Выбери любимый жанр

Карибский Кризис: Ликвидация (СИ) - Паркер Петра - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

- Это ты же? Это…

Его голос стал раздаваться громче. Пара моряков за столом неподалеку покосились в их сторону.

- Это ты, так ведь? - он почти сошел на крик.

Кенуэй встала, схватила его, корчащегося, из-за стола и швырнула к стене.

- Лавку закрой, пока я тебе не гэпнула. Понятно?

Моряк неопределенно взглянул на неё. Если он и услышал Даву, то не подал виду. Вместо этого он, прищурившись, сфокусировал зрение и сказал:

- Ты убила капитана Эвери!

Мэри ударила лбом в лицо, и его дальнейшие слова скончались на смертном одре сломанных зубов; моряк соскользнул на пол и не шелохнулся.

- Ты, шлюха, - услышала Кенуэй сзади и, обернувшись, увидела второго краснолицего моряка. Она расправила руки. Мол, эй, остынь!

Но этого было недостаточно, чтобы предотвратить удар правой рукой по Гоцманскому лицу, и затем уже Мэри пыталась всмотреться сквозь багровую занавесь боли, стрелявшую со дна глаз, когда прибыли еще двое членов экипажа. Бывшая разведчица качнулась и ударил противника, что дало ей несколько драгоценных секунд прийти в себя. Говорят, повторение - мать учения, бойцовские навыки, отточенные во время тренировок и заданий, взяли верх, и вскоре эти трое валялись в стенающей куче рук, ног и обломков мебели, годной разве что для топки.

Кенуэй всё еще стряхивала с себя пыль, когда раздалось «Стража!». В следующий миг девушка уже занималась двумя вещами: во-первых, побегом со всей мочи сквозь улицы Санта-Доминго, чтобы сбежать от вооруженных людей со свекольными лицами, при этом, во-вторых, стараясь не заблудиться.

К счастью, с первым пунктом удалось справиться. Иронично, но спрятаться в неприметном тележке со стогом сена был самый лучший способ, сверхестественно заставив стражу тупо пробежать мимо. Через пару минут Кенуэй проверила обстановку и удостоверившись, что никого рядом нет, вылезла и снова отряхиваясь, забирается по выступам здания на крышу. Второй пункт был же провален - Гоцман заблудилась и придется разведывать самым опасным способом.

Самая ближайшая высотная точка была… по иронии, церковь, в минутах пяти, если идти по улицам. А вот по крышам - две. Тяжело вздохнув, Кенуэй начала уже жалеть о своей ответной шутке Вите. Вот как всё вернулось ей смачным шлепком по затылку.

– Я не лучше мужа… - мрачно заключила Мэри, запрыгнув с края крыши на выступ башни церкви и зашипела, ощутив резкую боль в плече. - Чёрт, я и забыла, что нельзя напрягать плечо.

Осторожно добавшись до самой верхушки, забирается на точку обзора и начинает осматриваться, радуясь, что сейчас солнечно и район можно ещё прилично запомнить. Найдя портовые пристани и главное - мачты “Серкана Болата”, Гоцман смотрит вниз и тихо завыв волком, прикинула траекторию падения и…

“БОЛЬШЕ НИКОГДА! НИ ЗА ЧТО! Я ЧУТЬ ИНФАРКТ НЕ СЛОВИЛА!!” - зареклась мысленно женщина, выбираясь уже второй раз за день из стога сена после успешного прыжка с высоты птичьего полёта.

– И эта женщина говорила мне быть аккуратнее, - неожиданное появление Эдварда слегка напугало Даву, однако она быстро отошла от испуга, что и увидел её муж. - Классный прыжок. Но вот новости у меня плохие. Пошли обратно, я всё расскажу по пути.

– Что такого может быть сложного в приобретении имения, Эдвард? - недовольно протянула женщина, следая за мужчиной обратно в порт.

– Вот именно, что этот процесс имеется. Но из возможных для доступа… имуществ, есть только несколько имений. Сумма - весь наш семейный бюджет плюс горка, - с неохотой озвучил это Виталий, чем словил озадаченный взгляд супруги. - Виллы или поместья аристократы за меньше не дадут.

– Они там совсем охренели, дорогой мой, - фыркнула недовольно Гоцман и нервно дёрнула плечом. - У тебя трюм забит золотом чуть ли не двадцатью процентами общака пиратов из Либерталии. С какого перепугу они завысили цену?

– А вот тут самое интересное. Они в опале у господина губернатора и его супруги. Как они же и сказали, они руководят вместе, но губернаторы бдят днём и ночью за ними. Похоже, ясна причина их завышенных цен. Их держат за карманы.

– Браво, я впечатлена их тупостью. Не власти, а аристократии, - уточнила Кенуэй с довольной улыбкой. - Грести то стало нечего, вот и ищут, как нажиться и обмануть. Знаешь… Я бы в этом случае, предложила бы устроить ассасинский метод, раз по хорошему не понимают.

– Но, я слышу в твоих словах кое-какое “Но”, - усмехнулся Эдвард, беззастенчиво приобняв Мэри за плечо и прижав к себе. А та, в целом и не против.

– Но не время ему, к сожалению. Мы только приехали и шуму навели… И помнишь, что я говорила, когда мы расходились? - Дава с ехидной улыбкой указывает взглядом на пристань с пришвартованным “Серканом”. - Плоды твоих рассказов нам аукнулись.

Глянув туда же, Кречетов тяжело вздохнул. Десять солдат, среди которых - целый капитан, стоят в ожидании владельцев брига. Впервые за все годы Виталий Кречетов не был так близок к провалу. Однако, как показала практика, за свои слова всё же стоит отвечать. И это даже Давима подтвердит, что совсем уж в последнее время проявляет слишком много ехидства и язвы.

Скрепя нервы, чета Кенуэй прошла к пристани и только капитан отряда их заметил, да двинулся им навстречу и, вытянувшись и щелкнув каблуками, обратился - казалось бы, вполне вежливо:

– Доброго вам дня, сеньор и сеньора. Вы ведь капитан брига “Серкан Болат” Эдвард Кенуэй и его супруга Мэри Кенуэй?

– Ну, да. Или вы думаете, это дама какая-нибудь куртизанка, - притворно проявил раздражение Эдвард и тут же получил нежный тычок под бок.

– Простите моего мужа, он не в настроении. Ему за покупку имения завысили такую сумму, что он чуть не дошёл до рукоприкладства с аристократами, - вежливо взяла на себя весь разговор Мэри. - А так да, это наш корабль и я его старпом. Что-то случилось?

– А… А, да, понимаю вас, сеньор Кенуэй, но вскоре эта проблема решится, - поняв, что всё пойдёт спокойно и без напряжения за счёт сеньоры, испанец расслабленно приняв извинения, поняв причину. - Донья Аделаида де Очоа просит кого-то из Вас к ней в губернаторский дом. Губернатор сейчас в отъезде, потому донья исполняет обязанности.

– Я отправлюсь к донье, - сразу же ответила Давима, мягко освободившись из полу-объятий супруга, моментально принимает осанку и убирает руки за спину, оценив с полоборота серьезность ситуации. - Эдвард, ты пока возвращайся обратно на бриг, отдохни, ты уже больше суток на ногах.

Закатив глаза, Виталий с дикой неохотой проходит мимо капитана с его солдатами, возвращаясь на бриг. Маленький же конвой вёл Мэри прямиком в сторону губернаторского дома. И только где-то уже возле дома до Мэри Кенуэй начал доходить интересный факт, который уж очень напрягал где-то совсем на задворках сознания.

– Де Очоа? Ваш губернатор Дон Диего де Очоа? - удивлённо выдала Гоцман, боясь весьма своей догадки.

– Да, сеньора, - с искренним удивлением ответил капитан и поинтересовался. - А вы не знали?

– Мы не очень следили за тем, что творилось в Новом Свете, - уклончиво ответила Гоцман. - Мы и не знали, что его перебросили сюда. Как и то, что дон успел жениться. Не расскажете?

– Думаю, вам сама донья и расскажет.

Спустя недолгое время, Дава Гоцман оказалась на территории губернаторского дома, а ещё спустя минуту, уже внутри. Дальше вместо солдата женщину уже сопровождала к кабинету гувернантка. Бывшая разведчица и недо-орлица (прыжок веры она уже никогда не забудет) была не сильно, но всё же напряжена. А в момент ожидания у кабинета успела заприметить портрет самого охотника на темпоральных разведчиков и мысленно, словно змея, прошипела “Лююцииууус”, заметив сходство внешних черт лица с одним блондинистым магом из старинных фильмов про одного юного волшебника.

Однако, через несколько секунд вышла из кабинета гувернантка и указала рукой.

– Проходите, донья де Очоа готова Вас принять.

– Благодарю, - кивнув, Кенуэй моментально собралась.

Но как только женщина прошла в кабинет и тактично прикрыв за собой дверь, она ожидала прямого контакта с женой губернатора, однако, пока видела лишь спину и… ей кажется или волосы впрямь рыжие-рыжие, как небо в момент рассвета солнца? И почему всё это казалось чересчур подозрительным.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело