Выбери любимый жанр

Хроники старого мага. Книга 3 (СИ) - Величко Андрей Викторович - Страница 73


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

73

- Ну, и как тебе фокус, Балин? – Прокричал я.

- Таки впечатляет, Невил. – Прокричал он мне в ответ. – Но ты мог показать что-нибудь менее глобальное? Ты же только что лишил доходов множество гномов! Мы хотели договориться о восстановлении города с помощью наших артелей. А что я теперь я скажу этим порядочным гномам? Что ты забесплатно выполнил их работу? Сколько денег! Сколько денег упущено! Ты, молодой человек, таки совсем не жалеешь моё старое сердце.

- Ну, это для артелей убытки. А ты то, что расстраиваешься?

- Таки я мог быть посредником! За проценты. Ох, этот молодой человек меня совсем разорит. Мне срочно нужно успокоительное зелье. – Проворчал Балин, театрально хватаясь за грудь.

- Ладно, Балин, каюсь. Договаривайся уже с вождём. Я уже с ног падаю.

- А ты таки вылечился?

- Абсолютно. После того, через что меня провели жрецы и богиня, я чувствую себя так, словно заново родился.

- Таки может вас приложить к женской груди?

- Не поверишь, Балин, от молочного я бы тоже не отказался.

- Ой вей, я таки здесь видел таких красоток с крупными молочными выступами. Может, стоит попросить их закатать тебя в пелёнки. Им только бороды не хватает.

- Постараюсь быстро вырасти и сменить эту распашонку – я подёргал за своё рубище – на приличную одежду.

Балин картинно закатил глаза вверх и отправился к вождю королевства договариваться о дальнейших переговорах.

***

Мы проехали по улицам города в составе своего посольства. За нами ехали стражники вождя. Сам вождь с частью своей охраны отправился обратно во дворец, оценивать изменение своих апартаментов, а заодно успокоить своих домочадцев. Хотя двор и дом, в котором мы остановились, значительно изменились, но свою повозку мы нашли там, где и оставили. Взяв в руки посох и проведя наскоро омовение водой, я почувствовал себя значительно лучше и увереннее. Теперь уже не спеша переоделся в привычную для себя одежду. Теперь я готов был ехать дальше. Второе видение не показывало во мне очагов заразы оборотня. Но у меня горело сильное желание проверить слова богини о том, что я не потеряю своей способности к перевоплощению. По словам Балина, дальнейшие переговоры мы будем проводить за городом, где для нас сейчас безопаснее всего. В городе появилось много перепуганных людей, которых напугало моё волшебство. Эти люди были очень просты, и за свой страх они готовы платить только одним способом – моей смертью. И пока они не очухались и не пошли брать штурмом моё жилище, вождь предложил вывезти меня и всё посольство за город, где он сможет обеспечить мне большую безопасность. Для этого с нами отправился отряд охраны. Была только одна заминка. После ритуала я буквально падал от усталости. Поэтому Голендил предложил мне отправляться спать, а сам он впряжёт наших пони в повозку и вывезет нас из города. Поэтому, переодевшись, я забрался в повозку и улёгся на единственное спальное место. Едва за мной закрылась дверца, как я погрузился в сон. Проснулся я уже за городом, в полевом лагере.

После побудки нам сообщили, что мы находимся под защитой короля, и в этом лагере каждый воин будет защищать нас. Таков приказ короля. Поскольку для нас в городе теперь стало небезопасно, то дальнейшие переговоры мы будем проводить здесь. В лагере мы можем перемещаться в любом направлении в пределах лагерной ограды. Нам выделили место для установки наших шатров. Питаемся мы от стола короля, но можем готовить пищу и самостоятельно. Специально для нас сложили очаг из камней, вокруг которого мы и располагали наши шатры, выходом к очагу. Для решения всех вопросов к нам приставили одного из младших военачальников.

Сразу после установки повозки, мы отогнали наших пони в общий табун. Помогли поставить шатёр гномам. Посовещавшись, мы упросили через Балина приставленного к нам варвара провести экскурсию по лагерю. Было видно, что быть для нас нянькой этому варвару не доставляет удовольствия. Выслушав просьбу, он выдал страдальческое лицо, но согласился. Так мы познакомились с бытом и подготовкой варварских воинов. Место, куда нас доставили, представляло собой военно-тренировочный лагерь, в котором молодым бойцам прививали боевые навыки. Ни стен, ни других ограждений в лагере не наблюдалось. Он не походил по своей планировке ни на один из военных лагерей, видимых мною раньше. Он не был ни прямоугольным, ни круглым по внешнему периметру. Этот лагерь вписывался в ландшафт местности, а не переделывал его под себя. Данный лагерь заключал в себя два небольших холма, или старых, осыпавшихся кургана. С одной стороны он упирался в берег реки, а между холмов был даже овраг, обращённый к реке. С другой стороны он имел выпуклую часть.

Шатры с бойцами располагались на склонах холмов, обращённых к центру. В промежутке между ними была устроена площадка, на которой отрабатывалось командное взаимодействие в различных построениях. Здесь же находились площадки для обучения фехтованию и обращению с оружием, а также стрелковые коридоры. Как нам объяснили, варварские воины знают, что такое лук и умеют им пользоваться, но в бою предпочитают метательные копья или пращи. Сам периметр представлял небольшой земляной вал, выкопанный самими бойцами в ходе подготовки. Вдоль периметра лагеря и вдоль берега была проложена беговая дорожка, в которую была встроена полоса препятствий. На внешних склонах холмов в лагере были построены складские постройки, погреба и вышки охраны. Здесь же располагался госпиталь, в котором получали медицинскую помощь не только бойцы лагеря, но и местное население, которому повезло жить недалеко от лагеря. Этот приказ короля не обсуждался. По ночам здесь перемещался караул. В лагере находилось около пятидесяти взрослых и опытных бойцов. Помимо них в лагере проходили подготовку, в данный момент, около пятисот бойцов в возрасте от одиннадцати до пятнадцати лет. В лагере никого не держали, но никто не уходил.

Помимо чисто прикладных видов подготовки, молодые бойцы выполняли и специфические упражнения. Долгое время я не мог определить их назначение на поле боя. Поэтому, набравшись наглости, я задал это вопрос нашему провожатому через Балина. Ответ меня озадачил. Перевод Балина звучал как:

- Они съедают своего колобка.

Это настолько шокировало меня, что я на время впал в прострацию и замер на месте. Так получилось, что я стоял посреди беговой дорожки. Очнулся я от того, что мимо меня с рёвом и криками, тяжело дыша стали пробегать молодые бойцы. Я мешал им, но ни один не посмел меня столкнуть с дорожки. Они обегали меня, словно я был одним из препятствий, которое им нужно было преодолеть не перепрыгивая. Впоследствии я узнал, что это для них обычная практика. Военачальник мог встать на пути, и его нужно было обежать, не снижая скорости. Остальные члены посольства стояли в стороне и смотрели на меня. Когда эта группа пробежала мимо меня, я сошёл с дорожки. Некоторое время спустя я вновь передал вопрос, с просьбой разъяснить значение выражения «Съедать колобка». В этот момент мы находились недалеко от медицинского госпиталя. Во дворе находились деревянные чурбаки, предназначенные для колки и растопки костров. Варвар возвышался над нами, он был выше на целую голову меня и Голендила, а гномов превосходил практически на две головы. Подумав, он предложил нам присесть на чурбаки для разговора. Дальнейший рассказ воина выглядел примерно так, учитывая неточность перевода Балина.

- Вы, жители южных районов Невендаара, особенно имперцы, давно потеряли свою мудрость. – Смотрел он при этом только на меня. – Мы же сохранили её в сказаниях и былинах. В сказке про колобка, которую матери наших народов рассказывают своим детям, заключена одна такая мудрость. Вы смеётесь над этой сказкой, она вам кажется глупостью. Как же? Кусок хлеба убежал от родителей, встретился в лесу со зверями, а те его съели. Глупость? А вот и нет, это – мудрость, но сказанная иносказательно. Раньше у любого народа было принято, что юноша, который хочет, чтобы его назвали мужчиной, должен пройти испытание мужества. Только после этого он получал метку мужчины, мог брать себе жену и строить или покупать дом. Те, кто не прошёл это испытание, не получали права продолжить род. Мы до сих пор придерживаемся этого правила. А вы – уже нет. Поэтому вы стали слабыми, поскольку вырождаетесь. Что же означает эта сказка, в переводе на доступную речь? Колобок – это твоё детство, с которым ты должен расстаться, чтобы стать мужчиной. А звери, с которыми должен встретиться колобок – это и есть испытание мужества, разделённое на четыре этапа. Только когда ты сможешь пройти все четыре этапа, ты станешь мужчиной. Этапы же есть: заяц – олицетворение страха; волк – олицетворение воинства; медведь – олицетворяет хозяйственность и лиса – как символ хитрости. Юный воин должен встретиться со своим страхом и научиться контролировать его. После он должен освоить воинские навыки, чтобы овладеть волком. Потом он должен показать способность вести хозяйство и добывать средства для жизни, чтобы овладеть медведем. И последним этапом он должен понимать, где правда, а где ложь, чтобы не позволить себя обмануть, тогда он сможет контролировать лису. У нашего народа выражение «Съедать колобка», означает, что юноша проходит испытание мужества. Поэтому у нас нет ограды или забора, только очертание лагеря. Здесь только те юноши, которые хотят стать мужчинами. Именно они – будущее нашего народа. Ваши не такие. Они слабы против нас. У нас все мужчины сильные, крупные и достойные. И детей рождают таких же. Теперь ты понимаешь, имперец, почему ваши женщины презирают ваших мужчин? Среди вас достойных очень мало, потому, что вы забыли мудрость. А мы её сохранили. Ты спрашивал про упражнения. Многие из этих упражнений и являются этапами испытания. В этих упражнениях они сталкиваются со страхом, чтобы одолеть его. Изучают воинские навыки. Лагерь они построили сами, чтобы показать навыки хозяйствования. Есть упражнения и беседы, для понимания мира, чтобы овладеть лисой.

73
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело