Выбери любимый жанр

Ты полюбишь вновь (СИ) - Белова Дарья - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— Рано или поздно это надо сделать. Ты ведь понимаешь?

— И что нас ждет? Дома? — она намеренно сказала последнее слово, ведь ее дом не здесь. Полина проводит черту между ее сном и явью, что ждет за зеленой дверью, которую они с Сашей закроют, отправляясь в аэропорт.

— Дома… А каким ты видишь свой дом?

Полине понравился его вопрос. От него веет теплом и уютом, как она и мечтала.

— Красивый, с большим садом, чтобы там цвели розы. А еще веранда. Пожалуй, камин тоже не будет лишним. Это ведь здорово вот так разжечь огонь и насладиться теплом, который он дарит. Слушать треск поленьев. И ты… в моем доме я хочу видеть тебя, Саша.

— Это все?

— Не совсем… — Полина запнулась, слова вертелись на языке, но озвучить их стало страшно. — Дети, в своем доме я хочу видеть детей. — Она боялась посмотреть на Сашу и так и не заметила его улыбку.

— Значит, будешь заниматься домом. Нашим домом.

Саша прижал Полину к своей груди, обнял ее. Неужели он допускал мысль, что кто-то может занять ее место?

Он поцеловал ее, как мужчина целует свою женщину, вкладывая всю любовь.

— Только у нас осталась здесь еще пара дел. Ты не против?

— Не против, Саш. Поделишься каких?

— Не сейчас. Все завтра, Полинка.

Глава 29

Полина проснулась от звука кофемолки. Бодрящий аромат кофе окутал все помещение. Осталось только потянуться, раскрыть шторы, вдохнуть свежий глоток морского воздуха, и день начнется.

Она была одета в Сашину футболку, та была велика ей на несколько размеров и доходила до середины бедра. Но она еще хранила его запах. Кто сказал, что шелк и черное кружево самое сексуальное белье? Что может быть прекраснее и желаннее женщины, что носит на голое тело одежду своего мужчины?

Саша поставил две аккуратные чашки на столешницу и разлил бодрящий напиток, от которого скапливается слюна — хочется быстрее сделать глоток и ощутить терпкий вкус на языке.

— Как спалось? — смотрит на Полину не моргая, выуживая из нее информацию, хотя у нее и так написано все на лице.

— Спалось? А мне спалось? — томно ответила ему Полина, вкладывая в голос хриплые нотки с сексуальным подтекстом.

— Ну я поспал пару часиков, — тот же хитрый взгляд, как у лиса.

— Счастливый.

— Ага.

Они сидят друг напротив друга и заговорчески улыбаются, ведь знают то, что не знает никто.

— Пойдем прогуляемся? Сегодня солнце, — Саша встал из-за стола, забирая грязную посуду, а поставив в раковину, принялся ее мыть.

— Конечно. Карла рассказывала, что на площади открылся новый магазин с какими-то шмотками, от которых она в восторге. Хотела сходить и глянуть, что там такого особенного она увидела.

— Договорились.

На улице припекало солнце. Оно приятно грело открытые участки тела. Можно откинуться на лавочке и подставить лицо лучам. От этого у Полины часто появлялись маленькие веснушки, которые были незаметны, если она использовала тональный крем. Но Саша знал эту ее особенность, а еще ему нравились ее веснушки. Говорят, что таких людей любит солнце. Ему нравилась и эта мысль.

Они шли вдоль рядов, где ранее Полина с Сашей покупали красивые керамические блюда с лимонами. Такие же теперь красуются у него на кухне в Равенне. Полина купила их в первый день и повесила не стену, чтобы смотреть на них и любоваться.

— Ничего не понимаю, Карла сказала, что они находятся между специями и фруктами. Может я неправильно поняла? Как будет справа на итальянском, Саш?

— A destra.

— А слева?

— A sinistra.

— Я тогда все перепутала. Нам надо вернуться обратно и заново все пройти, только сначала налево, а потом направо, — Полина расстроена.

— Пойдем, я лучше покажу, где сможешь выбрать то, что тебе точно понравится.

Бутик итальянского дизайнера. Наряды на входных манекенах действительно привлекали. Изящные и изысканные — то, что и представляешь, когда речь заходит об итальянской моде. В них нет пошлости, но есть сексуальность, они безупречны, без изъянов. То, что необходимо для неидеальных людей, чьи дефекты нужно скрыть.

Сейчас Полина чувствовала себя не в своей тарелке, настолько она отвыкла от таких магазинов. Только тяжелая рука Саши, что слегка подталкивает ее вперед, придает силы.

— Давай, Полинка.

Ее сразу окружили пару девушек, которых принято называть консультантами. Избитое слово продавец даже не вяжется с их образами и милыми чертами лица.

Ей привезли рейл, на котором висело множество платьев. Полина позволила себе немного придирчиво рассматривать наряды. Теперь же можно немного покапризничать.

Несколько раз она переодевалась, красовалась перед Сашей. Он сидел на диванчике у входа и терпеливо ждал ее. А потом подошел к одному платью и, даже не рассмотрев его толком, передал его Полине.

— Ты уверен?

— Примерь.

Красивое белое платье сшито полностью из кружев. Легкое, с тонким подкладом, и витиеватыми рисунками из нитей. Оно полностью закрывало тело, и облегало его до колен, а потом расширялось книзу, как хвост у русалки.

Саша остался доволен. Полина тоже. Она вышла из магазина с красивым фирменным пакетом. Потом были еще такие же светлые туфли на высоком каблуке, чтобы быть ближе к Сашиным губам, не вставать каждый раз на носочки.

Домой они зашли уставшими, но счастливыми. Даже Саша. Всем же известно, что мужчины не любят ходить по магазинам.

— Полин, девочка моя, — Карла громко постучала и нарушила их единение своим присутствием. — Ты была в том магазине, о котором я тебе рассказывала? — ее итальянский быстрый, новичку очень трудно уловить мысль, но Полина старается.

— Нет. Я перепутала лево и право.

— Ой, как жалко, а Мия, хозяйка, так ждала. Я ей про тебя рассказывала. Уже даже отложила несколько платьев. Сходи потом обязательно. Мне что-то подсказывает, вы можете подружиться. Она такая же молодая, как и ты. А еще влюбленная… — да, поток ее мыслей очень быстрый, как и речь. Полина потерялась, растерялась.

— Карла, Полина уже купила себе платье, — обратился Саша на итальянском, чтобы только остановить ее щебетанье.

Полина еще раз примерила это волшебство — другого слова она не находила, чтобы описать свой восторг. И вышла показать его Карле, чтобы та убедилась, что Полина теперь не ходит голая, а носит вполне себе красивую и дорогую одежду.

— O la Vergine Maria. Sei formidabile mia cara.

— Grazie mille Carla.

Полина еще несколько раз покрутилась вокруг своей оси, довольная своим образом.

— Вам с Алессандро нужно будет вечером обязательно спуститься в ресторан к Марио. Я попрошу его приготовить вам праздничный ужин. Что хотите: паста, ризотто или лучше запечь мясо? — она все говорила и говорила, Полина ничего не понимала, а Саша не слушал. Он просто смотрел в другую сторону — на Полину, что еще была в этом платье.

— Карла… Я поняла, почти. Ужин… Саша? Сходим?

— Конечно. Я передам Марио наши пожелания, — мягко он выпроваживал их соседку.

Дверь захлопнулась, и они остались одни. Саша подошел к ней ближе, на каблуках она определенно была выше, стоит только немного наклониться и коснуться ее губ. Сейчас они были без следов помады или блеска. Манили еще сильнее — чувственные, порочные, дарящие наслаждение.

— Хочешь, пойдем прогуляемся? — он хитро улыбается ей.

— Прям в таком виде?

— Почему нет? Ты прекрасна.

Она еще раз покрутилась у зеркала, улыбнулась своему отражению, даже хотелось подмигнуть.

Почему нет?

— Давай. Я готова.

— Дашь мне несколько минут, я тоже переоденусь. Надо тебе соответствовать.

Полина ждала его у окна. Ее любимое место в этой квартире. После кресла у камина, разумеется. В это время закатные лучи освещали комнату. Очень ярко. Даже контрастно.

Она столько времени провела смотря на море, на горизонт. И только в эту самую секунду Полина уловила то мимолетное чувство, что иногда прорывалось, но никак не могло закрепиться в ее душе. Безмятежность. Думаете, это только море такое может быть? Штиль, шторм, волнение и безмятежность. Может ее душа такое же море? Не глаза, а именно душа.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело