилось, начиная с того момента, когда этот, — он бросил злобный взгляд в сторону Эриксона, — утащил его с той злополучной поляны, чтобы больше меду нами не возникало недопониманий, потому что я просто не нахожу слов, чтобы передать все подробности.

Старбоэль кивнул и повернулся в мою сторону.

— Да, думаю, что это разумнее всего, что ты смог предложить.

— Что значит показать? — я невольно нахмурился, а руки эльфа обхватили мою голову, и я, словно приподнявшись над стулом, отделившись от собственного тела, сделал резкий рывок в неизвестность.

Глава 11

Я даже возмутиться не успел, как провалился в темноту, из которой довольно быстро переместился в совершенно другое место, в котором узнал ту самую проклятую полянку, где мы постоянно встречаемся с огромным количеством неожиданных проблем.

— Место здесь кем-то проклято, что ли? — оглядевшись, я отметил, что оказался здесь, если судить по открывшейся мне картине происходящего, где-то в том самом моменте, когда из леса вышли маги экстра-класса. — Неожиданно, что сказать. А как же спичь о том, что нельзя вмешиваться в чужой разум? Или все это касается только человеческих магов, а эльфийские себя к недоучкам не относят? — продолжая бормотать себе по нос, я обернулся и увидел, как из леса не спеша и явно наслаждаясь собственным превосходством, выходят маги, направляясь в мою сторону. Только сейчас, в спокойно обстановке, я сумел разглядеть, что один из них, идущий чуть в стороне от всех остальных, не опускает протянутую перед собой рукой, бормоча при этом что-то себе под нос.

Присмотревшись повнимательнее, я отметил, что он кажется слишком молодым для занимаемой им должности. В этот момент он сделал вытянутой рукой замысловатый пасс, превратив тем самым нас в статуи, застывшие в самых невообразимых позах с минимальными признаками жизни где-то глубоко внутри. Единственный, кто оказался не затронутым заклинанием, был Эриксон, который, выполняя просто чудеса эквилибристики, выскользнул из захвата своего застывшего, как и все остальные брата, да так, что приставленный к его телу кинжал не порезал даже кожи. Я конечно знал, что он выжил, но очень надеялся, что при этом получил хотя бы пару порезов, как оказалось, тщетная надежда. Я даже не думал отстраниться, когда маги поравнялись со мной, и когда один из них шагнул прямо на меня, проходя насквозь, Эриксон уже стоял возле застывшей в нелепой позе в поднятой ногой моей заколдованной копии. До этого момента я был уверен, что нахожусь в воспоминаниях Старбоэля, поэтому все вокруг меня, собственно, как и я сам были не материальны. Я никогда так и не ошибался, и в следующий раз, если буду чувствовать самоуверенность в тех вещах, в которых не до конца разобрался, то дам задание, вон тому же Лорену, придумать план наказательных развлечений, включающих обучающий компонент для одного зарвавшегося герцога. Потому что, когда один из Верховных магов прошел сквозь меня, то ощущения были такие, словно мне внутрь засунули длинный шланг и, направив струю ледяной воды под большим напором, прошлись по всем внутренностям. «Душ Шмарко с электрофорезом», в голове промелькнула вполне осязаемая мысль, произнесенная все тем же ехидным голосом, который время от времени проявлял себя, часто не к месту. Приходя в себя, я отстраненно наблюдал за теми событиями, которые разворачивались на поляне без особого интереса, потому что и так их помнил, мало того, непосредственным участником которых я являлся.

У меня было немного времени до тех пор, пока Эриксон не лишит всех остальных своего общества через телепорт, прихватив с собой мою забавную статую, так что я решил кое-что проверить. Найдя на земле небольшой камень с острыми краями, я провел по самой острой грани раскрытой ладонью, ощутив при этом боль, и увидел порез и кровь, которая показалась из раны. Доргон, каким именно образом и самое главное куда меня забросил этот ушастый чистокровный выродок Дальмиры? Одно я понял точно: меня никто не видит и не чувствует моего присутствия, по крайней мере, тот маг, что прошел сквозь меня, даже не поморщился, в то время, когда меня скрючило от боли, так что чисто физические травмы я получить могу, но на что-то повлиять — нет. Какой забавный парадокс. Проверять зарежет ли меня кинжал, брошенный в противника, на пути которого я случайно окажусь, почему-то не слишком хотелось, так как что мне говорило о том, что это будет последним, что я увижу в своей такой недолгой жизни.

— Убейте их, — голос Эриксона напомнил мне о том, для чего, собственно, я здесь нахожусь. Вспышка телепорта, и на поляне остались все действующие лица, за исключением меня самого и Эриксона, активировавшего портал.

Я, озираясь по сторонам, потому что с этого момента начиналось именно то, что эльф и хотел мне показать, подошел к Старбоэлю, который в этот момент внимательно осматривал Лорена и Иельну.

— Запусти поисковой маяк, — один из советников Верховного мага обратился к одному из прислужников Совета, такому же молодому магу, как тот, который все еще держал заклинание на Лорене и Иельне.

Пятеро оставшихся Теней из сопровождения Эриксона неуверенно переглядывались, явно не понимая, как им в данный момент следует действовать, но лишний раз напоминать о себе они не спешили, что было с их стороны совершенно правильным решением, на мой взгляд.

— Он вряд ли сработает. Тут слишком большой фон недавно применяемой темной магии, на обычный поисковый маяк уйдет много сил, чтобы пробиться сквозь завесу тьмы, а нам необходимы все наши силы для выполнения приказа Совета, — вскинул голову молодой прислужник со странной самоуверенностью в голосе.

— Я сказал, запусти поисковый маяк, — довольно жестко повторил свою просьбу маг из Верховных.

Пока они выясняли, кто из них круче, Старбоэль подошел к Лорену. Если бы я внимательно не следил за его действиями, я бы не заметил едва уловимое движение кистью и длинную судорогу, которая пробежала по всему телу Лорена, которую он с кажущейся легкостью подавил. Я помню, когда на меня перестало действовать это заклинание, то испытал огромное количество разнообразных неприятных ощущений, а этот с легкостью справился, словно ничего необычного не произошло. Больше он не шевелился, даже дышал через раз, но это можно было заметить только если целенаправленно приглядываться, при этом зная, на что обращать внимание.

22

Вы читаете книгу


Дариар. Статус-кво (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело