Выбери любимый жанр

Не оглядывайся - Ли Мелинда - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Шон медленно покачал головой, но его руки дрожали. Он точно знал, что они нашли.

– Череп. – Бри позволила напряжению нарастать в течение нескольких секунд. – Мы нашли останки, скелеты на территории поместья. Это вы похоронили их?

Шон напрягся. Его взгляд скользнул к столу.

– Нет.

– Вы убили их? – спросила Бри.

Шон дернулся и вскинул голову.

– Нет! Почему вы думаете, что это сделал я?

– Может быть, потому что ты был там и спал с черепом, например? – парировала Бри.

Адвокат коснулся руки Шона.

– Мой клиент отказывается отвечать на этот вопрос.

Бри перешла к делу:

– Где вы взяли череп, Шон? – Тот снова взглянул на своего адвоката, который покачал головой. – Вы знаете, как умерли эти люди?

Шон отвел взгляд и покачал головой, плотно сжав губы. Лгал ли он?

– У вас есть пистолет? – Бри уже знала, что на Шона не зарегистрировано никакого оружия, но у него могло быть нелегальное.

– Не отвечайте на этот вопрос, – вмешался адвокат.

Бри проглотила свое разочарование.

– Вы в первый раз в старом доме Таггертов?

– Не отвечайте, – сказал адвокат, но Шон уже качал головой.

– Почему вы устроили на ферме ночлежку? – настаивала она.

– Мне там нравится, – пробормотал он снова.

– Почему? – спросила Бри.

Шон поднял взгляд. Его глаза загорелись интересом.

– Там происходили плохие вещи. Умирали люди. Это место убийства.

На лице адвоката отразилось отвращение. Он наклонился и прошептал на ухо своему клиенту:

– Может, ты заткнешься на хрен? – Затем он пробормотал что-то, чего Бри не расслышала. Что-то вроде: «Не знаю, почему я вообще здесь…»

– Какие плохие вещи? – уточнила Бри.

– Тебе это известно. – Глаза Шона заблестели, точно он наслаждался беседой. – Это место, где твой папочка убил твою маму, и они были не единственными людьми, которые там умерли.

Адвокат выглядел так, словно вот-вот задохнется.

– Остановись!

Но Шон уже разошелся. Он не хотел останавливаться. Он подался вперед, в маленькой комнате его возбуждение ощущалось физически.

Бри резко наклонилась к нему. Она выдержала его пристальный взгляд и вложила в свой голос какой-то жуткий интерес.

– Сколько человек?

– Много-много. Их можно почувствовать ночью.

Глаза Шона заблестели еще больше. Его нога начала покачиваться, ступня постукивала по полу в сумасшедшем ритме. Он выглядел так, словно вот-вот взорвется.

– Ты убил их, Шон? – Мэтт начал давить.

Адвокат схватил Шона за предплечье.

– Не отвечайте на этот вопрос.

Шон откинулся назад и скрестил руки на груди. Прикидывался ли он невменяемым, чтобы обеспечить эту линию защиты?

– Почему ты ночевал в сарае? – спросил Мэтт. – Чтобы быть рядом с людьми, которых убил?

Нога Шона дважды постучала в такт, и он заерзал на стуле, как будто едва мог держаться на нем. Его взгляд метался между Бри и Мэттом. Затем он искоса взглянул на своего адвоката и плотно сжал губы.

Адвокат схватил Шона за руку и стиснул ее.

– Не говори ни слова. Не нужно отвечать ни на один из их вопросов. Это их работа – все доказывать. Не помогай им.

– Они ни хрена не знают. – Подбородок Шона задрался, а челюсти сжались, демонстрируя вызов.

Адвокат велел ему вести себя тихо и обратился к Бри:

– Вы хотя бы знаете, сколько лет останкам или как долго они там пролежали?

Бри покачала головой.

– Пока нет, но скоро выясним. – Она уставилась на Шона и пустила в ход блеф: – Если ты недавно трогал этот череп, то оставил на поверхности то, что мы называем сенсорной ДНК.

Это было возможно в теории, хотя вряд ли эксперты что-нибудь найдут.

К счастью, Шон не мог сдержаться:

– Я просто нашел его! Нет закона, запрещающего находить вещи!

– Безусловно, но существует закон, запрещающий вмешательство в место преступления и владение человеческими останками.

– Мы закончили. – Адвокат посмотрел на часы, затем бросил на Бри обвиняющий взгляд. – Сегодня уже слишком поздно предъявлять ему обвинение.

Бри именно этого и добивалась.

– Что это значит? – Взгляд Шона заметался между Бри и адвокатом.

– Это означает, что ты не можешь выйти под залог сегодня, – сказал адвокат, не отрывая взгляда от Бри.

Шон вздрогнул: такой ответ его ощутимо шокировал.

– Я должен провести ночь в тюрьме?!

– Вы обвиняетесь во множестве преступлений, Шон, – сказала Бри.

Он действительно был таким тупым?

– Всего на одну ночь. – Адвокат хлопнул Шона по плечу. – Завтра мы доставим тебя в суд, и я вытащу тебя мгновенно.

Недоверие омрачило лицо Шона, и он пробормотал:

– Тюрьма? Мне нельзя в тюрьму.

Адвокат проигнорировал его комментарий.

Бри открыла дверь и позвала Оскара, чтобы он отвез Шона в тюрьму. Адвокат поспешил по коридору в вестибюль. Бри и Мэтт возвращались в ее кабинет, когда она заметила в вестибюле Элиаса Донована, совещающегося с адвокатом. Донован был высоким мужчиной с короткими седыми волосами, козлиной бородкой и в очках в металлической оправе. Его дорогой костюм был сшит по фигуре. Их взгляды встретились. Яркая искра гнева зажглась в его глазах, прежде чем он снова обратил свое внимание на адвоката.

Бри прошла в свой кабинет. Мэтт закрыл за ними дверь. Она опустилась в кресло.

– Что думаешь?

Мэтт мерил шагами небольшое пространство между стульями для посетителей и ее столом.

– Не знаю. Череп в спальном мешке смотрелся жутко. А я не люблю жуткое.

– Я тоже. – Бри кинула файл в свой почтовый ящик.

– И допрос был странный. – Мэтт остановился и почесал подбородок.

– Еще какой. – Бри постучала пальцами по столу. – Не знаю, что и думать о Шоне. Его трудно прочитать.

– Да, его эмоции были противоречивы.

– Точно, – согласилась Бри. – Он был крут и высокомерен, пока я не спросила о костях. Потом он разволновался. Ему и впрямь нравилось говорить о мертвых людях, или он играет с нами?

Мэтт погладил бороду.

– Мне показалось, он был уверен, что адвокат его брата справится с обвинениями. Но убийство – это совсем другая игра.

Снаружи послышался грохот. Бри метнулась к двери офиса и распахнула ее, наблюдая творящийся в участке хаос.

Глава седьмая

Бри выскочила первой, Мэтт бросился следом. Резко остановившись в дверном проеме, он быстрым взглядом оценил ситуацию. В дежурной части царил полный бедлам. Стулья были опрокинуты. Шон и мужчина, гораздо крупнее него, катались по полу, колошматя друг друга. Здоровяк был покрыт татуировками и имел густую бороду, точно персонаж шоу «Утиная династия».

Мужчины на мгновенье замерли, когда Шон оказался под своим противником. Задыхаясь под тяжестью оппонента, он, тем не менее, сумел выскользнуть из-под него, словно угорь, и уже почти поднялся на ноги, когда здоровяк встал на одно колено и нанес удар слева, который вывел Шона из равновесия – он отлетел к столу. Отскочивший через всю комнату стол стукнул Мэтта по ногам с такой силой, что наверняка оставил синяки. Телефон, лампа и различные канцелярские принадлежности слетели со столешницы и покатились по потрескавшемуся линолеуму. Шон пару секунд пошатывался, пытаясь устоять на ногах, но противник вновь кинулся на него и снова повалил на пол.

Оскар и помощник шерифа Лори Коллинз ворвались внутрь и попытались обойти брыкающихся мужчин. В результате Коллинз получила удар ботинком в грудь и, задыхаясь, упала на спину. Оскар решил взяться за Шона – меньшую угрозу.

«Как обычно», – подумал Мэтт, перепрыгивая через стол.

Справа от него Бри лавировала между предметами поваленной мебели и кучей каких-то обломков.

Мужчины продолжали кататься по полу. Их дергающиеся тела отбросили Оскара назад. Тяжело дыша, Шон снова выбрался из-под громилы. Его противник был в два раза тяжелее, но гораздо медлительнее. Мэтт отдал Шону должное – тот явно был еще тем задирой.

11

Вы читаете книгу


Ли Мелинда - Не оглядывайся Не оглядывайся
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело