Выбери любимый жанр

Практика по боевой некромантии, или Любовь не предлагать (СИ) - Найт Алекс - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

Движение вышло слишком нервным, и несколько обжигающих капель коснулись кожи. Тихо зашипев про себя, я сжала чашку обеими ладонями. То, как Барлоу себя вёл, как ко мне обращался, будто может делать, что захочет, выводило из и так шаткого равновесия. Мало того, что допрашивал, ещё и попытался косвенно обвинить в каком-то нарушении. А вдруг Бриджит что-то такое и сделала? Но сталкиваться с последствиями снова предстоит мне. Как же бесит…

— Отец, — напомнил о себе Итан. 

— Снова ты со своими глупостями, — нахмурился Барлоу, мимолётно сжав переносицу.

Только сейчас я отметила тёмные круги под его глазами и общий утомлённый вид. Вряд ли после исчезновения сына он нормально спал. 

— Итан хочет на тебе жениться, — усмехнулся мужчина внезапно весело. — Но все мы понимаем, что Бриджит для тебя старовата. 

Я подавилась кофе от неожиданности и теперь обожгла язык. Кажется, Барлоу мстил мне за свой чай…

— Зато мой средний сын подходит тебе по возрасту, — ещё более неожиданно заявил он. — Найджелл только начинает политическую карьеру. Родовитая жена с неизмеримым резервом будет очень кстати. 

— Надеюсь, вы шутите, — пророкотала я, больше не скрывая своего раздражения. 

— Отнюдь. Но, конечно, этот вопрос я буду обсуждать с твоим отцом. Он будет рад такому предложению.

— А мнение Бриджит вам не интересно? — зло уточнил Дэрек.

— Между вами уже есть договорённости? — предположил мужчина, указав сначала на него, потом на меня. — Хотя, не отвечайте. Всё это будет обсуждаться с вашими родителями. 

Чашка в моих руках вместе с кофе вспыхнула зеленоватым светом, обращаясь прахом. В комнате громко залаял Вильгельм, начав яростно набрасываться на дверь. 

— Бриджит, успокойтесь, — ректор крепко, почти болезненно сжал моё плечо, заставляя опомниться. 

Тогда я осознала, что мои руки сияют некромантским светом. 

— Возможно, тебе стоит вновь начать носить блокаторы, — он потянул меня за локоть, вынуждая встать с кресла и повёл на выход. — На данном этапе нужно сосредоточиться на защите разума. Ты, ничего, что я на «ты», да? — уточнил и, не дожидаясь ответа, продолжил. — Ты пропустила через себя предсмертные желания сотен неупокоенных душ. Это опасно. Ты ведь понимаешь, насколько? Помнишь, что вчера собиралась убить меня?

— Д-да, — кивнула, обняв себя рукой. 

Вчера я действительно была не в себе. Да и сегодня не отличаюсь уравновешенностью.

— Хорошо, что понимаешь, — ректор вытащил из кармана стальной браслет с прозрачным камнем в основании и протянул его мне. — Надень. Снимай только на занятиях. После ужина приходи ко мне, я с тобой позанимаюсь. Не хватало ещё, чтобы ты сошла с ума и уничтожила нашу страну, а может, и весь мир… — он весело подмигнул, давая понять, что шутит.

Но в каждой шутке, как говорится....  

Глава 41

Выйдя на улицу, я поёжилась. Над кладбищем нависли тяжёлые тёмные тучи. Покрутив в руке браслет, я поднесла его на свет, пытаясь что-то разглядеть в гранях камня, и сунула его в карман кофты. Всё моё естество противилось этой штуковине. Если я не буду чувствовать уровень силы, её «голос», настойчиво зудящий в подсознании, то как смогу её обуздать? 

На улицу вывалился Крайтон и слегка задел меня плечом. 

— Ты как? 

— Не знаю, — призналась я и покосилась на некроманта. — Ты чего такой довольный? Сделал Итану гадость? — несмотря на общую унылую атмосферу, усмешку сдержать не получилось. 

— Этот наглец хотел остаться с нами на практике, мол, посмотрит, наберётся опыта перед поступлением в академию… Я пообещал, что если он совершит подобную глупость, переселю его душу, на этот раз, в тело крысы или крота, — зелёные глаза парня смеялись. 

— Лорд Барлоу и так бы не оставил здесь своего отпрыска после всех этих ужасных событий. Как минимум, Итану нужно вернуться домой, чтобы помыться и избавиться от блох, — мы переглянулись и коротко рассмеялись. Вместе со смехом потихоньку уходило напряжение, царившее между мной и Крайтоном ещё утром. 

Дверь домика хлопнула, заставив обернуться. Итан хмуро морщил свой аристократический нос, но министр был неумолим. 

— Прекрати витать в облаках! Мы подберём тебе молодую, неиспользованную… невесту, — с нажимом выплюнул он, покосившись в мою сторону. 

Крайтон дёрнулся, но я удержала его за руку. 

— Благодарю, магистр Барлоу, за заботу о вашем сыне, надеюсь, вы и о старшем также заботитесь и не допустите его брака с такой недостойной девушкой, как Бриджит Слоул, — почтенно поклонилась я и подмигнула расстроенному Итану. 

— Кхм… — над головой кашлянул ректор. — В любом случае, пока Бриджит не закончит практику, о замужестве не может быть речи. Сейчас некроманта ничего не должно отвлекать, это противоречит нашей этике, — он так обаятельно улыбнулся, выражая радушие и доброжелательность, что министр даже немного смутился. 

Как только у ректора не свело скулы… 

— Гм… ещё раз благодарю за спасение моего сына, — министр кивнул, поманил за собой Итана, явно не желающего с нами прощаться, и направился к казармам. 

Надеюсь, вернётся он не скоро и откажется от своей дурной идеи заполучить в род одарённую некромантку. Не стоило увеличивать резерв, ох не стоило… Если это, конечно, моя вина. 

— Вы всё ещё гуляете с Вильгельмом, мисс Слоул, — насмешливо произнёс ректор, зачёсывая тёмные волосы набок. 

Крайтон недоверчиво покосился на меня и усмехнулся. 

— Вы доверите ей свою собаку после случившегося? 

— Моя собака не совсем умертвие и не совсем живое существо, адепты, не пытайтесь больше его спасти. Вильгельм в состоянии за себя постоять. Хотя… если бы не вы, возможно магистру Уорэну удалось бы осуществить свой замысел, — ректор тепло улыбнулся, подмигнул нам и скрылся в доме. 

Крайтон сунул руки в карманы и качнулся на пятках. 

— Что планируешь делать дальше, Бр… — он запнулся, видимо, не решаясь назвать меня Бриджит. 

А мне честно, стало плевать. Как ни назови, от этого мало что изменится в моей жизни. Я — это я, и это факт. Я буду оставаться собой при любых обстоятельствах. А Бриджит… уверена, я ещё смогу с ней пообщаться. 

— Отдохну. Приведу мысли в порядок. 

Некромант кивнул, принимая мой ответ. 

— Я буду ждать, — добавил тихо. 

— Спасибо, — неловко улыбнулась я. — Но сначала нам следует помочь остальным привести кладбище в порядок, так не думаешь? 

Крайтон качнул головой, усмехаясь. 

— Думаю, физический труд — это то, что нужно для расслабления, — мы рассмеялись и зашагали в сторону кладбища. 

Куратор выдал нам мешки для мусора, перчатки и грабли. Фабиана с Малышом работали слаженно, соседка много смеялась, не хотелось им мешать. Нарушать ту идиллию, что образовалась между ребятами. 

Крайтон отправился к Джастину, давая мне возможность побыть без его общества, а я… выцепила взглядом Кэйтилин и направилась к ней, по пути подхватывая и отправляя в мешок смердящие останки зомби. В моём мире школьники раньше картошку в полях собирали, а в этом… урожай другого порядка. 

Бывшая подружка Бриджит морщилась и кривилась, пытаясь собрать останки разорванного на куски волка. Я проглотила вязкий ком, вставший поперёк горла, и начала ей помогать. 

— Слушай, наши отношения после той… вечеринки ухудшились…

Кэйтилин раздраженно откинула носком ботинка чьи-то полуразложившиеся останки. 

— Почему я вообще этим занимаюсь? Разве не из-за вас барьер едва не разрушился? 

От изумления я чуть не рухнула на пятую точку. 

— С чего бы вдруг? Да и какой в этом смысл вообще? Все претензии к магистру Уорэну, которого сейчас допрашивают в управлении. 

Кэйтилин скривила полные губы и отвернулась. 

— Послушай, — терпеливо начала я. — Той ночью произошло что-то странное, после чего я потеряла часть воспоминаний. Мне нужна твоя помощь… Ты наверняка знала о некоторых моих планах, о человеке… которого я люблю, — произнесла осторожно, вглядываясь в лицо бывшей подруги. 

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело