Выбери любимый жанр

Камер-паж ее высочества. Книга 3. Часть 1 - Москаленко Юрий "Мюн" - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

– Нет! – я мотнул головой. – Здесь останется Магда, а к герцогу мы с тобой пойдем вместе, а то, мало ли что!

– Действительно, Энария, – поддержала меня Магда, – идите вдвоем, а я здесь покараулю Ардуна.

– Точно? – маркиза заботливо посмотрела на свою подругу.

– Точно! – подтвердила она, ничуть не колеблясь. – Идите, а мы с твоим братцем подождем вас здесь!

– Ладно! – кивнула Энария. – Мы быстро, Магда! Ты даже заскучать не успеешь!

И с этим обещанием она выскочила в коридор.

Отступление 1

– Что такого страшного случилось, барон, что вы буквально врываетесь в мой кабинет? – герцог поднял голову от бумаг, разложенных на его столе, и недоуменно посмотрел на посетителя.

– Простите, Ваша светлость, – вошедший в кабинет мужчина, довольно героических пропорций с абсолютно лысой головой, торопливо поклонился и прошагал прямо к столу хозяина кабинета.

– Ну, что еще? – нетерпеливо проворчал герцог, не сводя глаз с посетителя. Его поведение было необычно, а потому настораживало хозяина дворца. – Мой секретарь утверждал, что просто не в силах вас удержать и слезно просил принять вас незамедлительно, а потому, барон, хоть вы в этой службе и новичок, но запросто так отрывать меня от важных дел, сами понимаете, я позволить не могу…

Все это герцог произнес суровым тоном, чтобы человек, так бесцеремонно прервавший его размышления, осознал возможную пагубность своего опрометчивого поступка, и специально не закончил фразу, давая ему возможность додумать всякие страшилки самому.

Но вошедший не обратил на эту тираду ровно никакого внимания, просто пропустив ее мимо ушей. Герцог, вначале, хотел осведомиться, услышал ли его собеседник, но когда тот заговорил, герцог «прикусил язык».

– Ваша светлость, – четко отрапортовал вошедший, – в одном из залов главного коридора вашего дворца обнаружены два трупа в форме охраны принца.

Герцог откинулся на спинку кресла, мгновение подумал, потом вздохнул и, поняв, что вернуться к работе уже не судьба, махнул рукой в сторону стульев, стоящих у стола. Правильно расценив его жест, вошедший присел и, поймав заинтересованный взгляд хозяина кабинета, продолжил свой доклад:

– Где-то полтора часа назад, в одном из залов главного коридора, один из слуг обнаружил двух мертвецов в форме охраны принца Георга. Мне сообщили довольно быстро, так как толпа там собраться не успела. Я, взяв пятерку дворцовой стражи, быстро перекрыл это место, отогнав особо любопытных, после чего, внимательно осмотрел этот зал.

Барон замолчал и сглотнул слюну. Герцог, вздохнув, встал из-за стола, достал из шкафа глиняную бутылку и пару бокалов, плеснул себе и баронуи опять уселся в кресло, предварительно подвинув бутылку поближе к гостю.

Тот с благодарностью отпил из бокала и с изумлением поднял брови.

– Да-да, – кивнул герцог, – это именно оно и есть!

– Спасибо Ваша светлость! – теперь и в голосе барона звучали нотки благодарности. – Вот уж не думал, что когда-нибудь доведется попробовать!

Герцог на это ничего не ответил, только уселся поудобнее. Его визави, правильно поняв, продолжил:

– Должен сказать, Ваша светлость, что, кроме того, что смерть во дворце двух людей принца – это прискорбное событие, так еще и способ убийства вызывает интерес. Дело в том, – не дожидаясь, когда герцог начнет задавать вопросы, продолжал барон, – что я затрудняюсь определить, каким оружием они были убиты!

Герцог вопросительно посмотрел на барона, но тот, очевидно задумавшись, этот взгляд пропустил.

– Ну, же, де Гриз! – поторопил его хозяин кабинета. – Прекратите мяться, словно шлюха на исповеди!

– Э-э-э, простите, Ваша светлость, – встрепенулся барон. – Дело в том, что если бы были не во дворце, а… – он слегка замялся, – ну, не знаю, в поле, на улице, да, в общем-то, где угодно, только не в помещении, то я бы сказал, что один из них убит копьем!

– Чем? – неподдельно удивился герцог.

– Да-да, Ваша светлость, именно копьем! – еще раз повторил де Гриз. – Во всяком случае, раны очень похожи, да и проткнуть насквозь человека, одетого в доспех, каким-то другим оружием – это нужно постараться! Вот только, – он опять замялся, – представить кого-то, разгуливающим по вашему дворцу с копьем…

«М-да, – подумал герцог, – по дворцу… с копьем… это сильно!» Но вслух спросил:

– Скажите, Эрик, а если это было не копье, то что еще это могло быть?

Собеседник на секунду задумался, а потом покачал головой.

– Рана очень похожа на нанесенную именно копьем, причем, копьем легким! – де Гриз продолжал настаивать на своем мнении. – Похоже на рану от легкого, узкого меча или от тяжелой шпаги, но все-таки раны, нанесенные этим оружием – они немного другие, потому что у них есть режущая кромка, которая отсутствует в копье!

Герцог, чуть подумав, кивком подтвердил, что согласен с мнением барона.

– А что со вторым? – подогнал он своего вассала. – Почему, де Гриз, ты их разделил?

– А вот чем убили второго охранника, я не знаю! – тяжело вздохнув, признался барон. – Очень странная рана! – он качнул головой. – Так что, можно считать, что нападавших было, как минимум, двое! Что и как там происходило сказать сложно, только защищались охранники отчаянно, хотя, судя по всему, недолго, так как никто звуков боя не слышал! Так что, скорее всего, их убили довольно быстро, но мечи охранники вытащить из ножен успели.

Барон отпил еще вина из бокала.

– И вот теперь мы ищем, не видел ли кто из обслуги человека с копьем в руках, – признался Эрик де Гриз, но по голосу было понятно, что особо в успех он не верит.

– Значит, – после паузы, увидев, что де Гриз продолжать не собирается, подытожил герцог, – в моем дворце обнаружили двух охранников принца Георга, убитых неизвестно кем и непонятно каким оружием, я все правильно понимаю?

Барон опустил голову. Слова герцога прозвучали, как приговор ему, как занимающему соответствующую должность. Герцог, наверное от расстройства, одним махом опустошил свой бокал и, дотянувшись до бутылки, щедро набулькал себе полный бокал. Схватил было его, решив повторить, но потом аккуратно поставил на стол и, пробарабанив пальцами по столу какой-то мотивчик, спросил:

– А их могли убить в другом месте, потом просто притащить и бросить в этом зале? – и он с надеждой уставился на барона. – Тогда и рана, нанесенная копьем, уже не будет такой странной.

– Нет! – подумав, мотнул головой де Гриз. – Там слишком много крови, так что убили их именно в этом зале.

– Эх! – сожалеюще покачал головой герцог. – И кто же это умудрился мне так поднасрать? И именно перед балом! – он отпил вина, пытаясь успокоиться. – Ладно, Эрик, и чего ты планируешь делать дальше? – он с интересом глянул на собеседника.

Тот уже собрался отвечать, когда хозяин кабинета вдруг спохватился:

– А, кстати, принцу уже сообщили?

– Нет, Ваша светлость, – помотал головой барон, – я решил сначала доложить вам!

– Угу, – барон задумчиво побарабанил пальцами по столу. – Это, наверное, правильно, но сообщить, конечно, придется. – Он поморщился. – Вот же, как же не вовремя!

В кабинете повисла тишина. Герцог о чем-то задумался, а Эрик де Гриз молчал, стараясь не обратить на себя внимания, да и просто не мешать.

Внезапно дверь резко распахнулась и в кабинет, в прямом смысле этого слова, ворвалась дочь герцога, маркиза Энария.

– Папа, папа! – с порога вскричала она, потом увидела, что в кабинете герцог не один. – Ой! – она резко остановилась. – Ой, прости! Пап, мы с Воланом подождем, а ты, как освободишься, позови нас, ладно? Это очень важно, хорошо?

И она, дождавшись согласного отцовского кивка, степенно, как и положено воспитанной даме, покинула отцовский кабинет, тихо прикрыв дверь.

Герцог, глядя на закрывшуюся дверь, опять тяжело вздохнул и покачал головой.

– Видал? – он вопросительно посмотрел на барона. – Это очень важно! – передразнил он свою дочь. Эрик де Гриз неопределенно пожал плечами.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело