Выбери любимый жанр

Хроники старого мага. Книга 2 (СИ) - Величко Андрей Викторович - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Моё сознание кинулось обратно. Слишком быстро оно вошло в моё тело и разум. От внутреннего удара я покачнулся и стал терять равновесие. Пришлось приложить усилие, чтобы удержаться на ногах. Кто-то подхватил меня и помог устоять. В глазах всё поплыло, мир зашатался. Меня затрясли за плечо. Чьи-то слова раздавались рядом, но до моего сознания они не доходили.

- … видеть. Говори! – стало проясняться в моей голове – Там опасность? Что происходить?

Я поднял глаза и увидел Голендила и Элентитту, держащих меня и смотрящих с интересом.

- Нет. Там… жизнь.

- Что там?

- Там… дерево не умерло! – моё состояние стало выравниваться. – Там – я указал на сгоревший ствол – на уровне земли есть живой росток.

Голендил с удивлением взглянул на ствол. Между ним и Элентиттой произошёл разговор, перешедший в спор. Эльфы стали проявлять интерес к разговору, по мере его продолжения. На площадке возникло напряжённость.

- Ты это видеть?

- Пусть она глянет сама.

Жрец повернул голову к магичке и что-то сказал ей. Она ответила. Жрец нахмурился и пристально посмотрел на неё. Его лицо стало жёстче, а рост зрительно увеличился. Он кинул хлёсткое слово и указал на сгоревший ствол дерева. Это был приказ. Я понимал нежелание Элентитты выполнять его, сам только что измазался в этой грязи. Но приказу она подчинилась. Некоторое время она напрягала лицо, её глаза расфокусировались. Спустя мгновение лицо Элентитты стало отрешённым. Она мысленно стала покидать тело, направляя внимание в другое место. Очень скоро на её лице отразилась брезгливость. Это мне было знакомо. Замараться можно не только физически, но и мысленно, а это порой хуже физической грязи. Постепенно её лицо менялось. Эмоция отвращения сменилась удивлением, потом узнаванием, пониманием и восторгом. Как можно испытывать восторг, находясь в такой грязи, мне было непонятно. Наконец, её лицо стало меняться и приобретать осмысленное выражение. Я слышал о таком, но видеть, раньше не доводилось. Обычно у человека, погружённого в транс, мимика лица застывает. Но бывают моменты, когда сознание сохраняет связь с телом, даже погружаясь глубоко в видение. Она вернулась обратно, но не так резко, как я. Потому и осталась стоять спокойно. Голендил обратился к ней с вопросом. Она ответила утвердительно. На площадке возле дерева возникла тишина. Все присутствующие находились в состоянии шока от услышанного. Мы погрузились в свои мысли и, одновременно, смотрели друг на друга. Целая гамма чувств отразилась на лицах эльфов. Но как разрешить ситуацию никто не знал. Наконец, я решил нарушить тишину и задал вопрос.

- Когда сгорел лес?

Голендил посмотрел на меня с изумлением и лёгким безумием в глазах. Было видно, что он до сих пор находится в состоянии шока.

- Прошлый весна.

Он ответил раньше, чем сумел осознать сказанное. Потом тряхнул головой, отгоняя наваждение.

- Это не важно, когда сгореть. Важно, что делать.

- Важно. Росток едва жив. Ему не хватает жизненных сил. Он пережил лето, но может не пережить зиму. Решать надо сейчас.

- Что предлагать?

- Не знаю – стушевался я – не силён по мелорнам. Надеялся, что вы дадите более разумный совет.

- Те, кто мог дать, умереть в та битва. – Помолчав немного, он добавил – решать будем мы.

- Я обойду вокруг.

Сразу после этих слов я развернулся и начал идти вокруг дерева. На что я надеялся? Ботаника – это последнее, в чем я разбирался. Или точнее сказать, в чем я ничего не понимал. Шаг, посмотрел вокруг. Возможно, идея придёт во время ходьбы. Ещё шаг. Осмотрелся. Эльфы стоят и бессмысленно смотрят на дерево. Может моё лицо умнее? Что вокруг? Безжизненная вершина кургана, засыпанная снегом. Мёртвые, обгоревшие стволы деревьев. Кромка леса поверх разрушенных зданий и крепостной стены. Обвалившиеся крыши, провалы в стенах покинутых зданий. Тонкие полоски снега на вершинах обрушившихся стен. Мысли не за что уцепиться. Ещё шаг. Ещё шаг. Сгоревший ствол отгораживает меня от эльфов. Теперь мысли не цепляются даже за них. Я продолжаю идти шаг за шагом. Наверное, я уже на другой стороне ствола от эльфов. Этот обгоревший пень достаточно велик, чтобы скрыть меня от них. Но мысли мне не прибавляет.

Навстречу мне кто-то идёт. Кто-то обходит дерево с другой стороны. Здесь же только свои. Неосознанно я включаю второе видение. Направляю взгляд вперёд за ствол. Это Элентитта. Она решила обойти дерево с другой стороны. Я остановился. Нет смысла идти вперёд. Моё видение ещё не отключено. Я опускаю глаза вниз. Белое полотно снега предстаёт передо мною. Мёртвое, безжизненное. Хотя нет. Жизнь здесь присутствует. Под снегом видно остаточные следы жизни. Видимо стебелёк травы, до конца сопротивляется наступлению морозов. Как ты смог выжить на пепелище. Совсем рядом раздались шаги. Элентитта почти дошла до меня. Она поднимает ногу. Сейчас она наступит на этот последний островок жизни на этой безжизненной равнине. Я вскидываю руку.

- Стадд… (стой)

Элентитта останавливается и замирает, так и не поставив ногу на землю. Я делаю шаг к ней и наклоняюсь к её ногам. Она делает шаг назад и удивлённо смотрит на меня. Положив посох себе на колени, я обеими руками начал разгребать снег в этом месте. Из-под снега показался стебелёк и несколько пожухлых листьев травы.

- Ферн (мёртвый)? – задаёт она вопрос мне.

- Бау. Кюн (Нет. Живой). – Отвечаю я.

Как ты мог выжить здесь? Нет. Ты не выживал в огне. Семечко принёс ветер уже после пожара, летом. Или какой-то зверёк принёс на себе. Не важно. Но ты смог прижиться на пепелище. Бедный. Твоя жизнь истекает. Твои семена уже пали в почву и взрастут по весне. Ты единственное украшение этого мёртвого места. Может я и не прав, так поступать нельзя, но я немного продлю твою жизнь. Элентитта молча смотрела, как я поднимаюсь и направляю свой посох на этот пожухлый стебелёк травы. Я сконцентрировался и произвёл выплеск энергии из посоха.

- Вулнера санентур.

Элентитта присела на корточки и заворожено наблюдала, как усилием воли я придал выделившейся энергии форму тонкого ручейка и направил его конец на стебелёк. Нет, он не расцвёл. Но его стебелёк налился силой и выпрямился, потянулся вверх к источнику жизни. Пожухлые листья выпрямились и налились силой. В них появилась зелень. Я убрал посох. На мёртвом полотне снега обозначился зелёный островок жизни, созданный мною. Я посмотрел с улыбкой на Элентитту, сидящую передо мной на корточках. Она медленно оторвала взгляд от растения и посмотрела на меня. Некоторое время мы мерили друг друга взглядом. Внезапно в глазах Элентитты появилась искорка мысли. Она резко поднялась на ноги и закричала, напугав меня.

- Голендил, тели ма си (иди сюда).

Спустя несколько мгновений раздался топот множества бегущих ног. Эльфы выскочили из-за дерева и стали разбегаться вокруг нас. Некоторые уже тянулись за оружием. Добежать до нас они не успели. Их остановил голос Элентитты.

- Стадд… (стой).

Эльфы замерли, озираясь. Голендил посмотрел на магичку, ожидая ответов.

- Им исто ман на каро (я знаю, что делать) – проговорила она.

Все обратили взоры на неё. Она указала на куст растения, оживлённого мною, и заговорила так быстро, что я перестал понимать её слова. Между ней и жрецом разгорелся спор, в ходе которого она постоянно указывала то на растение, то на меня. Эльфы стали успокаиваться и убирать оружие в ножны и налучи. Многие подошли, чтобы рассмотреть растение, живущее среди снегов. Наконец, Голендил повернул ко мне лицо и задал вопрос.

- Ты оживить этот цветок?

- Это не цветок… да, я сделал это.

- Зачем?

- Хотел оживить пейзаж. Цветок ещё не умер, потому его удалось восстановить. Мёртвое оживить нельзя.

- Ты смочь оживить дерево? – Он указал на обгоревший мелорн.

Только теперь до меня стала доходить суть их разговора с Элентиттой. Некоторое время я пребывал в шоке от такого предложения. Но ведь дерево ещё не погибло окончательно. А значит…

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело