Выбери любимый жанр

Клятва Чемпиона (СИ) - Схемов Андрей - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— О чём ты?

— О том, что голос у тебя другой, «брат». К тому же, Роннор разговаривал иначе, у него была другая манера речи. И да, ты сидишь тут и смотришь на меня, как на чужого. Мой брат бы не стал дожидаться моего приглашения сесть за стол или разрешения попить воды.

Я продолжал молчать.

Понимая, что я еще не созрел на откровенной разговор, капитан раскурил трубку и продолжил:

— Ах, да. Самое главное забыл упомянуть. Думаешь, для чего я тебя посадил в небесную клетку? — капитан пыхнул так, что дым почти долетел до меня. — Мой брат принимал непосредственное участие в их создании и оставил для себя там кучу лазеек. Он бы там долго не задержался. Он бы выбрался оттуда и пришел бы сюда самостоятельно, а не как ты, в сопровождении стражи.

Я понял, что капитан прекрасно отдает себе отчет в том, что перед ним сидит самозванец. И никакие мои доводы не переубедят его. Бесполезно было сражаться с ним на этом поле. Задай он мне любой простейший вопрос, ответ на который знал его брат, и я сразу посыпался бы.

— Так вот, друг мой. Ответь мне, кто ты такой?

— Какое это имеет значение? — уже без особой уверенности ответил я.

В голове у меня завертелась мысль о том, что капитан теперь будет учитывать, что я не его брат и теперь даже малейшей надежды на его снисхождение мне не видать.

— Ну вот. Наконец-то мы нащупали с тобой нить разговора, — капитан вернулся к камину и сбил поленья ближе друг к другу кочергой. — Что ж, спасибо тебе. Ты избавил меня от еще одного убийства собственного брата.

— Зачем тогда я тебе, если ты и так понимаешь, что я не твой брат?

— Ну скажешь тоже, — голос капитана становился жестче. Наконец-то в нем заиграла та опасность, которой так недоставало его тёмному образу. — С моим братом все было уже ясно. Он заигрался и получил по заслугам. Оживи он на самом деле, я бы убил его повторно прямо там в городе. И никто бы не стал его тащить в крепость, — капитан прошелся через всю комнату, а затем устроился прямо на столе передо мной, поставив ноги на свободный стул. — А вот ты экземпляр интересный. С тобой есть, о чем поговорить.

— Знаешь, капитан, — я всеми силами пытался вести себя уверенно, но мой голос меня выдавал. Та уверенность, которая была рядом с мерзким стражником, куда-то улетучивалось. — Я бы тоже хотел тебя о многом спросить.

— Ооо, понимаю-понимаю, — он схватил графин со стола и допил воду, которая там осталась после меня. Эх, надо было всю выпить. — Ну здесь вопросы задаю я. А от тебя зависит только то, в каких условиях состоится наш разговор. Здесь в уюте? А чуть позже нам даже ужин принесут. Или в пыточной? Что тебе больше по душе?

— Какая прелесть, — попытался усмехнуться я, но после слова «пыточная» моя наигранная уверенность давалась мне ещё сложнее. Всё-таки, сколько боли не переживи, а новую порцию получить совсем не хочется. — Значит, у меня есть выбор?

— Разумеется. Я же не изверг какой-то.

— А сразу вот так и не скажешь.

— Да ладно тебе. Это враги про меня байки рассказывают. В жизни ведь я не такой уж и злобный.

— Я знать не знаю твоих врагов. Но вот то, что ты прикончил своего брата, многое о тебе говорит.

— Ты понятия не имеешь, почему я убил брата! — капитан внезапно психанул и заорал мне прямо в лицо. А затем спрыгнул со стола, нервно приложился к трубке и отошел к камину. — Что ж, я пытался дать тебе шанс поговорить нормально, но, видимо, ты такой же, как и мой ублюдок-братишка — неблагодарная свинья.

Крик капитана взбудоражил даже Кареона, который всё это время скучал на своем месте под картиной Пикассо. Он вскочил и вот уже стоял позади меня и злорадно нашептывал:

— А вот и начинается ночь, когда судьба избавит меня от чемпиона-неудачника.

— Заткнись, демонюка, — огрызнулся я и, похоже, сделал, это так громко, что капитан услышал мои слова.

— Что ты сказал? — крик капитана стих до твердого напряжённого тона.

— Ничего.

— Нет-нет-нет, друг, ты только что с кем-то разговаривал, я слышал. Кто это был?

— Молчи, чемпион, — прошипел демонюка прямо мне в ухо. — Он ничего не должен знать.

— Тебе показалось, — упрямился я.

— А ну-ка, дай мне свою руку, — капитан подскочил ко мне, схватил за руку и развернул мою ладонь к себе. Когда он увидел две зелёные руны, его черные зрачки увеличились, как у кошки, и он протянул. — Чеемпиоон.

Я застыл. Что означало его удивление? Теперь он повременит с моей отправкой в пыточную или наоборот ускорит её?

— Ну все, Роннор, теперь ты точно доигрался, — подливал масла в огонь Кареон. — Более жалкого чемпиона я не приводил в нашу эпоху никогда.

Я повернулся в бок и грозно посмотрел на демонюку. А затем краем глаза увидел, как капитан пристально следит за мной.

— Он здесь, да? — капитан готов был вспыхнуть от любопытства.

— Ктооо здесь? — очередной раз я хотел ударить сам себя за то, что косячу на каждом шагу.

— Твой оруженосец. Он ведь находится прямо здесь, да? Радом с нами?

— Оруженосец? — я уже забил на всю конспирологию и снова глянул на демонюку. — Так ты всего лишь оруженосец?

— Не слушай его, — Кареон занервничал. — Он понятия не имеет, кто я такой.

— А ну-ка, дай мне своё оружие? Я предполагал, что ты занятный экземпляр, но кто бы мог подумать, что в мои руки попадется сам чемпион.

— Ничего не давай ему, — тревожился Кареон.

— Без тебя знаю, — рявкнул я на него, а затем повернулся к капитану. — Нету у меня никакого оружия. Твои солдаты выбросили его в пещере Минервы.

— Давай не рассказывай мне сказок, — капитан уселся на ближайший ко мне стул и «проскрипел» на нем ко мне плотную. — Чемпионы не теряют своего оружия. Твой слуга никогда не допустит этого.

— Слуга? — возмутился Кареон. — Серьезно? Так, Роннор, а ну придай мне физический облик. «Слуга» ему сейчас так «завернёт», что мало не покажется.

— Да молчал бы, дохляк, — посмеялся я над демонюкой.

— Ну же, покажи мне свой топор, — взгляд капитана был уже каким-то маниакальным. — Ааа, вон оно что. Ты переживаешь, что я отниму его у тебя?

— Отнять его не получится.

— В том-то и дело. Чего же ты боишься? Покажи мне его.

— Ни-че-го ему не-да-ва-й, — продолжал шипеть демонюка.

— А я и не собираюсь, — я натянул цепь своих кандалов и, повернувшись к Кареону, кивнул ему, чтобы тот посмотрел на стол. — Сможешь?

— Что ты задумал? — прищурился капитан.

— Могу попробовать, — заинтриговавшись, ответил демонюка, телепортировался на стол и сразу же занёс топор над собой.

— Боюсь, что на ужин я не останусь, — наконец-то я обуздал свой страх и голос мой прозвучал, как металл.

— А кто тебя будет прашивать? — капитан схватил меня за ворот куртки.

— Руби! — крикнул я Кареону и тот моментально ударил по цепи.

Первый удар был мощным, но цепь выдержала. Не дожидаясь второй команды, демонюка попытался снова.

Увидев, как деформируется цепь и выбиваются из неё искры, капитан встал со стула, сжал свой кулак и отправил его мне прямо в лицо. Одновременно с его ударом, Кареон приложился по цепи в третий раз, и она лопнула.

Я оказался на полу уже со свободными руками (только кольца на руках малость мешали).

— Лови! — выкрикнул демонюка и подбросил топор.

Я сжал свой кулак, а затем разжал. Топор молниеносно примагнитился и принял физическую форму.

— Хотел посмотреть на мой топор, — я крутанул оружие в руке и стал в стойку. — Сейчас я тебе его покажу.

— Что ж, давай разомнемся, — капитан широко улыбнулся, опрокинул стол и выставил правую руку в сторону.

Его меч вздрогнул, а затем соскочил со своей стойки и, описав дугу вокруг стола, примагнитился к руке капитана.

Офигеть. Его оружие имеет те же способности, что и моё.

— Готов умереть, чемпион?

Ответить я не успел, потому что капитан уже бросился на меня в атаку.

Глава 12: Эхо чемпиона

Тело само подсказало мне, как правильно поставить блок, чтобы капитан не убил меня первым же ударом.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело