Выбери любимый жанр

После полуночи (Мужские забавы) - Джоансен Айрис - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

– Идемте? Я и шага не сделаю отсюда.

– Мы отъедем отсюда всего лишь на милю по шоссе, – сказал Ной. – Там есть придорожное кафе. Я хочу выпить хотя бы чашечку кофе.

– Съездите туда, когда я уйду. Ной отрицательно покачал головой:

– Не получится. – И открыл дверь. – Времени у нас в обрез, а я хочу заодно перекусить.

Кейт смотрела на него в полной растерянности. Может быть, и в самом деле у него уйдет на его дело не так уж много времени. Но, в сущности, ее беспокоило не то: уложится он за те полчаса, которые она отвела ему, или нет. Встретившись с этим человеком, услышав даже то немногое, что он сказал, она почувствовала страх и неуверенность, сковавшую ее. Ощущение того, что она способна сама управлять своей жизнью, исчезло. Словно в ту минуту, когда открылась дверь его номера, она ступила в зыбучие пески. И почва уходит у нее из-под ног.

– Перестаньте упрямиться. Не сопротивляйтесь, – негромко сказал Ной. – Вы поедете в своей машине, я в своей, если вам так хочется. Чашечка кофе вам ничем не грозит.

Он прав, подумала Кейт. Она постоянно инстинктивно – из чувства страха, охватившего ее, – внутренне сражается с ним, не желая выслушать до конца. Ей не нравилось, что страх парализовал ее волю. И он же не дает ей нормально осмыслить услышанное. А для того чтобы принять решение, необходимо все обдумать как следует. Ради Джошуа. Ради того обещания, которое она дала ему.

И Кейт, подчинилась:

– Хорошо. Чашку кофе я могу выпить с вами.

* * *

– Одна чашка кофе? – едко переспросила она, глядя на полную тарелку еды, стоявшую перед Ноем. – Вы заказали чуть ли не половину того, что перечислялось в меню.

– Я проголодался, – просто ответил Ной. – Потому что метался весь вечер из одного угла своей комнаты в другой. Боялся разминуться с вами. – Подцепив большой кусок яблочного пирога вилкой, он усмехнулся, глядя на нее. – И потом, я не совсем обманщик. Себе-то вы заказали именно чашку кофе, не так ли? – И Ной махнул официантке, подзывая ее к столику. – А сейчас самое время заказать вторую.

– Вы всегда отличаетесь таким хорошим аппетитом?

Ной кивнул:

– Не стану врать. Люблю поесть.

– Уверена, что это никак не сказывается на вашей фигуре. Судя по всему, вы относитесь к числу тех, кто и на грамм не поправляется при этом, – взглянув на него, сухо заметила Кейт.

– А что, вас волнует ваш вес? – улыбнувшись, спросил Ной. – Не похоже на то.

– Я вынуждена бегать каждый день, как борзая. Стоит мне хоть на секунду отпустить вожжи, как я сразу же начну толстеть, как на дрожжах.

– Как интересно, – Ной повернулся к официантке, которая остановилась перед их столиком. – Дороти, еще чашку кофе, пожалуйста, и… – Он улыбнулся. – И еще одну порцию яблочного пирога.

Кейт поймала себя на том, что улыбается все то время, пока они ужинают. Наверное, все женщины расцветали в присутствии Ноя. От него исходил почти животный магнетизм. Неотразимое мужское обаяние. Те несколько слов, которые он обронил, обращаясь к официантке, были сказаны таким тоном, словно она была необыкновенно значимой для него женщиной. Единственной и неповторимой.

Заметив промелькнувшее на ее лице выражение, Ной вскинул брови:

– Что случилось?

– Ничего, – поморщилась Кейт, – просто думаю, даст нам Дороти поговорить или по-прежнему постоянно будет крутиться рядом.

– Симпатичная женщина, – рассеянным тоном заметил Ной, глядя на официантку, которая ставила кофе на поднос.

– Вы не собираетесь ответить на мой вопрос? – сказала Кейт.

– Допивайте свой кофе, – проговорил Ной, отправляя в рот последний кусок пирога из своей прежней порции. – После этого и перейдем к делу.

– Нет уж. Сейчас.

Понимающе оглядев ее, Ной кивнул:

– Хорошо. Как я заметил, кофе вы больше не хотите. И вас уже перестало трясти.

Кейт даже и не предполагала, что он видел, как дрожали ее руки.

– Немного замерзла.

– Не правда. Вы испугались. Поняли, что я говорю правду, что в моих словах есть зерно, – и испугались. – Он отодвинул тарелку в сторону и задумчиво заглянул в свою полупустую чашку. – Два года назад я бросил курить. Но до сих пор после того, как поем, всякий раз хочется сделать затяжку.

Кейт удивленно посмотрела на него:

– Вы – специалист по раку, и курили, несмотря на это?

– Глупо, да? Всякий раз давал зарок бросить с завтрашнего дня. – Он чуть скривил губы. – Но завтра все начиналось по-прежнему. Два года назад мой коллега случайно обнаружил у меня рак легких.

Глаза ее широко распахнулись:

– Я ничего не знала об этом.

– Зачем же мне было извещать всех о диагнозе? – Ной сделал еще глоток. – Да не смотрите вы с таким сочувствием. Сейчас я уже совершенно здоров. И мои легкие в полном порядке.

– Как я рада за вас, – искренне вздохнула она.

– И я тоже. Чаще всего за свою глупость людям приходится расплачиваться намного дороже, – и снова улыбнулся. – Зато благодаря этому я особенно научился ценить жизнь и ее маленькие радости. Хотя не думаю, что эти качества мне следует приписывать исключительно болезни.

– Думаю, что нет, – машинально кивнула она, продолжая смотреть на него во все глаза. Представить жизнерадостного Ноя Смита больным или умирающим – на это у нее не хватало воображения.

Сидящий напротив нее собеседник выглядел таким беззаботным, таким человечным. В нем и следа не осталось от агрессивности, что она заметила во время той конференции. Кейт неожиданно для себя придвинула к нему тарелку с пирогом и грубовато сказала:

– Доешьте. А то Дороти расстроится, что вам не понравилось.

– Ну вот. Мне уже удалось вызвать у вас материнское чувство. К сожалению, этим я тоже обязан своей ужасной болезни. Судя по всему, вы очень заботливая и любящая мать…

– Очень. Именно поэтому я и оказалась здесь.

– Ради благополучия Джошуа. – Покончив с пирогом, Ной откинулся на спинку стула. – Почему-то всегда умирают чудесные ребята.

– Вы что, угрожаете мне? – вскинулась Кейт. Ной покачал головой:

– И в мыслях этого не было. Мне слишком дорога моя жизнь.

– Тогда какого черта вы…

– Еще раз пытаюсь обратить ваше внимание на то, что в Сиэтле погибло девяносто семь человек. И еще двое здесь, в Дандридже.

– Но вы так и не сказали почему? Причина?

– RU-2, – снова проговорил Ной и поднял руку, когда она открыла рот. – Я все прекрасно понимаю и как раз подхожу к самому главному. Только хочу подготовить вас.

– Меня незачем подготавливать. Говорите. Что это за загадочный RU-2 и какое он имеет отношение к Джошуа?

– Он может спасти его жизнь, – просто ответил Ной. – RU-2 – уникальное средство, восстанавливающее иммунную систему. Я открыл лекарство, которое подстегивает иммунную систему так, что она оказывается способной отразить любую болезнь. Любую инфекцию.

Кейт недоверчиво посмотрела на него:

– Это невозможно, – прошептала она. – Для того чтобы подобрать ключ к такого рода средству, потребуется по крайней мере еще лет двадцать.

Ной пожал плечами:

– Значит, я успел обогнать всех. Шесть лет назад я работал в генной лаборатории и вдруг обратил внимание на одну вещь, которая вызвала мой интерес. Оставалось только наклониться и поднять то, что лежало у всех на виду.

«Может быть, имеет смысл идти не напрямик, а в обход», – заметила как-то Филис.

Кейт снова упрямо покачала головой:

– Это немыслимо.

– И тем не менее, – пожал плечами Ной. – Сначала я тоже не мог поверить своим глазам. Четыре года ушли на проверку и перепроверку результатов. Пока я не убедился, что попал в самую точку. – Он не отводил взгляда от испытующе смотревшей прямо на него Кейт. – RU-2 работает именно таким образом. Ошибки нет.

– Это означает… – Перед ее внутренним взором распахнулись те беспредельные возможности, которые давало новое средство… – что и болезнь Альцгеймера, и СПИД, и рак… Вы абсолютно уверены в его универсальности? Иммунная система способна оказывать сопротивление любой болезни?

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело