Выбери любимый жанр

Рыцарь Башни I (СИ) - "Findroid" - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

При нашем появлении она подняла глаза и угрожающе зашипела. Лицо при этом исказилось, превратившись в жуткую гримасу.

— Где дядя Рол? Если ты с ним что-то сделала, то очень сильно пожалеешь, — твердо сказал я, нацелив на неё острие клинка.

— В порядке я… Буэ-э-э… В порядке! — послышался возглас из кустов. — Проклятье! Я… Буэ-э-э…

Увидев, что мы немного расслабились, монстр вернулась к своей трапезе, а я, велев Эрре присмотреть за ней, направился к дяде Ролу. Тот обнаружился в кустах неподалеку, выдавливая из себя очередную порцию рвоты.

— Только не говори, что это из-за неё, — вздохнул я, окончательно расслабившись. — Я думал, ты уже привык к подобному.

— К такому не привыкнешь… Я уже полтора десятка лет не видел подобного. Инферно! Как же хреново…

— Ты справишься, — приободрил я его, хлопнув по плечу.

— Да-да… — буркнул он в ответ, вытирая рот рукавом. — Но знаешь, я рад, что ты не прикончил эту тварь. Она меня спасла, как не противно это признавать. Я сплоховал, позволил себя обнаружить, и в итоге оказался на мушке. Тот тип хотел использовать меня как заложника, но на него напала эта тварица. Так… Это не ты её освободил?

— Нет. Она сама.

— Хреново, — помрачнел я. Мне казалось, что Эрра спеленала её надежно, но если она высвободилась сама, это многое усложняет. Может и впрямь проще прямо сейчас с ней разобраться и не забивать голову?

Ладно… разберемся…

* * *

— Охренеть! Просто охренеть!

— Люц, ты уже раз десять это сказал, — устало сообщил дядя Рол, почесав затылок.

— Но ты же видишь это?! Видишь?! Проклятье… И почему вы такие безэмоциональные, — не сдержался я.

Как они не могут понять всей прелести находки?!

А причиной моего восторга было то, что мы обнаружили на дороге. Разумеется, наши преследователи прибыли сюда не на своих двоих, а на вполне конкретном транспорте, и этот самый транспорт вызывал во мне столько эмоций.

Тут имелось целых два мотоцикла на магической тяге и грузовой автомобиль. И если последний, на котором судя по закрытому кузову, оборудованному под клетку, везли чудовище, мне доводилось видеть, то вот о двухколесном транспорте я лишь слышал и видел его на картинках.

— Моя пре-е-е-е-елесть… как же я о тебе мечтал…

— Люц… он же грязный, не трись ты об него…

— Заткнись, ничего ты не понимаешь, — огрызнулся я. — Я заберу тебя себе. И второй тоже заберу… И машину…

— Ох… — дядя Рол покачал головой. — Ты ведь не умеешь им управлять…

— Научусь.

— Люц, ты ведешь себя как ребенок… Давай бросим эти железки и отправимся в путь, пока ещё кто-нибудь не объявился.

— Мы и отправимся, вот на этом, — я кивнул на машину, заставив дядю Рола в очередной раз закатить глаза. Вот не понимал я его в такие моменты. Перед нами настоящий магический транспорт, да ещё не в одном экземпляре, штука невероятно дорогая, но ему до этого нет никакого дела.

Дядя Рол собрался в очередной раз что-то возразить, но осекся, когда внезапно ожил двигатель второго мотоцикла. Мы синхронно повернулись и с удивлением уставились на Эрру, которая заняла на нем место, а затем довольно уверенно уехала вперед, проехала пару сотен метров, а затем развернулась и вернулась к нам.

— Стой, ты умеешь им управлять? — удивился я.

— Разумеется. Я умею управлять даже воздушным кораблем. Эта мральдримская техника, немного простая, сделанная на основе старых технологий родного мира твоего отца, но с нашими улучшениями, так что нет ничего удивительного в том, что я умею ей управлять.

— Научи!

— Хорошо… — Эрра тоже не понимала моего восторга. — В этом нет ничего сложного.

Девушка показала, как завести мотоцикл, после чего я даже попробовал проехаться, но не слишком удачно. В итоге, разбив себе колени (теперь буду ездить в доспехе), я решил пока отложить практику. Мы не без усилий загнали мотоциклы в кузов автомобиля, туда же отправили и нашу пленницу, которая, вкусив крови, стала чувствовать себя гораздо лучше, но не горела желанием с нами общаться.

Связывать не стали, но предупредили, что если попробует сбежать или напасть на нас, то отрежем руки и ноги. Она в ответ огрызнулась, продемонстрировав клыки, но в том, что она поняла, не было никаких сомнений.

К счастью для нас, дверь снаружи закрывалась, а помещение внутри было изолировано, исключая любую возможность сбежать. Клетка для ручного монстра, как по заказу, хех…

Перед отбытием мы решили осмотреть тела наемников с целью выяснить, кто они вообще такие, откуда взяли винтовки и такой транспорт. Просто так в нашем мире подобные штуки не достать. Трилор до ужаса консервативен и, как мне уже говорила Аида, не спешит позволять активно внедрять подобные технологии. И тем не менее их все-равно становится все больше.

— Это наши портреты, — сказал дядя Рол, вытащив из карманов одного из них небольшую стопку бумаг.

— И когда успели, — цокнул я языком, разглядывая крайне детализированные изображения нашей троицы.

— А ещё у одного из них было это, — дядя Рол протянул мне какое-то устройство напоминающее компас. Я покрутил его в руках, но стрелка почему-то указывала на меня.

— Он сломан, — хмыкнул я.

— Думаешь? — вздохнул дядя Рол, и забрал у меня из рук прибор. Затем отступил с ним и обошел меня по кругу. Стрелка уверенно указывала именно на меня.

— Дерьмо… Но… Как? Когда на меня успели поставить магическое клеймо? Я бы заметил, если…

И тут мне захотелось треснуть себя по лицу за глупость. Это же было очевидно, настолько очевидно, что я едва не расхохотался. Порывшись в кармане, я достал оттуда три игральные кости и выставил их перед собой, бросая взгляд на компас.

— Значит, в них все дело? — охнул дядя Рол.

— Да… — нехотя признал я. Компас реагировал именно на них. Это были те самые игральные кости, которые дал мне Виго, и которые я подменил, решив, что он с ними что-то сделал. И оказался прав, но видимо, он предусмотрел и текущий вариант развития событий.

— Бросим их тут? Скорее всего за этими, — дядя кивнул в сторону мертвецов. — придут и другие.

— Есть идея получше, — хмыкнул я. — Фокс.

Тут же рядом со мной появился маленький огненный лис. С момента последнего призыва он так и не подрос, что, в принципе, не мудрено. После разрушения структуры во время схватки с кровососом он потерял весь накопленный запас силы, и учитывая что я попадаю из переплета в переплет, а мои магические способности весьма посредственны, вырастет он нескоро.

— Мне нужно, чтобы ты отнес эти вещицы как можно дальше, вон туда, — я указал вглубь леса. Огненный фамильяр воспринял эту просьбу без энтузиазма. Лис был довольно ворчливым, в основном потому, что ему не уделяли столько внимания, сколько он хотел. Большую часть времени он вынужден был спать внутри кольца. — Справишься?

— Тяф..

— Я дам тебе вкусняшку, когда приедем в город. Обещаю.

— Тяф?

— Большую.

— Тя-я-яф.

— Вот и славно.

Я сорвал с рукава мертвеца кусок ткани, обернул кости в него и сунул в зубы лису. Тот тут же развернулся и огненной кометой помчался прочь.

— Надеюсь, он не устроит лесной пожар, — хмыкнул дядя, смотря ему вслед.

— Он контролирует свое пламя, не волнуйся.

— Эй! — внезапно окликнула нас Эрра. — Я кое-что нашла.

Мы с дядей Ролом тут же направились к девушке, которая склонилась над одним из мертвецов с ножом в руках. У трупа был распорот рукав вплоть до плеча, и… на плече была татуировка.

— Стоп, это то, о чем я думаю? — нахмурился дядя Рол, увидев её. Да и я сам сжал зубы.

— У остальных проверила? — спросил я у Эрры, на что девушка кивнула и указала на мертвеца неподалеку, у которого тоже был распорот рукав и имелась точно такая же татуировка на левой руке.

— Да нет, быть не может, Люц. Это какой-то трюк…

— Трюк? Нет… не думаю… Все только что встало на свои места. И транспорт, и оружие. Только у них есть свободный доступ к такому. И то, что они не носят черную броню, ещё ни о чем не говорит.

43

Вы читаете книгу


Рыцарь Башни I (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело