Выбери любимый жанр

Акадия Громхольда (СИ) - Бельский Сергей Фёдорович - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

— Мне нужно знать, как вы связаны с хеменами столицы, а также с Хаксом, — ответил я.

— И всего-то, — хмыкнул Хакор. — Мы разделились относительно недавно, чтобы у народа было больше шансов выжить, если кого-то раскроют. Но я не ожидал, что в городе окажется маг, способный видеть сквозь наши иллюзии, причём даже естественная способность к трансформации тела не давала нам возможности скрыться. Так что тихо жить не получилось. Пришлось помогать страже. В принципе, нам не на что жаловаться, учитывая, что мы получаем неплохие средства за нашу работу по патрулированию города и привлечению внимания преступников, а также за сбор информации. А вот то, как фамильярно вы, герцог, называете нашего правителя, не очень хорошо.

— Просто Хакс мой друг, поэтому я так его и называю, — ответил я. Надо бы узнать, куда он направился со своей семьёй и предложить ему перебраться в Халаэлению. Это было бы правильным решением, о котором надо было задуматься ещё пару месяцев назад.

— Вы весьма разносторонний человек, герцог Алексей, учитывая ваши немалые связи в разных странах, — сказал Хакор. — Благодаря нашей работе, нам также удаётся собрать информацию о разных влиятельных людях ближайших королевств, так что и о вас нам кое-что известно.

— А раз так, то меня интересует то, что происходит в городе. Что за разбойники тут объявились и какова их цель? Что-то мне не верится, что это обычные бандиты с большой дороги. Что хотел купить Ришелье у этих бандитов? Как много вампиров в городе? Почему принцесса до сих пор не разобралась со всеми?

— Цель у разбойников одна: грабить. Как бы они себя не называли, но они все разбойники, разве что имеют некие принципы, которые сложно понять. И стоит признать, что они не нападают на детей, стараются не причинить вреда женщинам, да и мужчин, как правило, не бьют особо сильно. Вероятно, их цель вывести принцессу из себя, чтобы та сделала череду ошибок, которые позволят им выполнить некую задачу, о которой у меня не имеется никаких предположений. Впрочем, есть некоторые догадки, что это чьи-то наёмники, но подтвердить этого мы не смогли. Мы не пытались разузнать, за чем именно явился представитель Святого Васда в город, но по косвенной информации могу предположить, что это некий весьма мощный артефакт ограничивающего действия. Каких-то подробностей у нас пока нет. Раньше в городе появлялись служители Васда, но в основном их интересовала принцесса и орден чародеев, а совсем не артефакты. Помимо этого они пытались вербовать магов и покупали рабов на чёрном рынке, соседней империи Эренвар. Что же касается вампиров, то есть мирная пара странников, которые живут здесь столь давно, что их считают местными. Ничего плохого они никому не сделали и даже с нами были весьма обходительны. Тех, кого видел мой сын, я прежде не встречал, но есть вероятность, что это представители свободных графств, лежащими к северу от Эренвара. Вероятно, они также явились за артефактом, и смогли забрать его первыми. Насчёт последнего вопроса всё весьма просто. Принцесса слишком занята мыслями о мести, чтобы видеть хоть что-то вокруг себя. Лишь изредка она действительно вспоминает о существовании своего города и земель, показывая себя достойным и справедливым правителем, но спустя какое-то время, месть вновь захватывает её разум.

Есть ещё вопросы к нам или на этом всё?

— Герцог, а у вас правда сразу несколько жён? — вдруг спросила Сихорра.

— Враньё, — усмехнулась Орианна.

— Но скоро будет правдой, — с улыбкой добавила Фелла.

— Это так круто. Почти как в книгах, — загорелись глаза у хеменки. — А как…

— Не лезь не в своё дело, доченька, — осадила её Микхасса.

— Что насчёт сборки информации для меня? — спросил я, не забыв добавить важную деталь. — Разумеется, без награды я вас не оставлю.

— Как вы понимаете, герцог, в этом городе нас достаточно, чтобы собрать достоверную информацию о многих событиях, но мы не волшебники в том понимании, что у нас нет неограниченных возможностей чародеев, так что нам приходится действовать проверенными методами, которые требуют времени, — ответил Хакор.

— Я вас никуда не тороплю, а заодно советую подумать о переезде в Халаэлению. Полагаю, там вас будет ждать немало удивительного, — сказал на это я.

— Охотно верю, учитывая все рассказы наших торговцев, но мне нужно всё обсудить, прежде чем соглашаться на подобную просьбу и нелёгкое путешествие.

— Разбойники, фанатики, вампиры и кто-то ещё, — задумался я. — Слишком много действующих лиц.

— Вероятно, в городе, может быть опасно в ближайшее время, так что мы укрылись там, где до нас не доберутся, — сказал глава семейства хеменов.

— Что ж, я рад, что мы нашли общий язык, — я протянул руку Хакору, которую он пожал.

— Вы схожи с тем образом, который описывают многие люди. Приятно видеть, что в наше время ещё есть подобные вам личности, так что ваше предложение я определенно обсужу с остальными.

— И что же это за предложение? — вдруг раздался голос из тьмы.

— Я вам не помешаю? — ещё один голос появился с противоположного направления и его, как и первый, было несложно узнать. Кажется, назревает конфликт.

Глава 23

Глава 23

Расследование продолжается. Вампиры и эльфы. Обстановка накаляется.

Сперва из тьмы вышла Мистелия, которую явно заинтересовала наша беседа, а вот с другой стороны оказался Ришелье, что было несколько неприятно. Отдавать хеменов васду я не собирался. Однако Коха лишь усмехнулась, глядя на кардинала из Святого Васда.

— Х'хикир, заканчивай свои перевоплощения и иди сюда, — сказала Микаса, буду так её называть, а то имена хеменов сложновато выговаривать.

— Ну вот, — приуныл Ришелье, после чего его облик несколько подернулся и через пару мгновений перед нами уже стоял Хикки.

— Я ведь тебе сказал сидеть дома, — явно разозлился Хакор. — Ладно, потом поговорим.

— Госпожа Мистелия, мы уже скоро покинем дворец, — обратилась Сихора к главе ордена магов.

— Не стоит так спешить, — ответила чародейка. — Идём в мой кабинет и там продолжим разговор. Хикки, ты тоже идешь, только обратно перевоплотись в Ришелье.

— Вот же морока, — вздохнула Орианна.

* * *

— Итак, как вы уже поняли, хемены помогают мне со сбором информации в городе и окрестных землях, — сказала Мистелия как только мы добрались до её кабинета. Сев в кресло, она продолжила. — Взамен я предоставляю им всяческую поддержку. Так что выходит взаимовыгодное сотрудничество. Способности хеменов крайне полезны для наблюдения за другими и сбора различных новостей. Благодаря ним я в курсе многих происходящих событий, но далеко не всех.

— Святой Васд последнее время сильно активизировался, так что Х'хикир чуть не попался им в руки, — Сихора сердито посмотрела на брата.

— Помимо этого в городе объявилось немало странников, среди которых оказались служители Вежливости. Мы пытались найти, кто за ними стоит, но пока в этом не преуспели, — хмурился Хакор. — И это меня беспокоит, учитывая, что в городе появилось несколько незнакомых вампиров, которые тщательно скрывали свою природу. Но от тех, кто долго наблюдал за подобными им, важные детали не ускользнут.

— В городе вообще появилось немало разных фракций, чего не наблюдалось со времён нашего появления здесь, — сказала Микаса. — Напрашивается вывод, что здесь что-то готовится. Но стоит за этим Васд, служители Вежливости или вампиры, мы не смогли выяснить.

— Может ли в таком случае угрожать опасность принцессе? — спросила Орианна.

— Да, поэтому я позаботилась об этом, — ответила Мистелия. — Даже в лесу её прикрывали мои люди, разве что им был отдан приказ не вмешиваться до последнего. Принцесса излишне остро реагирует на заботу о ней. Слишком уж сильно её опекала в своё время Айселия, но императрицу можно было понять, кхе-кхе, — покашляла чародейка, поняв, что явно сказала лишнего.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело