Выбери любимый жанр

Жена на миллион - Лакс Айрин - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

– Я готова, – говорю замогильным голосом.

* * *

– Зачем мы здесь?

Прохлада позднего вечера покусывает мою кожу, заставляя покрыться мурашками. Оглядываюсь по сторонам.

Почему Багратов привез меня в эту подворотню? Явно не просто так. И дверь, возле которой мы стоим, внушает страх. Подворотня глухая и темная, но дверь – слишком добротная, из хорошей стали. На стене – крутой домофон, и сверху смотрит глазок камеры.

– Приехали отдохнуть, неужели неясно? – усмехается Багратов и пропускает меня вперед сразу же, как только распахнулась дверь.

Контраст с нищей подворотней велик. Мы оказываемся в коридоре, отовсюду дышит роскошью – стены отделаны дорогим деревом, люстры явно не из дешевого стекла.

Впереди нас серьезная пропускная система охраны. Багратов оставляет пистолет и проходит через металлодетектор. Багратова бегло осматривают, а когда наступает мой черед пройти через лапы двух дуболомов, Багратов предупреждает:

– Нежнее с моей девочкой. Она хрустальная.

В итоге осмотр занимает несколько секунд. Я до сих пор гадаю, куда мы пришли. Что гораздо важнее, зачем я нужна Багратову?

Спускаемся на цокольный этаж, оказываемся в большом зале с приглушенным светом, в котором много темно-красного, нашептывающего о непристойностях.

Здесь любят отдыхать мужчины. Танцовщицы изгибаются в немыслимо откровенных, гипнотизирующих позах. Их пластика завораживает. Ничего себе! Они точно сделаны из мяса и костей? Или пластилиновые. Откровенно говоря, здесь не только на танцы можно посмотреть. Флирт парочек переходит все грани…

– Нам дальше, – подталкивает ладонью.

– Я и не думала смотреть вечность.

– Так я тебе и поверил.

– Когда мы пойдем обратно?

– Мы еще даже не пришли, куда надо.

Хватка ладони на талии становится крепче. Багратов подходит к двери, шепнув охраннику что-то, его впускают без вопросов в отдельное помещение. Здесь воздух не вибрирует от низких басов музыки. Багратов направляется прямиком к низкому кожаному дивану и сгоняет оттуда девушку в одном белье.

– Пошла вон.

Она подхватывает платье и торопливо убегает. Мужчина, сидящий напротив, с недовольным видом смотрит на Багратова.

– Какого черта?!

– Давно не виделись, Ильдар!

Багратов занимает место и утягивает меня к себе, лениво забрасывает руку на оголившееся бедро.

– Тимур, – вздыхает мужчина. – Когда ты выиграл возможность приходить, когда тебе захочется, я думал, что тебе хватит такта и воспитания не приходить по пятницам. Пятница – священный день для меня! И он испорчен твоим появлением.

Говорящий примерно такого же возраста, как Тимур, только не такой грозный и жесткий на вид, скорее, хитроватый, и глаза немного навыкате.

– Ты называешь это отдыхом? Скучно.

– Ты хоть знаешь, кто была та девушка? Новая любовница прокурора. Она проиграла мне откровенный танец, а потом проиграла бы еще кое-что… Представь рожу прокурора, когда бы он узнал, с кем была в постели его любовница! Я бы постарался подарить ему все доказательства! Говори, зачем пришел.

– Поболтать, отдохнуть, поиграть с тобой…

– С тобой на танец я играть не стану. Мне твои волосатые ноги не нравятся, – хихикает Ильдар. – А вот с ней я охотно сыграю, – показывает на меня. – Новая игрушка?

– Нравится?

– Еще не определился. Куда дел старую? Как ее звали? Кажется, Элайза?

– Ты даже имя запомнил. Надо же…

Ильдар уже раздевает меня глазами. Очень неуютно находиться под таким взглядом.

– Давай на раздевание, – подначивает меня Ильдар.

Отрицательно качаю головой. Слова просто встали комом в горле. Я умею играть, но вряд ли на должном уровне! Багратов напирает крепким плечом, прижав меня крепче, и ведет пальцами по бедру.

– Выпить хочешь? – интересуется низким рокотом на ухо.

Я не отвечаю. Просто не могу разомкнуть губ. Зато становится ясно, зачем я нужна Багратову. В качестве новой безделушки.

– Выглядит, как ледяная королева. Дорого обходится? – интересуется Ильдар.

– Очень, – хмыкает Багратов и окидывает меня взглядом, от которого по коже ползут мурашки. – Стоит целого состояния.

– Налей ей чего-нибудь погорячее! Может, оттает? – усмехается Ильдар. – Чья зверушка, Багратов?

– Моя, очевидно.

– Я про то, чья она дочь, жена, сестра, любовница… Явно же не простая девка!

– Как ты это определил?

Пока они обсуждают меня, словно товар на витрине, рядом появляется официант в черном, меняет бокалы, опускает на столик передо мной.

– Как определил? – спрашивает Ильдар. – Легко. В ней слишком мало силикона. Над губками хирург славно потрудился, но в остальном – слишком неприметная. Именно это и бросается в глаза. Она не пытается угодить, не лебезит, даже не заигрывает! Значит, знает себе цену. Ну скажи, я угадал?

Багратов задумчиво взбалтывает бокал с напитком. Громко позвякивают кубики льда о грани бокала, перебивая этим звуком громкий стук моего перепуганного сердца. Багратов отодвигает ладонь выше, гладит меня по бедру. Похотливый взгляд Ильдара скользит в том же направлении.

– Ты почти угадал, – Багратов продолжает меня нахваливать, как товар. – В одном ошибся. Губки у малышки тоже свои. Натуральные.

– Да ну? Пышные!

– Нравится?

– Еще бы. Итак, чья она?

– Моя, сказал же.

– Ты же ее где-то откопал.

– Неограненный алмаз, – зачем-то продолжает нахваливать меня Багратов. – Требуется шлифовка.

– Да черт тебя подери! – взбудораженный Ильдар не находит себе места, пожирая меня взглядом так, словно я самый вкусный в мире деликатес. – Не томи, у кого угнал эту красоту?

– Сам спросишь, может быть, тебе ответит? Она не особо разговорчивая. Ледышка, как ты и сказал. Расколоть не всем под силу.

– Строптивая, что ли?

– Само собой.

– Или играет? – настораживается Ильдар.

Багратов лениво поманил его к себе пальцем и сказал нарочито громким шепотом, чтобы я тоже услышала.

– К себе никого не подпускает. У нее очень сильные пальцы. Может сдавить до посинения. Я на себе прочувствовал. В такое нарочно не сыграешь.

– Ты гонишь! Перед тобой не стелется?! – облизывает губы Ильдар. – Ни одна баба на такое бы не осмелилась. Только дикая.

– Говорю же, требуется шлифовка, – усмехается Багратов.

– Люблю ломать норовистых, – выдыхает Ильдар, взгляд становится влажным. – Значит, сыграем? Давай девку на кон! Уж больно она меня заинтриговала! Взамен проси, что угодно.

Я застываю как камень.

– Идет. Но если я выиграю, ты окажешь мне одну услугу! – требует Багратов.

– По рукам.

Глава 11

Серафима

Не могу поверить, что Багратов меня поставил на кон. Убежать не получится, кругом вооруженная охрана. Я почти с ненавистью смотрю на брутала, который мне даже показался красивым и взбудоражил. К черту его! Он просто мерзавец. Мерзавец, повторяю про себя.

Однако после того, как я в тысячный раз назвала его мерзавцем про себя, отрицательной харизмы в Багратове не убавилось, как и притяжения. Он поставил на кон мое раздевание и… проиграл.

Проиграл.

– Раздевайся! – потирает ладони Ильдар, приказывая мне. – Скидывай с себя лишнее!

Смотрю на Багратова, не веря, что мне придется это делать.

– Ты его слышала, – говорит мне ледяным тоном Багратов. – Раздевайся.

Я сама снимаю туфлю и ставлю ее на стол.

– Эй! – хмурится Ильдар. – Это туфли! Туфли – это не предмет одежды.

– Они тоже снимаются! – возражаю я, едва не трясясь от страха.

– Какая хитрая! – возмущается Ильдар.

– Говорю же, норовистая. Зубастенькая моя! – хлопает меня по бедру Багратов.

Ильдар аж скривился, заполыхал, как костер.

– Еще раз сыграем! – приказывает хрипло, сверля меня взглядом. – Я заставлю тебя раздеться догола.

Багратов снова остался с проигрышным набором на руках. Следом на стол отправилась вторая туфля с вызывающе красной подошвой.

16

Вы читаете книгу


Лакс Айрин - Жена на миллион Жена на миллион
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело