Выбери любимый жанр

Викинг. Ярл (СИ) - Лей Влад - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Ну а так как я планировал в будущем походы на юг, и естественно, в эти планы входил грабеж городов, кнорры бы мне очень пригодились. Так что кровь из носа, но корабли эти должны остаться целыми и достаться нам.

Вопреки моим опасениям, сделать это оказалось намного проще, чем я думал.

Сторожившие кнорры воины конунга, увидев наши корабли, решили, что это идет подкрепление. Они не особо заморачивались, зачем шаман прислал столько драккаров к, по сути, крохотному острову, который сотня сатов, уже высаженная на берег, должна была легко захватить за день-два.

А с чего, собственно, противники решили, что мы «свои»? Так я не менял паруса — они были цветов конунга. Да и сами драккары наверняка знакомы приветливо машущим с берега людям.

Они пока не успели разглядеть нас, сидящих на веслах. Ну и отлично. Когда поймут, что мы им вовсе не друзья, будет уже совсем поздно.

— Давай! Навались! — подбадривал я своих соратников, как и остальные, работая веслом.

Сидеть на лавке, поднимать и опускать, двигать из стороны в сторону тяжелое весло было довольно сложным и трудным занятием, но я терпел. В конце концов, пять минут поработав в качестве гребца, я не сломаюсь.

На берегу началась суета — там все-таки поняли, что к берегу идут явно не друзья. Черт знает, как доперли — щиты наших синих цветов я специально приказал не вешать на борт, а положить на палубу корабля. Может, кто-то глазастый таки смог разглядеть наши лица? Так конунгство большое — далеко не все знают друг друга в лицо…

А хотя…наверняка на драккарах ходят одни и те же люди. Другой капитан или другая команда просто так здесь не появились бы. Похоже, именно это насторожило врагов. Ну а затем они обнаружили и еще какие-то признаки того, что к ним приближаются вовсе не союзники, как они думали.

Но уже было поздно.

— Вперед! — зычно заорал Ури, и первым перепрыгнул через борт драккара, подняв кучу брызг.

Люди тут же последовали за ним, посыпались с корабля как горох. И оказавшись в воде, кто по пояс, а кто и по колено, двинулись к берегу, где уже выстроилась куцая шеренга наших противников, собирающаяся дать отпор.

Я, как и остальные, спрыгнул в воду, побрел к берегу. Однако старался двигаться быстрее, оказаться на суше раньше большинства.

Нужно было видеть все воочию, точно определить, где именно строить своих бойцов, так, чтобы они не мешали все еще идущим к берегу по инерции кораблям, и главное — чтобы не закрыть нашим лучникам обзор.

Я вышел из воды, ступил на мягкий песок и тут же крикнул:

— Стройся!

Мгновение, и рядом со мной появилось множество воинов, поднявших своих щиты, выставив их в стену.

— Ко мне! Становись! — чуть позади и правее Бродди выстраивал своих тяжей.

— Ровней! Поднять щиты! — это уже Ро-Кан, командовавший, как и я, отрядом щитовиков, но стояли они чуть правее моего, как раз таки закрывающего «тяжей».

— Копья к бою! Копья, йотуновы отродья! — бесновался Ури, выстраивая позади нас своих копейщиков.

Так, вроде все. Куцый отряд воинов конунга против нашей мини-армии, превосходящей по численности противника в четыре, или даже больше раз.

— Стреляй! — крик Охотника утонул в щелчках тетивы и шипении стрел, полетевших в сторону врага.

— Приготовиться! Стреляй! — с небольшой паузой вновь приказал Охотник.

Стрелы, словно рой разозленных пчел, летели на противника, жалили его воинов. От их рядов еще после первого залпа раздались крики боли, и тут же ругательства. После второго залпа я заметил, что их «стена» дрогнула — в ней появились прорехи. Молодец Охотник — уже его муштра подчиненных стрелков дает о себе знать — бьют точно и эффективно. Врагу даже щиты не помогают — не получается попасть в корпус ‒ бей по ногам, что они и делают.

— Вперед! — заорал я.

— Вперед! — тут же крикнул Ро-Кан, и оба наши отряда, не опуская щитов, двинулись на противника.

В считаные секунды враг оказался в полукольце.

Грохот столкнувшихся щитов не смог заглушить рык Ури, приказывающего копейщикам атаковать.

Вот и началась потасовка.

Сейчас людям конунга уже не до того, чтобы глядеть по сторонам. А, между прочим, очень зря, ведь наши немногочисленные тяжи с Бродди во главе обходят ряды сражающихся, чтобы затем ударить в тыл противнику.

Я, конечно, пока что не мог вертеть головой по сторонам. Пока мое дело ‒ держать щит, не давать противнику прорваться, и при этом следить, чтобы мне не прилетело. Причем как от врага, так и от какого-нибудь нашего неуклюжего копейщика сзади.

Но пока обходилось.

— Боги с нами! Они хотят крови наших врагов! А-а-а-а!

Ага! Вот, кажется, и Бродди.

Ну, точно, я заметил, как впереди мелькнула чья-то секира, как поднялся и опустился датский топор (без понятия, как он называется в мире Норхарда, но выглядит именно как датский топор).

Натиск врага, и без того слабый, практически вообще исчез.

Тяжи, напав сзади, заставили противника запаниковать.

— Топоры! Бей! — заорал я во все горло и первым выхватил свой меч, а щитом оттолкнул противника. Тут же убрал щит в сторону и вонзил лезвие меча врагу в живот.

Дальнейшее сражение уже перестало быть таковым, превратившись скорее в резню, избиение беспомощных, паникующих противников, совершенно утративших моральный дух.

В отличие от прошлого захвата кораблей, здесь не было никого, кто мог и оказывал сопротивление, бился, так сказать, до последнего.

Буквально через пару минут сражение закончилось нашей полной и безоговорочной победой.

Вот и все, теперь у меня появились еще и кнорры.

* * *

Бой закончился, и мои люди, вошедшие во вкус, будучи не в состоянии остановиться, перебили всех противников.

Ну да я тоже хорош — не сообразил вовремя…

Теперь берег, усеянный трупами воинов конунга, был наш. А вот что делать дальше, где искать сатов — я не представлял.

Ну как, не представлял? Понятное дело, что искать их предстоит, скорее всего, возле ближайшего крупного поселения на острове. А оно здесь только одно. Да и то…

Селением эту небольшую рыбацкую деревушку даже называть нельзя. Десяток землянок, и все. Но здесь, в отличие от Хойты, рыбаки и мореходы были в большем почете.

Если у нас Морская лестница была местом сборов, а постоянно там жили люди, которые вызывали презрение у остальных (мол, как можно жить одной рыбалкой, вот у нас фермы есть, а у них что?), то здесь все было наоборот. Земля на Ирбо была каменистой, пригодных для полей земель не так уж много. Так что в качестве основного блюда местных жителей была рыба. Ну а те, кто ее ловил, были наиболее успешными и «богатыми». Нет, были на Ирбо и фермы, однако по сравнению с Хойтой, их было слишком мало…

— Ро-Кан!

— Что, тэн? — воин не спеша шел в мою сторону.

— Выбери человек шесть и отправь разведать остров. Нужно найти сатов.

— Сейчас сделаю, — кивнул Ро-Кан и тут же развернулся, крикнул: — Хлыст, Хрольф! Идите сюда!

Я же отправился осматривать свои кораблики…

* * *

Ну что сказать? Я был в восторге. Кнорры оказались вместительными и явно новыми — построил их конунг недавно. Это прямо видно было. Так что приобретения у нас, надо сказать, просто потрясающие.

Теперь и в набег можно брать побольше людей, а уж сколько можно набрать трофеев…у-у-у…

Как раньше не будем перебирать, что брать с собой, что оставлять –все загрузили и поперли.

А еще…а еще…

М-м-м…сколько у меня планов! Ведь можно на эти кнорры загнать лошадей. Пусть и не особо много, но все же.

Тогда помимо пехтуры, копейщиков и лучников у меня еще и конница появится!

Да вот только где лошадей взять? Пока что негде… Те жалкие доходяги, что есть у местных, никуда не годятся. Скорее уж пони…мелкорослые, медленные, больше приспособлены для того, чтобы тащить плуг, но никак не нести всадника в бой…

— Тэн!

Я повернулся на оклик.

Недалеко от кнорра стоял Ро-Кан.

14

Вы читаете книгу


Лей Влад - Викинг. Ярл (СИ) Викинг. Ярл (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело