Выбери любимый жанр

Сияние истины (СИ) - Бельский Сергей Фёдорович - Страница 68


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

68

Элси бы тоже пригодилась в этом путешествии, впрочем, как и Нари. Вот только травницу точно нельзя было брать с собой, чтобы Ауркиория не заинтересовалась силой молодой богини. Пусть она уже о ней знает, но лучше не рисковать. Впрочем, девчонки уже сказали, что будут заняты, так что остаётся ещё несколько кандидатур, которым не получится отвертеться, а я сформирую сбалансированный отряд.

* * *

Подготовка заняла чуть больше времени, чем я рассчитывал, однако надо было набрать некоторых припасов на всякий случай, а также подобрать дары для Ауркиории. А вот это оказалось крайне нелегко. Айселия говорила, что верховную богиню светлого пантеона сложно заинтересовать артефактами, так что мне пришлось немало пораскинуть мозгами, и после тщательного анализа всех имеющихся в моём распоряжении данных, я подобрал такой замечательный подарок, что от невероятного удивления она меня явно сразу же не убьёт, по крайней мере, я надеюсь на это. Также я подобрал подарок для Айселии, все-таки императрица уже немало сделала, как для моего герцогства, так и для империи Мернор в целом. Именно дар Айселии является хорошим предлогом для ответного визита Орианны, как представителя новой империи, в гости к союзнику. С другой стороны Айселия ведь очень любит народ эльфов, так что… определиться с выбором крайне непросто. Однако тратить на это слишком много времени было нельзя, ведь у меня несколько заданий, которые нужно выполнить.

Необходимо сперва убедить Ауркиории в том, что она не права, ограничивая силу Фарнесии, а потом нужно попросить её крови. Ерунда какая, сейчас быстренько смотаюсь туда и обратно, после чего буду месяц спать на своей здоровенной кровати, переложив все герцогские обязанности на Элси. Впрочем, пепельноволосая сейра уже давно и вполне успешно этим занимается, так что надо будет и мне поработать по своим прямым обязанностям, но как-нибудь потом. Сперва необходимо навестить друзей.

* * *

Свиток переноса в столицу графства Гелл я активировал в зале дворца. Для меня каких-то ограничений на перемещение прямо из замка не было, так что я благополучно использовал пространственную магию.

Город заметно преобразился за то небольшое время, когда я был тут в последний раз. На улицах стало больше людей, и у многих из них на лицах светились улыбки. Пахло выпечкой, да так, что мне сразу захотелось перекусить, впрочем, не только мне, Совесть уже не могла себя сдерживать, заливая моё плечо слюной. Так что я купил чёрного хлеба и вишневый пирог, который за обе щеки уплетала Логика, сильно удивив при этом Совесть.

На рынке активно шла торговля, детишки играли в рыцарей, выкрикивая названия техник, ударов и заклинаний. Забавно, у одного паренька была покрытая сажей кираса, немного похожая на мою Чёрную Мимикрору. Надо же, не думал, что стану для детишек примером.

Мастера изготавливали корзинки, украшения, гончарные изделия, а издалека раздавался стук молота: не иначе как кузнец куёт свой очередной шедевр. Ан нет, всего лишь лопата.

Эта мирная идиллия мне очень понравилась. Теперь не только в Халаэлении будет мир, и даже не только в герцогстве Гров, но и на всей территории Мернора, что не могло не радовать. Впрочем, я понимал, что решены ещё далеко не все задачм, так что работы будет ещё много. Мой же путь лежал во дворец.

Благодаря своей одежде, никто не обращал на меня пристального внимания, разве что перед входом стражники приложили кулаки к сердцу, отдавая воинское приветствие. Ничего-то не скроешь от будущего графа, хе-хе-хе.

— Рад приветствовать, Алексей, — Хион сам вышел ко мне. Покровитель путников сменил свою мрачноватую одежду на костюм обычного человека: чистый, простой и ни чем непримечательный, разве что его амулет выделялся на фоне этого наряда. — Геллурия пока разбирается с баронами, впрочем, ты ведь вспомнил о плане, как заставить Ауркиорию признать свои ошибки, — это было явное утверждение. — Так что нам есть, что обсудить.

— Разве я мог о таком забыть, — усмехнулся я. — Любая помощь в этом вопросе может существенно помочь мне с решением проблемы, а может даже и не одной, — вздохнул я, вновь вспоминая о крови верховной богини светлого пантеона.

— Что ж, я уже всё подготовил, так что идём, — сказал он и повёл меня по коридорам замка, который хоть и был меньше моего, но разве что внешне. Внутри эта громадина чуть ли не превосходила мою обитель в Халаэлении. Граф Гелл явно не бедствовал, когда всё это строил. Через какое-то время мы добрались до цели, после чего Хион открыл дверь. — Прошу, всё, что видишь, теперь твоё.

— … — у меня просто не было слов от увиденного.

Глава 43

Дары. Отряд. В гости к Айселии.

В комнате расположились шкафы и столы, усыпанные овощами, ягодами, фруктами и множеством самых разных изделий. Выглядело всё это внушительно, но вот подойдут ли такие дары этой богине?

— Примерно такой реакции я и ожидал, но очень уж хотелось увидеть, как будет меняться выражение твоего лица, — улыбнулся Хион. — А теперь позволь объяснить, в чем заключается моя идея. Все эти овощи были выращены на землях герцогства и привезены людьми графине Геллурии. Она за столь малое время смогла завоевать сердца жителей графства и сейчас всячески помогает восстанавливать то, что разрушили приспешники Рагана, разбойники, а также её отец. К примеру, вот эта замечательная и очень вкусная капуста росла на полях земледельца Николая, который живёт на землях графства вместе со своей семьёй. А вот эти тарелки передала нам маленькая дочь гончара, которая полностью сделала их сама. Собранные в лесу спелые ягоды, выпечка, пшеница, рожь и всё остальное просто насыщенно светлой энергией и добрыми эмоциями людей. Как бы ни ругали великую богиню и кем бы её не представляли, не стоит забывать, что она светлая, к тому же глава пантеона. За долгие годы сердца многих богов становятся всё холоднее и твёрже, но может быть их можно растопить такими обычными, но столь важными дарами? — посмотрел он на меня.

Логика в его словах имелась, и я мог даже частично с ней согласиться, особенно глядя на Совесть, которая самым наглым образом хрустела капустой. Видимо, кто-то сильно оголодал на золотой диете. Логика себя сдерживала, так что скромно кушала булочку, щурясь от удовольствия. Я же прислушался к себе.

Все эти дары и впрямь окутывала энергия, пусть она не была такой мощной, какая обычно исходит от чародеев, паладинов или богов, однако она была тёплой, приятной и обволакивала, словно мягкое одеяло. Да, что-то в этом явно есть.

— Я знал, что ты оценишь, — улыбнулся Хион.

— Так вот где вы были, — пришла к нам Геллурия. — Алексей, я совсем не ожидала, что люди так сильно полюбят меня, учитывая, что мой отец был далеко не самым хорошим правителем. Однако радость людей, их улыбки и счастливые лица, смеющиеся дети, играющие на улице, всё это будто даёт мне новые силы, чтобы стать ещё лучше, — графиню просто переполняли эмоции.

Похоже, что Хион всё-таки прав. Я воспринимал Ауркиорию, как злую стерву, но ведь она и впрямь светлая богиня, как Микридара, Фолькана, Фарнесия, Калатэя или Айселия. Не может быть, чтобы всю её пропитывала лишь злоба, возможно, и ей не чужды хорошие эмоции, которых ей так сильно не хватало. Так что эти обычные подарки как нельзя лучше подойдут в качестве даров для этой капризной богини.

Я остался с Геллурией и Хионом на небольшой обед, которому очень обрадовалась Совесть. Моя зубастая хранительница даже стала немного пугать своим аппетитом: я ведь её не прокормлю.

* * *

Переложив дары в инвентарь, я попрощался с друзьями и вернулся в свой дворец. К этому моменту уже успели подготовиться девчонки, подобрав себе всё необходимое. Осталось теперь к ним подняться, после чего можно отправляться к Айселии.

— Алексей, я уже почти готова, — Фелла натягивала на себя штаны, после чего застегнула ремешок на хвосте. Кицунэ была очень довольна сшитой на заказ одежде, где был специальный вырез под хвост. Новая форма оказалась немного удобнее даже той, которую предоставил Васд. И ведь штаб-квартира этой гильдии также находится в Айселии. — Можешь за меня не волноваться, я готова к любым опасностям и встречу их лицом к лицу.

68
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело