Выбери любимый жанр

Месть лавандовой феи (СИ) - Лебедева Ива - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

— Господин, неплохо бы выдать кухарке денег, чтобы она закупилась на обед и ужин.

— Деньги будут днем, — отмахнулся господин и провел ладонью по щеке, укололся. — Проклятье, неси таз. Бриться надо. Сегодня я должен выглядеть прилично! Если дельце обстряпаем… больше я такой дрянью в жизни давиться не стану!

Мортин действительно поверил, что удача почти в его руках. Еще немного — и он ухватит эту своенравную птицу за радужный хвост. Жаль, что приходится идти на риск, но что делать, если папаша с мамашей в свое время плохо позаботились о своих детях? Были бы пошустрее да поразворотистее — и наследство оставили бы приличное. А не копейки, которые еще и пришлось делить с сестрицей.

О том, что сестрицыну долю он уже давно присвоил и проел, Мортин предпочел не вспоминать. Да и вообще, кто ей виноват, что сама дура? Дураков надо учить. Так что он, собственно, никого не грабил.

— Господин Палмер? — вдруг окликнул его кто-то возле самого трактира, куда Мортин направлялся, чтобы позавтракать. Здесь у него все еще был открыт кредит, и хозяин пока даже не заикался о том, что хорошо бы оплатить все съеденное и выпитое под запись.

— Вы кто такой?! — Столкнуться у заветного местечка с кредитором было бы неприятно. Лучше сразу отвадить.

— Поверенный господина де Алмейда к вашим услугам, господин Палмер. Прошу прощения за столь внезапное появление, и в качестве извинения позвольте угостить вас завтраком? У моего господина к вам некое щекотливое дело. Выгодное дело. И вам, и моему господину.

Думать на голодный желудок было тяжело. Мортин был далеко не самым удачливым человеком, но и невезучим себя обоснованно не считал, ведь с вложений каждый месяц капала скромная, но денежка. Чутье подсказывало, что поверенный может быть не тем, кем представляется.

Морти погладил себя по животу и решил, что позавтракать за счет проходимца прекрасная идея. Послать можно и после еды. Но и сразу соглашаться неправильно.

— Я не знаю вашего господина.

— Все верно. Мой господин прибыл из султаната. Вслед за госпожой Ильбер-Байан. Думаю, вы слышали о ней хотя бы краем уха.

— Продолжим за столом.

Отрекомендовавшийся поверенным кивнул и пропустил собеседника вперед, одобрил заказ. Мортин не постеснялся заказать самое дорогое и в количестве на пятерых, еще и слуге знаком показал, чтобы пошел к трактирщику и предупредил, что все несъеденное нужно будет упаковать. Это будет и обед, и ужин, и еда на весь день завтра…

Довольный собой, Мортин благосклонно кивнул на предложение попробовать султанатского гранатового вина со специями.

— За едой говорить о делах последнее дело, — поморщился поверенный.

— Согласен.

И если поначалу Морти был настроен послать проходимца, то теперь решил, что можно выслушать, прежде чем рассмеяться в лицо и отказать.

— Ну, какое у вас дело? — сыто отдуваясь, спросил он пятнадцать минут спустя. Гусь оказался хорош, давно такого жирного не ел, все экономил, старался не наглеть в долг и не злить трактирщика. — Пиво будете?

Пиво новый знакомый тут же заказал, спрятав усмешку в густые кавалерийские усы. Мортин окончательно подобрел спустя две кружки. Кажется, сегодня удачный день.

— Я слышал, господин Палмер, что у вас хорошая репутация в Земельном банке, — щедрый посланник некоего Алмейды начал издалека.

Мортин только бровями на него вопросительно двинул над третьей кружкой с пивом.

— Мой господин хочет иметь надежный сейф в этом банке. Но вы же знаете, это не так просто оформить, если ваши предки не жили на этой земле несколько поколений. Просто счет открыть — милости просят любого иностранца. Но фамильный сейф…

— И вы рассчитываете, что я дам рекомендательное письмо? — нахмурился Морти.

Он не слишком разбирался в особенностях оказания банками финансовых услуг иностранцам, но справедливо заподозрил, что рассчитывать на одно письмо… по меньшей мере глупо. Пусть иностранец этого не понимает. А поверенный что? Обманывает своего клиента? Тогда нужно требовать долю.

Но стоит ли подписывать бумагу? Подпись — штука такая, ее один раз поставишь и больше не вымараешь. Морти поежился, вспомнив, как однажды потерял весьма приличную сумму.

— Что вы! Боюсь, для банка и десяти рекомендаций не хватит, разве что личная виза его светлости. Но где господин де Алмейда — и где регент? Дело совсем иное. Дело вашей дальней родственницы в свое время было весьма громким, поэтому не тайна, что вы стали обладателем сейфа, арендованного ее предком на сто лет. Я хочу от имени своего владельца заключить с вами договор субаренды.

Глава 28

— Это вам дорого встанет, господин хороший, — после долгой ошеломленной паузы произнес Мортин и осоловело моргнул на остатки гуся в тарелке. Зря он пожадничал, теперь тяжелый желудок давил на голову и мешал думать.

— Уверяю, мой клиент не будет скупиться, господин Палмер, — кивнул поверенный. — Конечно, в пределах разумного.

— Ха! — Счастливый обладатель чужого наследства вскинулся. Он, признаться, давно считал эту часть присвоенного добра совершенно бесполезной и сильно досадовал, что деньги за аренду сейфа нельзя забрать, отказавшись от этой телеги без колеса. — Куда уж разумнее, господин хороший! Это ведь моя репутация пострадает, если ваш иностранец задумает использовать сейф в какой-нибудь афере! За какую-то мелочь вы предлагаете мне рискнуть своей репутацией и даже, возможно, законопослушностью?!

— Но ведь я еще не озвучил вам предложение своего клиента, — резонно заметил поверенный.

Мортин колебался.

С одной стороны, предложение явственно пахло аферой. С другой стороны, Морти хотелось денег. Он уважал тех, кто умеет находить в законе дыры и совершать незаконные делишки совершенно законным образом, и одновременно он их здраво побаивался, ведь если поверенный нашел, как обмануть государство, то и его, Морти, обманет.

Здравомыслие побеждало, но и жадность не сдавала позиций.

Мортин почесал нос. Либо иностранец воспользуется сейфом по назначению, тогда нет причин упускать жирный куш. Либо же иностранец собирается хранить что-то незаконное… Будет ли Морти отвечать, если договор субаренды составить грамотно?

— Вы собираетесь впечатлить меня внушительной суммой? — надулся Морти, решив показать этому пройдохе, что к блеску золота он стоек и легко не уступит.

— Именно, — белозубо улыбнулся поверенный и молча положил на стол сложенный пополам лист бумаги, развернул.

Морти увидел цепочку цифр и икнул.

Если представить, что эта цепочка цифр будет означать размер его счета…

А поверенный, усмехнувшись, выхватил карандаш и лихо приписал в конце еще один ноль.

«Точно хотят втянуть во что-то препаршивое, если поймают — и головы можно лишиться!» — мелькнула заполошная здравая мысль. Мелькнула и попыталась удрать от жадно раззявившей пасть жабы. Но Морти в последний момент успел заткнуть жаждущее рыло и ухватил мыслишку за хвост. Деньги он любил, но себя любил еще больше.

— Мне нужно время, чтобы подумать, — просипел он и поспешно схватился за кружку с пивом.

— Конечно, господин Палмер. До завтра вы можете подумать. Встретимся в это же время на этом же месте, вас устроит?

Разрываясь между жабой и здравым смыслом — они отчаянно тянули его душонку каждый в свою сторону, — Морти только молча кивнул.

Господин поверенный неизвестного де Алмейды тут же встал, подозвал трактирщика, расплатился и убыл. Оставив свою жертву в смятении.

Завтра он придет, надо же! И как тут решить? Такие деньги! Все счета можно оплатить и снова кредит открыть и в лавке, и в нескольких трактирах, и… Но опасно… ох как опасно!

Пока Мортин мучился, пытаясь сладить с мыслями, господин поверенный быстро дошел до оставленного недалеко от трактира экипажа и сел в него.

— Ну? — спросили с противоположного сиденья.

— Думаю, надо помочь господину Палмеру принять верное решение. — Кай снял парик и отклеил усы. — Уф-ф-ф… У него долгов больше, чем блох у собаки. Это можно использовать.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело