Выбери любимый жанр

Моя голубка - Джоансен Айрис - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Шина с готовностью кивнула и села в кровати, но тут же, вскрикнув, натянула простыню до подбородка. Она и не сообразила, что лежала совершенно голой!

— Ах да, я и забыл об этом, — сказал Челлон, усмехаясь, и поставил поднос на столик рядом с кроватью. Он быстро подошел к комоду вишневого дерева, открыл верхний ящик и вытащил оттуда полупрозрачную рубашку сияющего желтого цвета. Выбрав подходящий по цвету халат, он вернулся к Шине. С непринужденной деловитостью он надел рубашку ей на шею и приподнял девушку, чтобы расправить подол. Надев на нее халат, он запечатлел на ее губах мимолетный поцелуй, чем вызвал ее удивление, после чего опять занялся подносом, поставив его на колени Шине. — А знаешь, я буду скучать по твоему костюму Евы, — произнес он с сожалением и плутовски подмигнул ей, увидев, как она покраснела.

— Это действительно было необходимо? — смущенно спросила Шина, избегая его взгляда и сосредоточенно намазывая масло на булочку.

Челлон сел в свое кожаное кресло и лениво вытянулся.

— Ну, я убедил себя, что необходимо, — пояснил он и нахально улыбнулся. — Так было гораздо проще ухаживать за тобой. Кроме того, это было единственное, что я мог себе позволить за всю эту жуткую неделю. Я посчитал, что заслужил это.

Почему-то это признание не вызвало даже искры возмущения у Шины. То доверие, которое установилось между ними за время ее болезни, необъяснимым образом охладило ее антагонизм. Как она могла возмущаться, если прекрасно помнила, как сама же звала его, чтобы найти спасение от кошмаров во время долгих тяжелых ночей? Он ухаживал за ней с такой самоотверженностью, что создал между ними необыкновенную внутреннюю близость, которую теперь почти невозможно было разрушить.

— А что со мной произошло? — спросила Шина, откусывая кусок бифштекса. — Я, похоже, здорово разболелась?

Челлон кивнул.

— Ты упала в озеро, — пояснил он, хмурясь при этом воспоминании. — Я успел вытащить тебя, пока ты не захлебнулась, но ты очень сильно переохладилась. Вода в озере ледяная в это время года. Я отнес тебя в дом, уложил в кровать и вызвал по радио доктора. — Он вопросительно поднял свои светлые брови. — Ты помнишь доктора Ноултона?

Шина покачала головой.

— Я так и думал, — сказал Челлон. — Когда он приехал, ты уже была без сознания. Тебя бросало то в жар, то в холод, и я чуть с ума не сошел от беспокойства. — Он внезапно наклонился вперед и положил ей руку на бедро. — Никогда не поступай так больше со мной, слышишь? — с болью сказал он, строго глядя на нее. — Я боялся, что ты умрешь до того, как появится доктор.

Но, увидев ее испуганный взгляд, он убрал руку и отодвинулся.

— Прости меня, я не хотел тебя пугать. Продолжай есть, — устало произнес он, проводя рукой по светлым волосам. — Ноултон сказал, что ты страдаешь не только от шока, но еще и от длительного истощения и анемии. — Он гневно нахмурился. — И еще от плохого питания. Твой любящий дядя здорово заботится о тебе! — Шина открыла рот, чтобы возразить, но он остановил ее повелительным жестом. — Да ладно, речь не о нем. Больше у него не будет такой возможности. Даже когда температура спала, я не мог пробудить тебя от какой-то странной летаргии. Доктор сказал, что это просто от хронической усталости, и со временем самостоятельно пройдет. — Он грустно покачал головой. — Он не предполагал, что я почти сойду с ума к этому моменту.

— Ты замечательно обо мне заботился, — серьезно сказала Шина. — Я это точно знаю. — До этого она не замечала у него морщинок в уголках глаз, когда он улыбался.

— А что мне оставалось делать? — развел руками Челлон. — Но ты можешь не сомневаться, в следующий раз, когда я захочу похитить прекрасную даму, я буду намного осторожнее. Я явно недооценил сложности задачи.

Губы Шины растянулись в невольной улыбке, а в глазах заплясали веселые огоньки.

— Так ты готов продолжать в том же духе?

Челлон вдруг посерьезнел и посмотрел на Шину таким пронзительным взглядом, что у нее кровь быстрее побежала по жилам.

— Нет, — с чувством сказал он. — Одного раза вполне достаточно, моя маленькая голубка.

Он взял с подноса салфетку и бережно вытер ей губы.

— Масло, — пояснил он. — Я готов был бы удалить его гораздо более эротичным способом, но стараюсь не забывать, что ты все еще инвалид.

Шина покорно кивнула головой, слегка усмехнувшись.

— Ты просто ненормальный, — сказала она, доев последний кусок бифштекса и отодвигая тарелку на край подноса.

Ее мягкое, нежное выражение заставило Челлона всмотреться в нее повнимательнее.

— Ты ведь больше на меня не сердишься? — осторожно спросил он. Шина покачала головой.

— Нет, не сержусь, — сказала она, отпивая глоток чаю. — Очень трудно сердиться на человека, который не только спас тебе жизнь, но еще и так заботливо выходил.

Челлон нахмурился.

— Я не хочу твоей благодарности. Я хочу только, чтобы ты обещала мне никогда больше не пытаться убежать от меня.

Шина мрачно покачала головой.

— Этого я не могу тебе обещать. У меня есть свои обязательства. Дядя Донал и Шон будут очень беспокоиться, если я не вернусь в ближайшее время. — Держа чашку, она откинулась на подушках. — Сначала мне казалось, что ты действуешь как пресыщенный плейбой, которому нужна новая игрушка, но теперь я поняла, что это не так. — Она серьезно посмотрела ему в глаза. — Непонятно, почему ты искренне веришь, что меня нужно спасать? Неужели ты не видишь, как ты ошибаешься? Мой дядя всегда был воплощением доброты по отношению ко мне, и меня никогда не заставляли делать то, что мне не хочется. Есть просто некоторые обязательства, которые ты должен выполнять, даже если это приносит некоторую боль.

— Некоторую боль! — воскликнул Челлон, с горечью сжимая губы. — Не старайся убедить меня, что это все так легко. Не забудь, ведь именно я успокаивал тебя, когда эти кошмары раздирали тебя на части. Если бы в тот момент я мог добраться до твоего любимого дяди, то придушил бы его голыми руками!

Заметив, как она расстроена, Челлон постарался успокоиться. Он быстро нагнулся и поцеловал ее в кончик носа.

— Давай больше не будем говорить об этом. Глупо торопить события, когда я и так многого достиг. Разрешаю тебе убегать сколько угодно раз, но только с условием — не подвергать свою жизнь опасности. А в награду за такую мою снисходительность могу ли я попросить, чтобы ты на время забыла о своих «обязательствах» и позволила мне научить тебя подыграть мне, голубка моя? — Он дружески улыбнулся ей, а в глазах затаилась усмешка. — Ты с чистой совестью можешь подчиниться большому и страшному похитителю до тех пор, пока не сможешь вырваться из моих цепких лап. Ни один человек не сможет упрекнуть тебя за то, что ты покорилась неизбежному.

— Это зависит от того, что ты понимаешь под словом «подыграть», — осторожно заметила Шина. Ее настроение отчего-то улучшилось при виде оживления на лице Челлона. Это правда, что сейчас она не владеет ситуацией. Неужели будет так уж плохо позволить Челлону показать, что он подразумевал под превращением ее в жаворонка? Он вопросительно поднял брови.

— Если ты ждешь от меня обещания не соблазнять тебя, то ты его не получишь, — честно заявил он. — Я очень даже рассчитываю заполучить тебя в свою постель при первой же возможности. Эта моя главная задача. — Пальцем он нежно очертил контур ее губ. — Уверяю тебя, тебе придутся по вкусу эти уроки. Единственное, что я могу тебе обещать, это что я дождусь, чтобы ты захотела этого так же страстно, как я.

— Как ты самоуверен!

— Ты совершенно права, я очень самоуверен. Ты и сама уже знаешь, как нас влечет друг к другу. Я убежден, что у меня достаточно опыта, чтобы доставить тебе удовольствие, любовь моя. — В его львиных глазах запрыгали насмешливые огоньки. — Так получилось, что я не воспитывался в монастыре и не имел грозного дядюшки на страже моей невинности!

Да уж, это сразу видно, сердито подумала Шина. Он, должно быть, с детского сада привык к тому, что женщины становятся в очередь, чтобы получить хоть частицу его внимания. Ну ладно, он увидит, что ею манипулировать не так-то просто. Конечно, Челлон человек приятный в общении, и почему бы ей не провести с удовольствием некоторое время, пока она не убедит его отпустить ее. Ей и вправду нужен отдых, что подтвердила ее болезнь. Бояться ей нечего, Челлон настолько уверен в собственной неотразимости, что никогда не применит к ней силу. Она может не волноваться за свою безопасность.

11

Вы читаете книгу


Джоансен Айрис - Моя голубка Моя голубка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело