Выбери любимый жанр

Побочная Кровь (СИ) - Рома Валиса - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

От меня не укрылось, как напрягся Ориас.

– Ка–Амана обладает большими данными, чем мы… но даже среди их умов вряд ли будут те, кто разобрался в «Пристанищах». Технология Мёртвого Узурпатора и его армии до сих пор не разгадана и затеряна где–то на краю Вселенной. И лучше бы оно так было всегда.

Я неуверенно кивнула, отведя взгляд от «Пристанища» и направив корабль дальше, по заданной траектории.

Мы молчали ровно до тех пор, пока на горизонте что–то не показалось. Сначала я подумала, что это остров, но приблизив картинку, поняла, что это был город. На воде.

– Я умом тронулась, или это действительно…

– Трущобы, – закончил за меня врас. – Обратная сторона Файи. Ещё это место называют Нижним Миром – оно двигается параллельно столице, поэтому ты никогда не разглядишь Трущобы из окон. Скажу тебе больше – об этом месте знают лишь Грандериы и доверенные лица.

– И кто там живёт?

– Беженцы. Врасы, которые оказались не достойны жить со всеми, или иномирцы, что нелегально проникли в столицу. Им не выбраться из Трущоб, и они оседают в них. Город растёт с каждым годом: на улицах процветает грабёж и вандализм, каждый готов предать ради куска хлеба и чистой воды. Вот тебе и Файя.

– Ты там был.

– Больше – я там родился.

Корабль вильнул в сторону, и лишь чудом я выровняла курс, ошарашенно взглянув на Ориаса.

– Ты родился на этой свалке?!

На его скулах показались желваки, и он с силой выдавил:

– Там жила моя мать.

4

Корабль плавно вошёл в железный грязный ангар, расположившийся на воде. Развернув судно носом к выходу, я высвободилась из ремней, ощущая непривычное онемение ног. Ориас держался уверенно и… скованно, словно ему в спину воткнули железный штык. Спустившись вниз, он нажал на панель стены, что плавно отошла в сторону. Вытащив на свет сумку, врас кивнул мне, и мы спустились по трапу на бетонный пирс. К нам уже спешили двое мужчин в залатанной форме патрульных.

– Ваше Высочество! – выпрямившись и отдав честь, важно произнесли они.

– Расслабьтесь, я всего на час, – небрежно произнёс он, хотя сам был напряжён. – Следили?

Врасы обменялись мрачными взглядами и нерешительно кивнули.

– Что натворила?

– В основном мелкие кражи… роспись стен, несколько драк и нарушение режима.

Ориас не то фыркнул, не то усмехнулся, похлопав одного из патрульных по плечу, когда проходил мимо.

– И на этом спасибо. Мэл, не отставай! Надеюсь, ты ничего ценного с собой не прихватила? Тут ограбят, не успеешь и моргнуть.

Я качнула головой, порадовавшись, что на мне неброская одежда тёмных тонов, которую я успела сменить перед нашим походом. По крайне мере, когда мы вышли из ангара на узкую улицу, я не так сильно бросалась в глаза. Тут всё было каким–то тёмным, ржавым и грязным, начиная от улиц с домами, похожими на бетонные коробки с проводами и нитями света, что проникали через щёлки крыш, и заканчивая живущими тут. В основном тут были врасы в поношенных, тёмных одеждах, грязной кожей и затравленным, подозрительным взглядом. Попадались и другие иномирцы, но в основном это были торговцы различной мелочью. Ни магазинов с едой или одеждой я так и не обнаружила. Были какие–то узкие лавочки на первых этажах, но в основном там продавали лекарство и тряпки.

– Почему это место такое…

– Ничтожное? – подсказал Ориас. – Ты думаешь, до него есть кому–то какое–то дело? Когда был жив Император, он часто навещал Трущобы, привозил еду и прочее, но никогда не предлагал жителям этого места перебраться в столицу. После его смерти никто из членов императорской семьи сюда не прилетает, кроме меня. Правда, раз в трилун сюда посылается корабль с едой, одеждой и медикаментами, но этого мало. Тут каждый ворует друг у друга, чтобы обменять всё на талончики с едой, электричеством, одеждой и прочим. Нет талончика, считай, ты труп.

Я сглотнула, смотря на беспризорников с голыми ногами и многочисленными синяками на коленях и локтях. Они толкались, забираясь по ржавой лестнице на крышу. Вообразить здесь Ориаса оказалось проще некуда, в отличие от дворца. Там он и вправду казался какой–то лишней деталью.

Мы молча шагали по причудливым улицам, над которыми было развешено бельё и проведены кабели с электричеством. У кого–то на подоконнике теснились жёлтые вялые растения, тянущиеся к слабому свету. Воняло даже хуже, чем на Орике: пахли немытые тела, отходы, сточные воды. Я едва давила кашель, зажав ладонью нос.

– Пришли, – замер Ориас напротив дома из трёх бетонных «коробок», при этом окна были только на третьем этаже.

– Куда?

Он не ответил, напряжённо смотря на хорошую металлическую дверь. Стены рядом с ней были исписаны, впрочем, как и на всех других домах, только вот под крышей, звеня, покачивались нанизанные на нитку стеклярусы.

Почему–то задержав дыхание, Ориас тихо постучался. Где–то в доме послышались торопливые шаги, скрип железа и ругательства. Брякнул замок, и дверь раскрылась ровно настолько, что можно было увидеть сморщенное старушечье лицо с запавшими глазами и седым пучком на голове.

– Такара, – сухо поприветствовал её мужчина.

– Ты? – пренебрежительно скривила губы Такара. – А я надеялась, что ты забыл сюда дорогу… да ещё и с какой–то шлюхой припёрся, – это уже предназначалось мне. – Совсем из ума выжил.

Голос у неё был неприятный, скрипучий, и я едва удержалась от того, чтобы не поморщиться.

– Не тебе решать, выжил я из ума или нет. Пропусти, – ледяным голосом второго наследника произнёс Ориас.

Старуха плюнула себе под ноги, но всё же открыла с таким видом, словно мы были самой настоящей дрянью во Вселенной. Нехотя отступив, она пропустила нас в квадратную комнату, видимо, нечто среднее между гостевой, прихожей и хлевом. Окон тут не было, поэтому на стенах висели рыжие светильники. Стены были якобы оббиты «деревом», хотя это оказались старые обои. По две стороны от двери висели многочисленные вешалки с разнообразной одеждой, на широком коврике стояла обувь. В углу виднелся ящик телевизора, несколько обогревателей и промятый диван. Стояли различные столики с самодельными вазами и тарелками, да и прочей дребеденью. Посередине была винтовая лестница из кусков железа, ведущая на второй этаж. Оттуда, кстати, пахло едой, заглушая запах сырости и глины.

– Ты не появлялся два трилуна, – ворчливо заметила Такара. – Мы не ждали тебя. Она не ждала тебя. И я.

– Знаешь, мне уже давно плевать на твоё мнение, – даже не глянув на неё, произнёс Ориас.

– Ну конечно, кто я такая, чтобы тебе меша…

Слова старухи заглушил лязг металла и чьи–то быстрые шаги. Ориас так и развернулся к лестнице, вскинув голову и стиснув пальцы. Звёзды, да кого он так боится? Что это за таинственная «она», которую он навещает? Неужели та, к кому он испытал Чувства? Или…

– Ба, у нас гости?

Из проёма наверху выглянула небольшая головка с непослушными вихрями чёрных длинных волос. Медовые глаза на болезненно белой коже скользнули по нашим лицам, замерев на Ориасе и тут же став холоднее льда. Девочка молча выпрямилась, спустившись ровно настолько, что можно было рассмотреть её в полный рост. Худая и долговязая, с потёртыми джинсами и в широком свитере с капюшоном. На лице с золотыми веснушками были старые шрамы, один из которых пересекал верхнюю губу, а второй правую бровь.

Девочка смотрела на нас недружелюбно, даже враждебно.

– Йоли, – как–то напряжённо произнёс Ориас, стараясь улыбнуться хотя бы уголками губ. – Мы с тобой давно…

– Убирайся, – сухо перебила его девочка. – Я не хочу тебя видеть.

– Но я всё равно тут, – непреклонно ответил он. – И уходить не собираюсь.

– А зря. Лично я сейчас только об этом и мечтаю, – с ядом в голосе бросила Йоли, развернувшись и скрывшись наверху.

– Ты её слышал, – самодовольно усмехнулась Такара. – Она не хочет тебя видеть.

– Тебя забыл спросить.

– Ты сам виноват, что оставил её тут… пока ты развлекался со своими подружками, твоя дочь пытается тут выжить. А ты даже нормального предлога, чтобы приехать, не находишь!

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело