Выбери любимый жанр

Чтец: судьба героя 2 (СИ) - "Holname" - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

— Еще два, — вслух произнес Марс, и тут же, на пороге комнаты, показались Гил и Люк. Герой и воитель тоже, как и Леония, вышли на странные громкие звуки. При виде Марса они оба улыбнулись, но каждый по-своему: один иронично, другой насмешливо.

Не при делах был лишь один Хеон. Пусть теперь он и знал всю правду, и понимал, что кроме него все призванные в тайне полагались на Марса, ему все еще казалось странным то, как быстро все так сдружились. Теперь во всей этой группе только он, бывший предатель, был в стороне.

— Времени у меня мало, — сходу заговорил Марс. — Мне нужно убедиться, что вы сможете что-то с собой сделать, а вам нужно придумать, что вы будете делать дальше.

— Дальше? — Риатта захлопнула книгу в своих руках и спустила ноги с дивана. — Предлагаешь бежать? Как далеко придется?

— Очень далеко, — почти на распев протянул Тошинори, — и даже если вы сможете покинуть Церцею, в других странах от вас все равно не отстанут. Иметь при себе героев слишком выгодно.

Наступила неловкая пауза. Кроме варианта с побегом больше ничего и не было. Скрываться в этой стране было не безопасно, особенно зная, что вскоре она должна была исчезнуть из-за проклятия. Тогда, если оставалось только бежать, вставал вопрос о смене личностей. Каким образом нужно было прятаться от глаз общественности? Как долго нужно было притворяться кем-то другим? И вообще, как нужно было приспосабливаться к этому миру?

— Я тоже думаю, что вам стоит бежать. — Марс отступил назад и задумчиво посмотрел куда-то в сторону. — К сожалению, я с вами пойти не смогу. Мне нужно вернуться в лабиринт.

— Ого, — Тоши, сидевший на стуле задом наперед, довольно улыбнулся, — что еще за лабиринт?

— То есть, — Леония с грустью посмотрела на чтеца, — ты скоро уйдешь?

— Уйду, но не сразу. — Марс машинально кивнул. — Сначала нужно еще разгадать тайну проклятия, наложенного на эти земли.

— Что? — Гил настороженно нахмурился.

— Мы с Алексом решили, что попытаемся помочь Церцее.

— Этим людям?! — шокированный Хеон резко вскочил со своего места. — Они пытались нас убить! Они уже ни раз и ни два убивали призванных, всех до одного. Пришла пора им получить заслуженное.

— Но меня же убить не пытались. — Марс посмотрел на Хеона и почему-то сразу замолчал. В голове всплыли воспоминания о его первом попадании в лабиринт. Эти дни казались такими далекими, что, возможно, потому-то он не сразу вспомнил о них. — Почти. Совсем почти.

— Ты говоришь об этом серьезно? — Герой прошел в глубь комнаты и намеренно приблизился к Марсу. Из-за этого чтецу пришлось развернуться к говорящему лицом.

— Совершенно.

— Вот как… — Гил иронично улыбнулся и склонил голову. Почесав свой затылок, он растерянно произнес: — Чувствую себя так, будто герой в этом месте ты, а не я.

— Ни за что, — Марс широко улыбнулся. — Оставь эту грязную работу себе. Я согласился спасти Церцею только потому, что Алекс настоял.

— А этот очкарик достаточно человечный, да? — прозвучал женский голос. Риатта, все еще удерживавшая книгу в своих руках, загадочно улыбнулась. — И нас спасал, и этих людей.

Марс на это лишь пожал плечами. Он и сам не понимал, как в его пугливом товарище могли просыпаться такие храбрые чувства.

Гил посмотрел на Марса с улыбкой. Пусть ему и не очень хотелось заниматься всем этим, почему-то он чувствовал, что решение уже было принятым.

— Я хочу остаться, — внезапно произнес герой, — и помочь Марсу.

— Ты серьезно? — Люк, стоявший чуть позади, недоверчиво посмотрел на товарища. — С тобой у него только проблем больше будет.

— Я должен довести это дело до конца. — Гил обернулся так, чтобы видеть и Люка и Марса. — Чувствую, что не могу бросить все на полпути.

— Тогда… — протянула Лилиан, медленно поднимаясь с дивана.

— Нет, — хором ответили Марс и Гил. Такой синхронный ответ вызвал удивление на лице девушки и насмешливые улыбки у окружающих.

— Я же еще ничего не сказала, — Лилиан недовольно нахмурилась.

— Только не жрица, — вслух пробормотал Марс.

— Имеешь что-то против жриц?

Марс поднял обе руки вверх и отрицательно покачал головой, но на это так ничего и не ответил. Сидевший слева от него на стуле Тошинори задумчиво спросил:

— Если вы решили взяться за это дело, тогда, наверняка у вас есть кое-какая информация о проклятии?

— Нет, пока что совершенно ничего. — Марс посмотрел на подозрительного парня. — А что? Тебе что-то известно?

Тошинори вновь загадочно улыбнулся. Эта черта его характера, любовь к недосказанности и загадочности уже начинали порядком подбешивать Марса. Возможно, что именно в этом Тошинори уже и нащупывал действенный способ вывести чтеца из себя.

— Известно, — уверенно ответил шпион, — поэтому скажу сразу, без святой вам не обойтись.

Взгляды присутствующих быстро переместились к Риатте. Удивленная подобному повороту событий девушка непонимающе выдавила:

— Я? Нет.

Риатта взглянула на затейщика всей этой ситуации и грозно нахмурилась. Тоши хитро улыбался и искренне делал вид, будто был тут не причем. В то же время Марс и Гил задумчиво переглянулись и кивнули друг другу.

***

Афродита не спеша приближалась к нужному ей человеку. Гефест Милоас уже был прямо перед глазами, в окружении других стражников. Высоко размахивая рукой, он громко отдавал приказы:

— Отправьте всех незадействованных в расследовании людей на подавление очага возгорания. Эвакуируйте соседние несколько кварталов. По мере распространения огня, эвакуируйте еще. Разберитесь со всем этим в кратчайшие сроки.

— Есть! — в один голос закричали стражники и быстро бросились прочь. Благодаря их оперативности место рядом с Гефестом освободилось быстро, и когда волшебница подошла ближе ее уже заметил встревоженный рыцарь.

— Что-то случилось? — спросила Афродита, задумчиво оглядываясь на убегавших по поручениям мужчин.

— В городе разгорелся пожар. — Из-за своего роста Гефест смотрел на девушку сверху вниз. Своим низким резким голосом он продолжил: — Наши люди уже несколько часов пытаются его потушить.

— Вот как? Очень жаль.

— Маги тоже могли бы помочь.

Афродита приподняла голову и посмотрела в глаза стражника. Этот прямой намек в его словах вызвал некоторое недовольство и сомнение.

— Магов, — отвечала женщина, — позвали в эту страну только для защиты замка. Все что за его пределами нас не касается. — Женский взгляд встретился с решительным и каким-то пугающим мужским взором. В обычной ситуации Афродита бы стала настаивать на своем, особенно тогда, когда ее так бесцеремонно просили о помощи, однако сейчас она не была готова портить отношения с этим человеком. — Но в этот раз можно и сделать исключение. Я пошлю парочку моих ребят на тушение.

Гефест был удивлен. Пусть выражение его лица и не изменилось, но в глазах явно появился блеск растерянности. По этой реакции было видно, что он, как обычно, ожидал противостояния.

— А ты зачем пришла? — задумчиво спросил мужчина.

Афродита подмигнула. Наконец-то дойдя до цели ее визита, она радостно улыбнулась и заговорила:

— Хотела поделиться некоторыми сведениями по поводу проклятия, которые мне удалось раздобыть.

— Сведения? — удивленно повторил Гефест. — С чего бы ты такая добрая сегодня?

— Так, ведь одной скучно разбираться во всем этом. Тем более, после этих разборок я собираюсь покинуть Церцею, а вот ты здесь останешься. Будет хорошо, если ты возьмешь на себя всю ответственность.

Милоас задумчиво нахмурился. Дело казалось ему опасным и несомненно важным во всей этой истории с проклятием и призывами.

— Что за сведения?

Афродита не подала вида, но в этот момент она была готова выдохнуть с облегчением. Лично для нее это дело казалось чересчур напряжённым, из-за чего ей просто необходим был человек, который стал бы решать все возникавшие по ходу дела проблемы.

57

Вы читаете книгу


Чтец: судьба героя 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело