Выбери любимый жанр

Мертвый и живой (СИ) - Башибузук Александр - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

— Родные уцелели?

Иван скрипнул зубами и тихо ответил:

— Сиротский приют, в котором я воспитывался, стерли с лица земли еще в первый день бомбардировок. Я ненавидел этот сраный приют всю жизнь, а сейчас тянет туда...

Именно так ответил бы настоящий Александр Краузе, психологический портрет которого Иван изучил досконально. Хотя в данном случае эмоции немца не имели никакого значения. Дело в том, что именно в Гамбург забросили Варвару. И связь с ней прервалась как раз после бомбардировки города союзниками.

— Крепись, парень... — угрюмо проскрипел фельдфебель. — Мы еще надерем этим сволочам задницу. Сейчас подойдет машина, нас сменят и проедемся в комендатуру...

Через час древний как мамонт «Бюссинг» с открытой кабиной зарулил во двор большого серого здания, окруженного сплошным высоким забором.

— Эй, Альфи! — обер махнул рукой молодому солдатику. — Проведи камрада к гауптману Фюле, а я немного позже подойду, — потом обернулся к Ване и крепко пожал ему руку. — Скоро увидимся, парень...

Иван вошел в здание через вход со двора следом за прыщавым, молодым парнем, восхищенно поглядывающем на ветерана.

— Прошу, подождите здесь. — Солдат так тактично постучался в дверь с табличкой «Заместитель военного коменданта гауптман Фюле» и, явно робея, пролепетал: — Господин гауптман, господин обер-фельдфебель Вернер приказал доставить к вам этого человека и передал, что сам подойдет позже...

— Какого человека?!! — гаркнул хрипловатый начальственный бас. — Чего ты мямлишь, как будто в штаны наделал!

Солдатик совсем скис, но Ваня отодвинул его в сторону, вошел в кабинет и, щелкнув каблуками, четко отрапортовал:

— Унтер-офицер Краузе, господин гауптман! Прибыл в комендатуру по предписанию!

В небольшой комнатушке, скупо обставленной серой, казенной мебелью, за столом сидел пожилой офицер с повязкой на левом глазу. На мордатой, красной роже, чем-то смахивающей на физиономию последнего императора Германии Вильгельма под номером два, наглядно отображалась вся неукротимая свирепость и вздорность кадрового служаки.

Увидев Ивана, он состроил еще более свирепую рожу, но внезапно обмяк и буркнул солдатику:

— Учись, сосунок, как надо рапортовать начальству. А теперь пошел вон...

Иван воспользовался паузой, извлек документы, сделал приставной шаг, положил их на стол и снова замер в строевой стойке.

— Хм, приятно видеть солдата, который не забыл, что такое субординация и устав. — довольно крякнул гауптман и принялся неспешно изучать бумаги.

А после того, как изучил их от корки до корки, прищурился и нарочито добродушно поинтересовался:

— Судя по вашим документам, унтер-офицер Краузе, с момента вашего списания, до прибытия в Германию, прошло полтора месяца. Чем вы занимались все это время?

Ваня выпятил подбородок и браво гаркнул:

— Кабаки и бабы, господин гауптман!!! В шведских портовых борделях удивительно недорогие и пригожие шлюшки!

В реальности все так примерно и происходило, Ваня даже отметился на случай проверок в этих самых борделях и кабаках.

— Ха! — довольно крякнул гауптман. — Молодец, унтер-офицер Краузе! А теперь присаживайся и рассказывай. Слышал клятые финны взбунтовались? Надеюсь вы им наподдали как следует? Вон стул...

Иван деликатно присел на краешек стула и поведал свою историю, под аккомпанемент ругательств гаупта, костерившего «горячих финских парней» почем зря. Звучала легенда так: финны внезапно предали Германию, переметнулись к красным и потребовали разоружить двадцатую горную армию, стоявшую на севере Финляндии. Армия вместе с ее командиром генерал-полковником Лотаром Рендуличем, естественно, послала их нахрен, после чего началась самая настоящая война*. Которая до сих пор и продолжалась. Немцы организованно отступали, используя тактику выжженной земли, а финны организованно атаковали, делая все, чтобы немцам жизнь не казалась малиной. Унтер-офицер Краузе как раз в процессе всего этого и получил свою контузию. После чего был эвакуирован в Норвегию, где его слегка подлечили и списали нахрен из армии. После чего он перебрался в Германию через Швецию, которая, несмотря на свою нейтральность, по сути являлась немецким перевалочным хабом.

Лапландская война (фин. Lapin sota, нем. Lapplandkrieg) — военные действия между Финляндией и Германией в сентябре 1944 — апреле 1945 года. Название дано по северной финской провинции Лапландия, где находились германские войска.

Гауптман Фюле охотно проглотил историю, хотя Ваня все-таки отметил, что старый служака ловко пытался ловить его на словах. Но не придал этому особого значения, потому что проверить историю на уровне комендатуры не представлялось возможным. Документы были подлинными, а маршплат, гамбургский диалект Вани и знание реалий — близки к идеальным.

Даже более серьезным конторам пришлось бы стараться очень долго, с очень малыми шансами на результат, так как военная часть унтер-офицера Краузе была практически уничтожена финнами, а сама двадцатая армия отступала с боями. К тому же, для того, чтобы попасть под прицел Абвера и прочих контрразведывательных организаций, надо было серьезно проколоться. Впрочем, Иван по собственному опыту знал, что любой, даже идеальный план может в любой момент провалиться и не собирался расслабляться...

— Господин гауптман! — в кабинете появился обер-фельдфебель. Вел он себя подчеркнуто официально, но сразу было видно, что с хозяином кабинета его связывают тесные дружеские отношения.

— Гюнтер? Освободился, — гауптман кивнул. — Присаживайся. Ну что скажешь?

— Надо бы помочь парню! — Вернер улыбнулся. — Сам видишь, хлебнул досыта. В тылу не отсиживался, как эти чертовы... — он недоговорил и покосился на дверь, словно за ней находились эти самые чертовы тыловики. — Кому он теперь нужен?

— Значит поможем! — выдохнул Фюле. — Для того мы здесь и служим... — Он вытащил из стола бланк, быстро что-то на нем написал и подвинул его к Ивану. — Держи, унтер-офицер Краузе. Заселишься пока в нашу военную гостиницу, она здесь рядом. Здесь продовольственные карточки на неделю, как командировочному. Кормят хреново, сразу скажу, но с голоду не подохнешь. Отдохни до вечера, а вечером за тобой зайдут. Держи документы, пока свободен. Стой! Деньги есть?

Ваня показал небольшую книжечку:

— На сберегательной книжке. Там накопилось около тысячи рейхсмарок. Наличными около тридцатки с мелочью.

Заместитель коменданта удовлетворенно кивнул.

— Хорошо, сейчас с тобой отправится рядовой Фухс#. Как солдат — он полное дерьмо, но продувной малый. Он тебе покажет, где снять деньги со счета и где скупиться по мелочам, если понадобится.

#Fuchs (нем.) — лиса.

— Разрешите идти! — Иван встал и вытянулся в строевой стойке.

Гауптман с фельдфебелем удовлетворенно переглянулись.

Фюле нарочито ворчливо буркнул:

— Я всегда говорил, Людвиг, хороший солдат даже во сне соблюдает субординацию! Иди уже унтер-офицер Краузе. Вечером встретимся...

Ваня щелкнул каблуками и вышел.

Фельдфебель и гауптман ему понравились, как бы это странно не звучало. Да, они были врагами, при необходимости Иван не задумываясь отправил бы их на тот свет, но при этом все равно он видел в них людей. Опять же, такие знакомства могли помочь быстрей ассимилироваться в Германии.

Не успел Ваня отойти от кабинета, как позади послышался срывающийся мальчишечий голос:

— Господин унтер-офицер, разрешите обратиться!

Иван повернулся и узрел молоденького, неказистого и растрепанного солдатика. Кривоногого, рыжего и веснушчатого, с продувной, хитрой рожей. Форма сидела на нем как на корове седло, а сам он действительно был похож на лиса. А точней, на недоросля лисенка.

— Господин унтер-офицер, мне приказано сопроводить вас! — Фухс вытянулся, потом смешался, зачем-то оглянулся и уже шепотом добавил: — И показать вам... ну... в общем, все показать...

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело