Никогда не поздно - Джоансен Айрис - Страница 19
- Предыдущая
- 19/37
- Следующая
— Ладно, — ответила она, повернувшись к двери. — Это чистое безумие, но будь по-твоему. Только поскорее!
— Хорошо! — Он проскользнул мимо нее и крикнул через плечо: — Через пять минут жду тебя в холле.
Когда они встретились в холле, через одну руку Гидеона был перекинут плед, а второй он прижимал к груди охапку полотенец.
— А это зачем? — недоуменно спросила Серена. — Мы что, собираемся купаться? Я, откровенно говоря, имела в виду совсем другое занятие.
Гидеон рассмеялся.
— Я тоже, любовь моя, и поэтому нам стоит поторопиться, иначе я затащу тебя в ближайшие кусты и изнасилую. Купаться мы будем после.
Сказав это, он взял Серену под руку, и они спустились по каменным ступеням крыльца.
Жаркий ночной воздух был насыщен ароматами цветущего жасмина и кофе. Серена пыталась поспеть за широко шагавшим Гидеоном, но каблуки ее серебристых босоножек тонули в мягкой земле. Ни с того ни с сего ее вдруг обуял беспричинный смех, который было никак не унять. Она чувствовала себя юной и сумасшедшей, а подобного возбуждения ей не приходилось испытывать уже много лет.
— Послушай, Гидеон, мы с тобой окончательно рехнулись. В доме полно кроватей, а мы собрались валяться на траве.
— Я хочу, чтобы все, что связано с тобой, было необыкновенным. Стоило мне впервые увидеть озеро, как я понял, что именно здесь хочу заняться с тобой волшебством.
— Каким еще волшебством?
— Когда любовью занимаются двое людей, предназначенных друг для друга, это настоящее волшебство. Я не знаю, какие отношения существовали между тобой и твоим мужем, но сейчас тебя будет ждать нечто особенное. — В голосе его вдруг зазвучали гневные нотки. — Уж я, черт побери, постараюсь! Я вышвырну его из твоих воспоминаний, пусть даже на это у меня уйдет целая жизнь.
Серена глубоко вздохнула.
— Пойми, Гидеон, я не собираюсь сравнивать тебя с кем-то еще. Боюсь, что именно ты разочаруешься во мне. — Она запнулась, а затем скороговоркой закончила: — У меня совсем мало опыта.
Несколько секунд он молчал, словно раздумывая, и лишь после этого заговорил:
— Я знаю, что на протяжении последних двух лет у тебя не было любовников. А если бы тебе вздумалось кого-то завести, я бросил бы все свои дела и сразу же примчался за тобой. — Он посмотрел на нее, и глаза его сузились. — А как же Антонио?
— С ним… были некоторые проблемы. — Серена улыбнулась и спросила: — Послушай, нам обязательно это обсуждать? Я просто желала дать тебе понять, что не искушена в искусстве любви, не обладаю, скажем так, техникой. Мне не хочется, чтобы ты разочаровался.
Гидеон откинул голову и расхохотался.
— Разочаровался? Да я чувствую себя так, будто лечу на Луну! Ты даже не представляешь, как сильно я ревновал тебя к этому ублюдку! — Он еще крепче сжал ее локоть. Теперь они уже почти бежали. — Не существует никакой техники, есть только инстинкты, чувства, а этого у нас обоих хоть отбавляй.
— Вот это точно, — поддакнула Серена, заражаясь той же необузданной радостью, которая обуревала Гидеона.
Наконец тропинка вывела их из пальмовых зарослей на свободное пространство, и Серена перевела дух. Вид отсюда открывался умопомрачительный. Водопад, срывавшийся с известковых скал в черное, словно из оникса, лоно озера, казался в свете луны сияющим потоком расплавленного серебра. И всю эту красоту ревниво оберегали от посторонних глаз пальмы, обступившие озеро плотным кольцом.
Подойдя к берегу, поросшему мхом, Серена остановилась как вкопанная, не в силах оторвать глаз от этого чуда. У нее захватило дух.
— Просто фантастика! Я никогда не видела ничего более прекрасного!
— Что ж, ты можешь запечатлеть это на холсте, — сказал Гидеон и быстро добавил: — Только не сейчас, разумеется.
Он бросил полотенца на землю, а потом встряхнул плед и одним быстрым движением расстелил его на траве, после чего обернулся к своей спутнице.
— Боже, до чего же ты красива! Как только я в первый раз увидел тебя в этом наряде, то сразу же подумал, что должен увидеть в нем еще раз, но только именно здесь. — Он сделал шаг вперед и провел указательным пальцем по витому серебряному ожерелью в прямоугольном вырезе на ее груди. — Посмотри, как оно сверкает в лунном свете! Именно так я все себе и представлял.
Серена ощутила тепло, исходившее от его руки.
— А я думала, что тебе этот костюм не понравился. Элеонор Аквитанская — помнишь?
— Мне он очень понравился. Просто я приревновал к другим мужчинам, которые видели тебя в нем. — Взгляд Гидеона был прикован к низкому декольте. — И я с трудом сдерживал себя, чтобы не сделать вот это.
Его руки медленно скользнули ей за спину и расстегнули «молнию» на тунике. Затем он взялся за край декольте, потянул его вниз, и груди Серены полностью обнажились. Облитые лунным светом, два молочно-белых полушария были само приглашение к любви.
— Изумительно! — сказал Гидеон, не отрывая от них жаркого, изголодавшегося взгляда. — Но можно сделать еще лучше.
Он наклонился и заскользил языком по одному из сосков, а затем и вовсе накрыл его губами. Серена вскрикнула и выгнулась дугой Она не могла дышать, ее тело таяло. Таял весь окружающий мир.
Гидеон принялся ласкать губами другую ее грудь, продолжая теребить пальцами сосок.
Наконец он отстранился от Серены и сделал шаг назад. Тяжело дыша, он затуманенными от желания глазами окинул ее взглядом.
— Вот какими я хотел их видеть — напряженными, блестящими, моими.
Он привлек ее к себе и заставил тереться сосками о его грудь. Прикосновение жестких волосков возбудило Серену еще больше.
— Я больше не могу… — прошептала она, чувствуя, как собственное тело перестает слушаться ее. — Гидеон…
— Я и сам не могу, — дрожащим от возбуждения голосом откликнулся он. — Я хотел, чтобы это происходило медленно, но…
Он одним резким движением сдернул с нее тунику. После этого он расстегнул пояс ее широких брюк, и нежный шелк, возбуждающе скользя по коже, медленно упал на траву. Гидеон при виде обнаженной Серены удовлетворенно прищелкнул языком:
— Ого, я вижу, что ты готова. На ней не было трусиков.
— Этот наряд — твоя идея. И я так торопилась, что…
Она почувствовала прикосновение его горячих губ и обессиленно умолкла. Легкий ночной ветерок ласкал обнаженные груди, помогая Гидеону еще сильнее возбудить ее.
Он покрыл поцелуями упругий плоский живот, пробежал пальцами по курчавому треугольнику волос.
— Боже, какая ты красивая! Я хотел бы сначала поиграть с тобой, но… — Губы Гидеона скользнули по самому сокровенному месту ее тела. Серена громко вскрикнула и подалась вперед. — Но теперь слишком поздно. Не могу больше ждать…
Серена переступила лежащие на траве брюки и сбросила босоножки. Затем она опустилась на плед и стала смотреть, как раздевается Гидеон, ничуть не стесняясь собственной наготы. Ей казалось, что она уже тысячи раз сидела вот так же и наблюдала за ним, восхищаясь его красотой. Стройный и в то же время могучий, с широкими плечами, говорящими о его недюжинной силе, Гидеон был необычайно хорош. Его ягодицы были упругими и крепкими, а очертания бедер вызывали в памяти работы античных скульпторов. Серена рассеянно подумала, что когда-нибудь обязательно нарисует его. Но, разумеется, не сейчас. Сейчас ей хотелось лишь одного: прикоснуться к нему, пробежаться пальцами по этим перекатывающимся мускулам и еще — ощутить его внутри себя.
В следующее мгновение Гидеон оказался рядом с ней. Он откинул с лица шелковистые волосы, а затем бережно уложил на спину.
— В следующий раз мы не будем торопиться, — низким голосом проговорил он, — обещаю тебе, любимая. Но сейчас меня будто поджаривают на костре…
— Меня тоже.
Серена раздвинула ноги, и он тут же оказался между ними. После этого она видела над собой только его лицо — красивое и чувственное. Она почувствовала скопившуюся в ее лоне горячую влагу желания, а потом их губы сомкнулись. Только по этой причине из горла Серены не смог вырваться громкий крик, родившийся в тот момент, когда он глубоко вошел в нее.
- Предыдущая
- 19/37
- Следующая