Выбери любимый жанр

Дариар. Статус-кво (СИ) - "shellina" - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— Или умалишённого, — хмыкнул я.

— Я не знаю, чем они там занимались, — лукаво подмигнул мне трактирщик, не обратив внимания на мою вставку, — но Маришка слишком испуганной не выглядела, да и одежды на ней было гораздо меньше, если к ней добавить те вещички, что взял ваш брат. Но вы же понимаете, мне она явно не признается, чтобы между ними не произошло, если хотите подробностей, то думаю, вам следует обратится к ее подружке…

— Нет-нет, продолжайте, — простонал я, закусив губу, чтобы не заржать.

— Под образовавшееся при его появлении в столь нелепом наряде молчание, он прошел к выходу и вышел из таверны под вновь поднявшийся шум и угрозы в его сторону, заключающиеся в желание убийства самими зверскими методами. Когда я рискнул выйти следом за ним, то обнаружил рядом со входом все позаимствованные вещи, включая мой самый любимый нож, а также два пфеннига, видимо, в качестве компенсации. Ах да, уходя он очень ловко и довольно профессионально вырубил моего охранника, который попытался перегородить ему дорогу. Он состоит на службе в герцогской охране и взял выходной? Но можете не отвечать, всем и так стало ясно, что он не просто обычный представитель одной из прибывших делегаций. А мне лишнего знать не нужно. В общем, как вы и сказали, ничего необычного не произошло, все довольно пристойно и в рамках приличия.

— Ну у тебя и вкус, — Довольно громкий звук пощечины привлек мое внимание, оказывается эти двое уже не лаялись, а тоже увлеченно слушали трактирщика, и, видимо, эльфийке не слишком понравилась история про подсобку и девушку.

— Так, уходим, быстро, — я поблагодарил трактирщика и первым направился в сторону выхода, буквально столкнувшись с тремя стражниками, которые вошли в таверну.

— Оскар, все в порядке?

— Да-да, все разошлись миром, — трактирщик снова взялся за стакан, потеряв ко мне интерес.

— Ну тогда, нам как обычно, чтобы промочить горло. — Они прошли мимо меня, только бегло окинув взглядом, усаживаясь на стулья перед стойкой. Когда я думал, что пронесло, а Лорен буквально стек со своего места и уже поравнялся со мной, как оклик одного из стражников остановил нас.

— Эй, а ты кто такой, что-то лицо мне твое знакомо. — Лорен скрипнул зубами и медленно обернулся, стараясь не делать лишних движений, в надежде, что, как и накануне вечером никто не признает в нем Магистра Ложи Убийц. Но тут все трое стражников как по команде встали и вытащили мечи из ножен.

— Лорен Райс? — как-то неуверенно, видимо проклиная свою наблюдательность, произнес стоящий немного впереди от остальных тот самый, который признал Лорена первым.

— Вы ошиблись, — Лорен резко развернулся и толкнул дверь на выход.

— А ну стоять! — Я обернулся, но особого энтузиазма выполнить свой долг и адержать особо опасного преступника я у стражников не увидел, собственно, как не увидел я трактирщика и девушек-разносчиц, еще недавно сновавших по залу. Остался только тот странный мужчина, невозмутимо перекладывающий бумаги в углу и трое таких глазастых стражников. Алаэль я в расчет не беру, она просто наслаждалась зрелищем, делая небольшие глотки из кружки с молоком, только едва уловимым движением сняла печать с ножен, которую поставили ей на входе в город.

— Ну, стою, вам от этого легче стало? — Лорен честно встал и повернулся к ним лицом, даже не доставая кинжал. Судя по их виду, действительно особо легче не стало, но они же выполняют свой долг, поэтому должны задержать опасного преступника, которого ищут со всеми собаками по всему Дариару. — И что вы молчите? Сказать нечего? — он усмехнулся и повернулся к ним спиной. — На нет и суда нет, — и бросил к моим ногам монету.

Я отстраненно посмотрел на образовавшийся проход, что-то привлекло мое внимание, и я поймал на себе взгляд того странного мужчины в углу, который усмехнулся и, разорвав зрительный контакт, опустил глаза в свои бесконечные бумаги. Лорен не выдержал задержки и просто толкнул меня в проход телепорта, прыгая туда следом за мной.

Глава 17

Я уже потерял счет тому, сколько раз я оказывался не там, где было запланировано оказаться, за последнее время, поэтому темный туннель, скорее даже длинный коридор с черновой отделкой из камня похожий на ту комнату в каком-то подвале, где меня держал Эриксон. Поэтому я удивился не так сильно, как опешивший Лорен, который смотрел глазами совы на зажигающиеся цепочкой факелы, которые активировались сразу же при нашем появлении. Что впереди, что позади нас в зоне видимости был только коридор без каких-либо свертков, дверей и переходов, так что, если случится какая-нибудь непредсказуемая хрень, прятаться нам будет особо негде.

— И где мы? — наконец, пришел в себя мой дружинник и, повернувшись ко мне, задал такой вот оригинальный вопрос, от которого я впал в ступор и даже сперва не понял издевается он надо мной или спрашивает серьезно.

— Ты у меня спрашиваешь? — я решил уточнить, оглядывая Лорена с ног до головы. — Это ты активировал телепорт, и теперь спрашиваешь у меня, где мы находимся?

— М-да, неудобно получилось, — он снова огляделся по сторонам и о чем-то глубоко задумался.

— А ты куда рассчитывал попасть, когда открывал проход? — тихо поинтересовался я у выпавшего в астрал Лорена.

— В убежище, куда же еще? К тому же стационарных телепортов, настроенных на перемещение куда-то в другое место, у меня нет, по крайней мере, я так думал. — Он, нахмурившись, вытащил из кармана три одинаковые на вид монеты и внимательно их изучил, покрутив в руке. И что он хотел на них разглядеть? Надеется, что внезапно открылся магический дар и это он сам так начудил, не подумав?

— Что, дар артефактора в тебе все-таки не открылся? — я не удержался и хмыкнул. — А жаль, потому что в следующий раз прыгать в неизвестность не слишком бы хотелось.

— А следующий раз наступит не скоро, активировать повторный проход, настроенного на то же место, что и предыдущий, телепорта можно будет минимум через час, если, конечно, не хочешь оказаться где-нибудь в стене как часть штукатурки расщепленным на атомы. Почему-то человеческий организм к постоянным телепортациям не приспособлен, — он спрятал монеты обратно в карман и в который уже раз огляделся по сторонам.

— Впервые об этом слышу, — я не знал, как реагировать на такую новость. Потом задумался о том, что те же маги предпочитают путешествовать на своих двоих или на четырех своих лошадей, а телепортом пользуются только в крайнем случае, по крайней мере такими вот стационарными монетами. Как ведут себя маги, умеющие перемещаться в пространстве самостоятельно мне не ведомо: слишком редкий зверь такой маг, да и знаю я о магии, как уже неоднократно думалось и говорилось слишком мало. Преступно мало для того, кто сам до недавнего времени был магом. В то, что магия вернется, я уже не верил.

— Бывает, — как-то отстраненно проговорил Лорен, к чему-то прислушиваясь.

— Значит у нас есть где-то час, чтобы спокойно переждать этот казус и потом попытать удачу еще раз, — я уже осматривал пол на предмет того, чтобы расположиться прямо на нем, потому что куда-то идти было банально лень.

— Не получится, — Лорен тряхнул головой, словно сбрасывая остатки напавшего на него морока.

— Почему? — я удивился не понимая, куда он клонит.

— Потому что я был уверен в том, что у монет только одни координаты и это подтвердил Старбоэль, который при должном хотении может создать корявенький телепорт на одного-двух человек. Но мы явно не там, где должны были быть. Вариант того, что Верховный маг все-таки сумел снять магическую привязку к Ложе не учитывается, тогда бы монета вообще не сработала, так уж устроено то место. Да и маловероятно, что даже Верховный маг может что-то противопоставить воле Доргона. И из этого следует, нас чисто теоретически можно забросить неизвестно куда, но при этом необходимо соблюсти одно из двух условий: либо монеты подменили, либо перенастроили. Но они всегда были при мне. — Лорен смотрел на меня, как строгий учитель на первоклашку, объясняя, чем отличается сложение от вычитания. —

34

Вы читаете книгу


Дариар. Статус-кво (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело