Выбери любимый жанр

Все, кроме красных роз (Никаких красных роз) - Джоансен Айрис - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

– Да, потрясающе, – холодно отозвалась Селия и резко повернулась к Марку Хеллману, который разговаривал с Маргарет, и улыбнулась.

– Как поживаешь, Марк?

Кори отметила, что Селия хотя бы внешне соблюдает приличия. Может быть, на сегодня она удовлетворилась тем, что натравила на нее Броуди, воспользовавшись его незнанием ситуации.

Прошла минута, показавшаяся ей вечностью, пока они смогли, наконец, двигаться дальше, и Кори вздохнула с облегчением, когда Марк, поддерживая ее под локоть, медленно повел через заполненный гостями зал. Найдя тихий уголок, он остановился и взял два бокала у проходившего мимо официанта.

– Ну и толпа, – заметил он, оглядывая просторный зал. – Думаю, Уолтер не устраивал таких больших приемов с тех пор, как умерла Натали.

– Ты был знаком с его первой женой? – спросила Кори. Увидев раздражение на лице Марка, она досадливо прикусила губу. Ну разумеется, он не мог не знать Натали Беттанкур, ведь он моложе Уолтера всего-то на три года. Кори старалась не напоминать Марку о том, что он много старше ее, так как знала, что ему это неприятно. Марку было сорок семь, но никто не давал ему этого возраста. Его темные волосы лишь слегка посеребрила седина, а фанатическая любовь к теннису позволяла ему поддерживать отличную спортивную форму.

– Да, мы с Натали вместе учились в школе, – сухо ответил он.

– Кори, ты потрясающе выглядишь!

С радостью Кори повернулась к Энн Сазерланд, молодой служащей из ее магазина. Энн была одета в светло-зеленое платье, которое удивительно шло к ее каштановым волосам. Не дожидаясь ответа подруги, она продолжала:

– Селия, наверно, тебе уже похвасталась, какая у них знаменитость в семье. Теперь, когда обнаружилось, что среди ее родственников имеется такая суперзвезда, как Джеф Броуди, она станет вообще невозможна. При том, что она и раньше была не подарок!

– Суперзвезда? – озадаченно спросила Кори. – Джеф Броуди?

Энн удивленно раскрыла глаза.

– Ты что, вообще никогда о нем не слышала? Быть не может, он же всемирная знаменитость! Я знаю, что ты любишь только классическую музыку, но не могла же ты совсем ничего не слышать о Джефе Броуди! Он был самым популярным певцом Америки. Четыре года назад, на пике славы, он прекратил выступления, чтобы полностью посвятить себя сочинению музыки. В прошлом году Броуди получил награду за лучший мюзикл на Бродвее и «Оскара» за лучшую песню для кино. Ты должна была его видеть по телевизору на церемонии награждения.

– Ты же знаешь, у нас нет телевизора в доме. Тетя Элизабет против, – рассеянно ответила Кори. Так вот, значит, почему этот Броуди такой заносчивый! Если он и вправду знаменит, как говорит Энн, тогда удивляться нечему – он уверен, что сразу получит все что угодно, стоит ему только захотеть.

– Я слышал партитуру Броуди к «Потерянной мечте», – задумчиво сказал Марк. – Несомненно, он выдающийся композитор.

Кори не верила своим ушам. Марк ненавидел поп-арт. Собственно говоря, любовь к классической музыке и сблизила их.

– Он не только выдающийся композитор, – Энн понизила голос и хитро подмигнула. – Этот парень еще и невероятно привлекателен. Когда он объявил, что возвращается к концертной деятельности, по всей стране билеты на его выступления были распроданы в течение нескольких часов после того, как поступили в продажу. Послезавтра он должен выступать в Нью-Йорке, и перекупщики уже сейчас требуют по двести долларов за билет.

– Очень впечатляет, – сказала Кори с напускным безразличием. С каждой новой фразой, услышанной от Энн, беспокойство все возрастало, оно, кстати, не покидало Кори с того момента, как Броуди позвонил в их дверь. Получалось, что положение тети Элизабет гораздо серьезнее, чем ей казалось: Броуди обладал славой, а значит, и влиянием.

– Странно, что Селия тебе о нем не рассказывала, – удивилась Энн. – Она перед всеми хвасталась этим знакомством. Так что теперь гости затаив дыхание ждут появления знаменитости.

– По-моему, не очень-то вежливо с его стороны опаздывать на годовщину свадьбы своей тети, – сказал Марк и неодобрительно нахмурился.

– Селия говорила, что на сегодня у него запланировано очень важное дело и что он только недавно вернулся, – сказала Энн. – Веселые искорки так и сверкали в ее глазах. – Если бы это был его первый день пребывания в нашем городе, можно было бы предположить, что тут замешана женщина.

Кори почувствовала, как кровь прилила к щекам при этих словах. Страшно представить, какие сплетни могли пойти по городку, если бы кто-нибудь стал свидетелем той сцены в гостиной!

– Что с тобой? Как ты себя чувствуешь, дорогая? – с тревогой в голосе спросил Марк. – Ты вся горишь.

– Я чувствую себя превосходно, – солгала она. – Тут просто очень душно. – Она отпила большой глоток из бокала и улыбнулась Марку ослепительной улыбкой.

Джеф Броуди в ближайшие три четверти часа так и не появился. За это время Кори выпила еще два мартини. Она редко пила крепкие напитки и с непривычки немного захмелела. Напряжение в груди растаяло, уступив место беспечной легкости.

Кори танцевала с Марком, когда услышала, как по залу пробежал шепоток, словно ветер по пшеничному полю. Ей не потребовалось даже обернуться к двери, чтобы догадаться, в чем дело. Когда она наконец взглянула туда через плечо Марка, то увидела черноволосую голову Броуди, которого сразу окружила толпа народу.

Слава Богу, в ближайшее время ей не грозит встретиться с ним лицом к лицу.

– Извини, Марк, ты позволишь пригласить твою даму?

Услышав низкий насмешливый голос, Кори удивленно мотнула головой.

– Привет, Тодд, – холодно сказала девушка. Сейчас она особенно радовалась тому, что выпила мартини. Тодд Джеймисон, жених Селии Беттанкур, смотрел на нее сверху вниз взглядом, в котором одновременно читались жадность и ненависть. Кори не могла не отметить, что высокий, спортивный Тодд очень элегантен в смокинге и белой рубашке с бабочкой. Светлые волосы, модная стрижка, классические черты лица – Тодд всегда нравился женщинам. Разумеется, он был избалован их вниманием. Красота, унаследованная от матери, и деньги, унаследованные от отца, позволяли ему добиваться всего, чего только он не пожелает.

Хотя нет, не всего. В тот вечер в баре О'Мелли ему это не удалось, и Тодд затаил злобу, которая на долгие годы отравила существование Кори.

– Боже мой, ты сегодня великолепна, – хрипло прошептал он, ведя ее по залу. – В этом платье ты похожа на бушующее пламя, с которым невозможно совладать.

– Уверяю тебя, что вполне владею собой, Тодд, – сказала она холодно. – И это единственная причина, почему я пошла с тобой танцевать. Ты ведь знал, что я не захочу устраивать сцену посреди зала.

– Ты всегда была умной девочкой, Кори, – сказал он сквозь зубы. – Я догадывался, что ты не придешь в восторг от моего приглашения, но мне плевать. – Он крепче обнял ее за талию и притянул к себе.

– Ты, наверное, много выпил или с ума сошел, Тодд Джеймисон, – прошипела Кори, силясь отодвинуться от него подальше. – Пусти меня! Мне сегодня вполне хватило проблем с твоей неподражаемой невестой, а теперь еще ты! Пригласи танцевать Селию, ради Бога!

– Да, я немного выпил, ну и что? – признался Тодд, приближая лицо к волосам девушки. – От тебя всегда пахнет гарденией.

Немного выпил – это слишком мягко сказано, мрачно подумала Кори. Он выпил предостаточно, Тодд был законченный эгоист, но обычно в своих ухаживаниях он соблюдал какие-то приличия. Кори прекрасно это знала – она отражала его атаки много лет.

– Почему бы тебе не прекратить, Тодд? – спросила она, стараясь говорить спокойно. – Ты же знаешь, что я тебя не выношу. Я презираю тебя. Неужели ты не можешь оставить меня в покое?

– Не могу. Ты думаешь, это так просто? – ерничая, сказал Тодд. – Я и сам себя ненавижу, но это ничего не меняет. Я так долго тебя хочу, что это стало навязчивой идеей. То я готов тебя задушить, то силой затащить в постель.

– То, что ты хам и дурак, – не новость, Тодд, – насмешливо отозвалась Кори. – Ты всю жизнь лишь протягивал руку и брал, что хотел, не заботясь о тех, кому это причиняло боль. Я давно это знаю.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело