Выбери любимый жанр

Первое правило дворянина (СИ) - Герда Александр - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Кстати сказать, денег отсыпали мне немало, почти триста рублей. Таганцева сказала, что Мироходцы меня очень хвалили, так что можно считать, что свой заработок я отработал целиком и полностью. Да и вообще было приятно — лишним человеком на этом задании я себя точно не чувствовал.

Выслушав короткую историю о моих приключениях, меня поначалу засыпали вопросами — как оно схлестнуться с гигантским пауком и оравой оркожаб? Ну, а потом мы всецело отдались празднованию. Несмотря на дороговизну заведения, оказалось, что «Бобровъ» — это одно из самых популярных мест среди курсантов Академии. По крайней мере среди тех, кто мог себе это позволить и таких набралось немало.

К моему удивлению, с учетом большого количества выпивших молодых людей, обстановка внутри была довольно спокойной. Однако это продолжалось недолго.

Часам к девяти вечера атмосфера стала немного накаляться. Всему виной стали незнакомые мне курсанты за соседним столом. Мне кажется у них были какие-то особые претензии к нашему столу. Сначала им чем-то не понравился Никита, потом было несколько колких замечаний насчет размеров Кучина. В какой-то момент у меня возникло острое желание набить кому-нибудь из них морду, уж очень сильно они на это напрашивались.

Еще больше у меня испортилось настроение, когда в ресторане появился дворянин, который путешествовал со мной на теплоходе в одной каюте. Как его фамилия? Бобров кажется. Стоп! Не его ли это ресторан, часом?

— Миша, ты случайно не знаешь, кто это? — спросил я у Владыкина. — Ты же в Саратове каждую собаку знаешь, если она имеет отношение к местной аристократии.

— Соколов, ну я же не виноват, что ты вообще никого не знаешь, кроме тех, с кем тебя знакомят. У меня иногда такое чувство, что ты до Академии жил в подвале.

— Ну ладно, не обижайся. Знаешь его?

— Разумеется знаю, — не разочаровал меня мой приятель. — Это граф Алексей Бобров. Между прочим, один из самых богатых людей княжества.

— Ага, понятно. То есть и ресторан этот ему принадлежит?

— Володь, ты что — шампанского перепил, я понять не могу? Ну его ресторан и что с того?

— Да ничего. Я с этим типом на теплоходе в Саратов встретился, тот еще засранец.

— Он что, тебя оскорбил? — удивленно спросил Владыкин. — По слухам он умеет кулаками махать, но как-то это не в его стиле. Вообще характер у него тот еще, но склочником я бы его не назвал.

— Пошли отсюда, — ушел я от ответа и встал из-за стола. — Будем считать, что мне его морда не нравится.

Однако в этот момент Бобров посмотрел на наш стол, помахал рукой Владыкину и направился в нашу сторону. Вот только этого не хватало!

— Соколов, сядь на место, сейчас будет некрасиво уйти, — сказал мне Миша, пока я искал глазами официантку.

— Володенька, ну что ты в самом деле? — наморщила носик Наумова. — Так хорошо сидим, зачем сейчас уходить?

— Ну вот посидели и хватит, — сказал я и в этот момент к нашему столу подошел Бобров.

Он поприветствовал ребят, однако при этом умудрился сделать вид, что меня и вовсе нет в этом зале. Вот гаденыш! Поворачиваться ко мне спиной! Ко мне — барону Соколову и наследнику славного Дома Красс! О, Владыка империй!

— Михаил, рад видеть вас и ваших друзей в моем ресторане! Примите бутылочку шампанского от нашего заведения! — поприветствовал моего приятеля Бобров.

— Граф, я конечно понимаю, что вам не нравится мое общество, но ведь это вы к нам подошли? — сказал я, не собираясь спускать ему подобного обращения. — Кстати, сегодня праздник в мою честь, так что можете оставить свои подачки себе.

Бобров повернулся ко мне, на его лице появилось удивленное выражение и вдруг произошло сразу две вещи. Во-первых, кто-то сильно толкнул меня в спину. От неожиданности и большого количество выпитого шампанского я не удержался на ногах и полетел прямо на Боброва. Во-вторых, прямо на наш стол рухнул Кучин. Разумеется, ножки стола не выдержали, посуда со звоном полетела на пол.

— Слезь с меня! — крикнул мне в лицо Бобров, после того как мы завалились с ним на пол и вот это уже было лишним.

Я схватил его за грудки, стукнул головой об пол и в этот момент что-то с треском врезалось мне в затылок.

Глава 14

Я открыл глаза и понял, что нахожусь явно не в своей комнате — слишком высоко расположен потолок. Голова от боли просто раскалывалась на части. Давненько у меня такого не было. Знать бы еще какая скотина мне сзади приложила... Узнаю, кто это сделал — ноги повыдергиваю и скажу, что так и было! Я приподнял голову и потрогал затылок — никаких повязок, бинтов и тому подобного, лишь огромная шишка. Ну, хоть так. По крайней мере голову мне не пробили, а это уже неплохо.

Теперь было бы неплохо выяснить где я нахожусь? После удара по голове память вообще отшибло, поэтому последнее что я помнил, это как бью графа головой об пол. Кстати сказать, последнего делать точно не стоило, чего я на него так взъелся? Проклятое шампанское, раньше на меня алкоголь так сильно не действовал...

Я посмотрел по сторонам, но мне это не слишком сильно помогло. Огромная спальная комната, большая кровать — вот собственно и все, что можно было сказать. Телефона рядом со мной не было, так что позвонить ребятам и попытаться прояснить ситуацию точно не получится. Значит нужно как-то вставать, вместо меня этого никто не сделает. Я попробовал подняться с кровати и невольно застонал — тяжелое похмелье от шампанского, к которому прибавилась боль от удара по голове, такое себе удовольствие.

В этот момент дверь открылась и в комнату заглянула молоденькая девушка в форме служанки. Я открыл было рот, чтобы спросить у нее где нахожусь, но увидев, что я проснулся она немедленно убежала.

— Да блин, что за дела?

Вот разговаривать, как оказалось, мне пока не стоило, от этого голова еще сильнее болеть начала. Я сел на кровати и нахмурился — моей формы нигде не было. Выходит, меня еще и кто-то раздел? Интересные дела.

Дверь снова открылась, и я увидел... да ладно! С чего бы вдруг? Может быть мне это кажется, все-таки травма головы и все такое. Я несколько раз моргнул, но картинка не изменилась, в комнате стоял граф Алексей Бобров. Ну вот и как это называется?

— Доброе утро, барон, — сказал он и улыбнулся. — Как вам спалось? Говорят, на новом месте обычно спится не очень хорошо.

— Так и есть, — ответил я и потрогал шишку. — Голова болит. Наверное, неудобно лежал...

— Бывает, — кивнул он и приложил руку к своему затылку. — У меня вот тоже что-то побаливает. Думаю, это с непривычки. Обычно моей головой по полу не стучат.

Я посмотрел на его улыбающуюся физиономию и невольно смутился — я ведь тоже вроде бы как не имею привычки в ресторанах драться... Как-то нехорошо вышло. Обстановка требовала, чтобы я что-то сказал, но ничего говорить особо не хотелось. Меня спасла служанка, которая вернулась в комнату с моей формой в руках.

— Одевайтесь и прошу вас позавтракать со мной, — сказал Бобров.

Учитывая обстоятельства и вчерашнюю неприятную ситуацию, весьма неожиданное предложение. Я даже растерялся.

— Как я здесь оказался?

— Вчера вечером в моем ресторане произошла драка и вас, в числе прочих, хотели забрать жандармы. Но я решил, что у меня вам будет лучше.

Вчера вечером? Это выходит я здесь как минимум ночь провел?

— А где... остальные курсанты из моего отделения?

— Если вы имеете ввиду тех, которые ужинали с вами, то в разных местах. Кто-то в Академии, кого-то забрали в жандармерию... Про всех я не скажу, — ответил Бобров и пригладил свои длинные волосы. — Но, вы вот здесь, у меня в гостях.

— Почему?

— Одевайтесь и спускайтесь к столу, там и поговорим, — вместо ответа сказал граф и вышел из комнаты.

Служанка проводила меня в ванную, которая оказалась совсем рядом. Холодная вода меня немного оживила, хотя и не до конца. Затем я вернулся в спальню, не спеша оделся и подошел к зеркалу. Выглядел я не очень свежо, чего и следовало ожидать. Зато мою форму к утру успели как следует выстирать и погладить, это было приятно.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело