Выбери любимый жанр

Кодекс Охотника. Книга IV (СИ) - Сапфир Олег - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Хорошо, что в контракте был пункт про «условную безопасность». Если, по моему мнению, лидер пошлет на смерть, могу ее нафиг послать, и разорвать этот контракт. Потом будут разбирательства, свидетельства сопартийцев и прочая лабуда, но это будет потом.

Все встали в боевое построение, а я, как дурак, стою себе и смотрю по сторонам. Ну, а что? Мне разве говорили, что делать? Нет… А без приказа я не двигаюсь.

— Нападают! — кричит Андросов.

Нужно будет дать ему нагоняй за то, что он кричит в таком месте. Мы находимся в обширном гроте горной местности. Здесь с любой стороны могут подойти еще враги, а он орет. Это сейчас враг далеко, но их реально много, если верить тому, что показал мне Шнырька. А он только начал.

Хельга создает технику огня и посылает в бегущих волков, чем только раззадоривает их. Огонь не причинил им вреда, а лишь вызвал задымление бронированных пластин на спине.

Бронированные волки — это красиво, как я уже говорил. Если бы они открывали учебник почаще, то знали, что нужно делать в такой ситуации. Таких тварей нужно валить физически. Я бы легко справился. Но я стою и жду приказа.

С явными усилиями они завалили двоих. Андросов в шоке смотрит на место, куда привела их Хельга, а затем замечает меня.

— Ты чего? — не понимает товарищ, почему я ничего не делаю.

— Стою…

— Чего?

— Не было приказа…

— Какого… — и тут до него доходит. — Контракт на приказы?

— Ага! — улыбаюсь ему.

— Нам пиз… конец!!! — в панике стонет Андросов, и поворачивается к Хельге. — КАКОГО ХРЕНА ТЫ НАСОЧИНЯЛА В ТОМ КОНТРАКТЕ?

О, кажется мой друг психанул. До него доходит, как бывает, когда его друзья реально могут сейчас умереть.

Хельга освободилась от ближнего боя, и взглянула на Андросова, а потом на меня.

— Идиот!!! — орет она мне. — Помоги нам!

Ой… Ошибка.

— Пункт 37. Глава отряда не должен унижать меня или оскорблять. Я же не делаю тоже самое в ответ.

У тех, кто это услышал, упала челюсть. Кажется, это ее первый в жизни контракт, и она решила от души накидать туда всякой хрени.

Но она перестаралась — в моем контракте было 72 пункта, а в нормальных обычно около двадцати. В самых жестких, на которые не один идиот никогда не пойдет, 40-50. Ну, это обычно.

— Твоя задача помочь нам, и быстро! — доходит до нее, после горы матов, что надо делать.

— Выполняю! — отвечаю я, и бегу к ним.

Конечно, мог бы спросить, в чем помочь или с чем. А так же спросить у ребят, нужна ли им моя помощь. Чай, кофе, капучино? Если кто-то скажет, что он ранен, и ему нужна помощь, я могу перевязать ему руку или вынести из Разлома.

Но ладно, не буду настолько загоняться, ведь в моем списке есть издевательства и поинтереснее. Да и не хочется, чтобы невиновные ребята пострадали, пока я тут буду устраивать свою клоунаду.

Одну графиню почти сожрали. Она пока еще отбивается, но волк быстрый, а ее слегка оттеснили в сторону, где весь пол усыпан каменными глыбами, и она два раза чуть не упала.

Оказавшись возле нее, закрываю девушку своим телом, давая ей время отойти подальше, и начинаю сражаться с волком.

Он был зол, и неистово кидался на меня. Пытался убить меня с одного удара своей мощной лапой. Так-то драться с ним легко, если только не попасть под эту самую лапу.

Удачный взмах, и нет у него лапы. Надоело, уже минуту с ним играюсь. А мог бы и час так делать. Она же не сказала, убей их побыстрее. Правда, и тут я мог бы уточнить… Убить…. кого?

О! Пора! Хельга один на один осталась с последним волком, и к ней уже спешат на помощь, только я ближе всех. Добиваю своего волка по-быстрому, и мчусь к ней. Для этого использую ускорение тела, которое жрет прорву энергии, но я все равно не врубаю его на полную. Нельзя мне выделяться.

Я оказался возле Хельги в той момент, когда волк сделал выпад, пытаясь вцепиться ей в горло, а она засунула ему в пасть свой клинок, вот только не острием, а как палочку для собачки. Идиотка!

Щедро напитав свою Аквилу, я одним резким движением отрубил голову волку и теперь наблюдаю за тем, как из его шеи фонтаном брызжет кровь. Хрена себе, вот это крутое у него давление! Там литров пять за пару секунд вышло, по моим прикидкам.

— Сделано! — засовываю клинок в ножны, и рапортую, залитой с головы до ног собачьей кровью, девушке.

Надеюсь, ей понравилась кровавая баня!

Разлом состоял из нескольких пещер-гротов, связанных между собой. Кое-где сверху пробивался тусклый свет. Поверхность была где-то рядом, но всё действие происходило под землей. Возможно, здесь где-то и есть выход на поверхность. Вот только сомневаюсь, что он будет нам доступен.

Шнырька мне показал, что площадь примерно в несколько квадратных километров перекрывалась необычным защитным полем, свойственным Разломам.

Отбив первую атаку, уже слегка потрепанный отряд с опаской смотрел на Хельгу в ожидании приказов. Вместе со мной в рейде было двенадцать человек. Из знакомых — Андросов, Хельга, Смолин и две графини — Покровская и Синельникова, которых я уже видел раньше.

Самое плохое, что, не считая меня, из одиннадцати человек физиков было только четверо. А ведь стоило изучить данные по этому Разлому лучше! Собственно, кроме лекаря Андросова, я бы лично никого не брал из стихийников. Но у Хельги были какие-то свои представления, на мой взгляд, ошибочные.

Командир рейда указал направление, и все пошли, выстроившись так, чтобы физики защищали более слабых энергетиков.

Я же, засунув руки в карманы, стоял и с интересом наблюдал, как удаляется моя партия. Графиня Синельникова обернулась, и недоуменно посмотрела на меня.

— Александр, ты чего?

— Приказа не было, — пожал я плечами.

Кажется, все уже понимают, что так просто этот Разлом им не пройти.

Екатерина покраснела от злости, и громко крикнула.

— Хельга! Галактионова забыли!

— Что значит «забыли»? — тут же отозвалась Хельга, глядя на моё улыбающееся лицо. — Приказываю встать в строй, в первые ряды.

Я задумался, — «не угрожает ли этот приказ моей жизни». Но потом подумал, что ладно — сделаю небольшую поблажку, и неторопливо занял своё место. Тем более, в следующей пещере я видел, что там было всего шесть волков.

Их мы раскатали. С трудом, но раскатали. Я все еще сдерживал себя, но старался следить за товарищами, отсекая атаки особо наглых тварей.

Когда же партия пошла в следующую пещеру, я несколько напрягся, ведь там уже была дюжина волков. Я громко хмыкнул, привлекая внимание.

— Что ещё? — раздраженно отозвалась Хельга.

Надо же! А ведь она за мной пристально наблюдает, хотя и делает вид, что это не так. Помочь им? Или не стоит? Хотя, одновременная атака двенадцати тварюг может слегка проредить нашу группу. А этого мне совсем не нужно.

— Разрешите сказать, командир.

— Разрешаю, — буркнула Хельга.

— Когда на нас ломанутся волки, рекомендую встретить их метательным оружием, — я кивнул на ребят, что были обвешаны оружием, как елка новогодними игрушками.

Хельга нахмурилась. Теперь в ней боролись два чувства — здравый смысл, который подсказывал последовать моей рекомендации, и гордость с обидой, ведь все слышали, что это моё предложение. В конце концов, здравый смысл возобладал.

— Встречаем метательным и стрелковым оружием, — решила Хельга.

Физики взяли метательные ножи. Энергетики и Андросов вытащили из-за плеч арбалеты и зарядили их эффективными, но чертовски дорогими артефакторными болтами. Так что, зайдя в следующую пещеру, мы встретили радостных волков шквалом арбалетных болтов и метательных ножей. Ну, как «мы»… Я стоял, крепко сжимая в руках Аквилу, и радостно улыбался, чем заслужил яростный взгляд Хельги.

— Галактионов, ты почему не работаешь?!

Я пожал плечами.

— Согласно пункту сорок два, всё выданное снаряжение я обязан компенсировать. Боюсь, что бедный барон испытывает острую нехватку личных средств, а в долги влезать я не собираюсь.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело