Выбери любимый жанр

Запретный атрибут (СИ) - Петриков Денис Юрьевич - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Старичок просиял.

— Я понимаю, что вы крайне взволнованы… — залепетал он на весьма приличном русском языке.

Вот каналья, а вчера молчал как партизан. Впрочем, вчера молчал и я, а покойный хозяин не очень-то и приветствовал посторонние контакты.

— Мы вам скоро всё объясним и отсюда выпустим, — продолжил белобородый, не забыв бросить опасливый взгляд на стоявшего рядом головореза, — но прежде вы должны ответить на несколько наших вопросов.

— Давайте попробуем, — пожав плечами, со спокойным видом согласился я.

— Скажите, имеете ли вы какое-либо отношение к вооружённым силам, боевым действиям и… — замялся белобородый, — …к убийству людей. Видите ли, у нас ценятся подобные навыки и если они у вас есть, то вы сможете получить некоторое преимущество.

— Ни с чем подобным я не связан. У себя налаживал городское освещение. И судя по тому, что я вчера видел, у вас вряд ли имеется, что-то подобное, — взвесив за и против, выдал я.

Врать не следовало, а вот косить под самое безобидное существо на свете, вполне. Особенно когда я, к некоторому своему сожалению, таковым являюсь.

В этот момент обладатель кожаной куртки что-то коротко спросил у старика. Тот сбивчиво ответил на заданный вопрос, после чего поинтересовался уже у меня.

— Вы выглядите как-то уж слишком спокойным. Вы осознаёте, что попали в чужой мир?

— А чего мне париться? Фарш, как я подозреваю, обратно не прокрутишь, буду приспосабливаться. К тому же расстраиваться мне не резон. До попадания в это тело я болел сильно, так что пока, можно сказать, в выигрыше.

Давайте отметим один важный момент. Сообщать окружающим что это уже второе моё тело в этом мире, я не собираюсь. Во-первых, это единственное моё преимущество. Во-вторых, меня до сих пор не покидает ощущение, что случившееся для этого мира ненормально. Почему о смене тел не упоминала Тайра? Пусть ситуация была та ещё, сообщить подобную информацию было бы не лишним. Всё сразу встанет на свои места, если старикан поинтересуется, а не умирал ли я в этом мире до этого. Но пока, судя по всему, меня воспринимают за стопроцентный свежачок.

Но и симулировать панику я также не собираюсь. Буду вести себя спокойно, в меру косить под дурачка и активно впитывать необходимую информацию. Так сказать, встречать неприятности не как проблему, а как задачу.

— Что, простите, не прокрутишь? — растерялся старик.

— Обратно всё не вернёшь, — пояснил я, уточнив. — В смысле, я ведь обратно в свой мир не вернусь?

— А, это да. Увы, увы, — закивал старик, после чего принялся что-то объяснять державшему фонарь головорезу, который всё это время внимательно и неотрывно смотрел на меня.

Далее последовал не особо продолжительный расспрос, во время которого собеседник довольно-таки неумело пытался выяснить две вещи — степень моей опасности в прошлой жизни и, соответственно, что от меня стоит ожидать в этой. Мол, в этом мире по лесам бродят опасные чудовища и, если ты, храбрый иномирец, сможешь им противостоять, мы будем тебя любить и жаловать. Я же излагал заранее подготовленную легенду, мол, я технарь — электрик, редкий пофигист и ничего опаснее отвёртки в руках не держал. Последнее, к счастью или к сожалению, являлось правдой.

Периодически старичок докладывал о результатах беседы вчерашнему головорезу. И если белобородый полиглот произвёл на меня впечатление человека недалёкого, точнее излишне увлечённого, то человек в кожаной куртке следил за мной холодными проницательными глазами. Такого не проведёшь. Однако, на моё счастье, русского языка он явно не знал, отчего в общении со мной был вынужден полагаться на старичка-переводчика.

Наконец, после одобрения головореза, старик перешёл к делу.

— Понимаете… — виновато начал он, — таких как вы в этом мире поджидает множество опасностей. И ладно бы только это. Здесь, совсем недалеко от города, идет война. Вчера вы столкнулись с её отголосками. Господин Эсет, — кивнул старик на человека с точёным лицом, — был вынужден устранить семью предателей, чему вы стали невольным свидетелем. На самом деле если бы я не потрудился сообщить… Эм, ну да, это не важно, — сбился собеседник. — В общем, ночевали в камере вы в том числе из-за этого.

— Так вот, — продолжил он, — мы доставим вас в город Эридос. Там вас заберут представители организации занимающейся обучением и социализацией иномирцев. Иномирцами мы называем людей вроде вас. От вас же требуется максимальное содействие, ведь, как я уже говорил, вокруг опасно, да и господин Эсет человек суровый и в случае неповиновения готов доставить вас силой. Вы только не подумайте, мы люди хорошие. Я вот буду сопровождать вас и отвечу на все ваши вопросы. Ну так что, мы можем вам доверять?

— Ну конечно можете, — энергично закивал я. — «Содействие» — моё второе имя.

Кто-то может справедливо заметить, что сейчас мне на уши навешали отборной лапши. Я же утверждаю, что мне выпал шанс. Такой, какой похоже в этом чёртовом мире не каждому выпадает.

***

Колонна состояла из шести всадников, одного экипажа и двух крытых фургонов. Не знаю сколько людей находится в экипаже, но, кроме себя и старика, я насчитал двенадцать человек. И все двенадцать, а это в том числе три кучера, были прекрасно вооружены и облачены в легкую кожаную броню. При этом до конца непонятно, являются ли перечисленные люди моей охраной или же они выполняют роль конвоя.

Точно одно, в сравнении с первым моим «залётом», текущий уровень моей свободы бесконечно велик.

Но, пожалуй, верным будет соблюсти некоторую последовательность.

Стоило разговору в тюрьме завершиться, а происходил он по моим расчётам ранним утром, собеседники меня покинули. Одиночество моё, однако, продлилось недолго, так как спустя примерно час мне принесли еду, питьё и комплект одежды. Поев и переодевшись в куда более подходящую для путешествия одежду, я почувствовал себя без пяти минут человеком.

Кстати, об одежде. Нательное белье, брезентовые штаны, кожаная куртка и сапоги выглядели весьма прилично и проблем не вызвали. А вот носков отчего-то не дали. И лишь потупив на два больших носовых платка, я наконец понял, что они не платки, а портянки.

Ещё примерно через час, пришли двое «краснополосых», которые сопроводили меня в просторный местный двор, где готовилась отправиться в путь описанная ранее колонна.

Кроме уже знакомого мне головореза, которого старичок-переводчик обозвал «господин Эсет», во дворе меня дожидался и сам обладатель зелёной мантии. Переминаясь от нетерпения, он крутил головой по сторонам и заметив меня, немедленно заулыбался. Рискну предположить, что данный индивид испытывает большой интерес ко всему, что связано с иномирцами. Заодно, не надо иметь семи пядей во лбу чтобы догадаться, кто именно сообщил краснополосым о факте моего появления.

Далее же выяснилось, что судьба решила выдать мне «поощрительный приз». А может и не поощрительный, а самый что ни на есть главный, ведь меня и белобородого старика определили в один из фургонов.

Стоило нам устроиться, как остальные участники предприятия заняли свои места, после чего процессия тронулась, быстро покинула город и, выйдя на вполне приличную мощёную дорогу, сравнительно неторопливо поехала.

От попытки разобраться с местным мироустройством, а именно, понять, что находится за городской стеной и насколько оно опасно, меня отвлекла неуверенная попытка завязать беседу со стороны сидящего рядом старика.

Впрочем, ничего сверхъестественного за городом не наблюдалось. Обзору солидно мешал тент, но через отвороты в пологе я видел, что, как и положено, город окружали пастбища, сады и пахотные поля. А вот амбаров или ферм видно не было. Похоже скотину, а её я приметил, выгоняли на выпас рано утром, чтобы на ночь вернуть под защиту городских стен.

— Эм… — неуверенно обратился ко мне старик.

— Может для начала представитесь? — предложил я.

— Эм, да, действительно, — виновато пробормотал белобородый. — Меня зовут Грин, — сообщил он.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело