Выбери любимый жанр

Я - ректор! (СИ) - Савас Евгения - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

— Что?

— Ээээ… Ничего, — ответил за всех его величество и поспешил перевести тему: — Так, где вы дракона нашли?

— Как мы и подозревали, он оказался у девушек.

— Ииии?

— Мы его забрали.

— Отлично!

Повисла новая пауза. Три взгляда опять уперлись в арра ректора, грозя дырок лишних в нем наделать.

— Ян? — опять выступил в первых рядах его величество.

— Ах, да, — будто только вспомнив, ар ректор вытащил фигурку и протянул ее королю.

Тот не поленился подойти и забрать. А пока он рассматривал четвертого дракончика, держа того за хвостик двумя пальцами, ирра и секретарь обменялись парочкой свеженьких изумленных взглядов. Впрочем, в глазах ирры Венсторм изумление быстро сменилось глубокой задумчивостью. Арр ректор отдал фигурку совершенно спокойно, равнодушно даже. Словно бесполезную безделушку.

— Ваше величество, — позвала она своего сюзерена негромко.

— А? — рассеянно отозвался монарх.

Ирр секретарь сел только, но на ноги подняться не успел, плюхнувшись на попу и разинув рот, в добавление к распахнутым максимально возможно глазам.

— Девушки пытались провести какой-то ритуал с ним, — не обращая внимания на ирра секретаря, продолжила ирра.

— И какой это?…

И только теперь его королевское сообразил, как банально его спалили. Но не зря все-таки на троне столько лет попу плющил его величество — быстро взял себя в руки. И тут же слегка нахмурился. Ирра девушка явно не глупая, вдруг не с того ни с сего выдала его инкогнито? Которое тайной собственно только от нее и было. Зачем это? И про ритуал явно не зря сказала — намекая на что-то. Лично ему притом.

— Дракона пробудить хотели, — равнодушно сообщил арр ректор.

— Но у них же ничего не вышло? — переводя взгляд с арра на ирру, уточнил его величество.

— Нет, конечно, — подчеркнуто глядя в глаза монарха, с легким нажимом на первом слове, ответила ирра.

Глава 20

Его величество забрал последнего из коллекции дракончика с собой, чтобы воссоединить с остальными, хранящимися во дворце. Кажется, инцидент на этом был исчерпан, и все вернулось в привычное русло.

Но пару дней спустя, у ворот главной резиденции страны оказалась примечательная пара. Войдя на территорию дворца, они вполне уверенно ведомые мужчиной дошли до апартаментов, где обычно, в это время дня, должен был находиться его величество, но дальше их не пустили. Один из секретарей, вышел к ним и вполне вежливо, но непреклонно, сообщил, что его величество не может их принять без предварительной записи, то есть не раньше чем через четыре месяца. Теперь настала очередь девушки вступить. Говорила она негромко и недолго, но в результате на лице секретаря его величества некоторое сомнение проступило. Хотя он ту же его подавил.

— Его величество очень занят. Ничего не могу поделать, — твердо заявил он, но потом, бросив короткий взгляд на опечаленное личико девушки, добавил, чуть тише: — Не расстраивайтесь. Погуляйте в саду. Он у нас замечательно красив. Особенно вооон там.

Убедившись, что оба просителя точно поняли, где это самое: "вооон там" находится, секретарь коротко кивнул и исчез.

Никто не препятствовал этому, что парочка направилась в указанном направлении. Сад королевский был действительно хорош на диво. Особенно одна клумба. Чем ближе гуляющий к ней подходил, тем красивее она становилась. Цветы словно менялись при приближении, хотя на самом деле только цвет их. Рассматривая это чудо селекции, парочка ожидала не менее десяти минут.

— Ирра Венсторм! — раздался откуда-то сверху радостный крик.

Ирра обернулась и успела увидеть только спину его величества, исчезающую в проеме стеклянной двери выходящей на балкон.

Еще десять минут спустя уже трио, расположились в беседке за столиком сервированным к чаю. Король и ирра сидели, ирр секретарь не мог никак себя заставить сесть на приготовленный для него стул. Особо это никого не интересовало и он просто встал чуть позади ирры преподавательницы.

— Какими судьбами? — с нотками токующего голубя в голосе, поинтересовался его величество, подперев щеку кулаком, и пялясь откровенно на ирру Венсторм.

— Извините, что отвлекаем вас от государственных дел, — немного смутившись от такого откровенного внимания начала ирра.

— Да ерунда, — отмахнулся его величество и чуть ближе придвинулся.

— Я… то есть мы, — напомнила о присутствии третьего заодно ирра, — просто хотели узнать, все ли в порядке с драконами?

— С драконами? — немного разочарованно переспросил его величество. — В порядке. Что с ними может быть не так?

— А вы проверяли?

— Чего там проверять. Кинул в сейф и забыл…

Монарх оборвал свое немного легкомысленное сообщение и наконец, переключился на более деловой тон.

— В чем дело? Что-то случилось?

— Как вам сказать…

Рассказ занял немного времени, и в основном говорила ирра Венсторм. Ирр секретарь только время от времени поддакивал и делал скорбное лицо.

— То есть вы хотите сказать, что с арром ректором что-то не так? А драконы-то тут причем? — резюмировал услышанное венценосец.

— Мне кажется, что как раз после того, как мы забрали последнего дракона, он изменился.

— Два дня уже ничего не делает, — добавил ирр секретарь и трагично добавил: — Меня к себе не зовет.

— Ну, может он устал? — мягко ответил его величество.

Ирра секретаря заметно передернуло. Голова его мелко задрожала и стала, будто против его воли поворачиваться на бок и искосок одновременно. Его величество тут же нахмурился и строго нахмурил брови:

— Имеет право! — преувеличенно жестко заявил он.

Ирра тон голоса и выражение лица его величество тут же привело в чувство.

— Ирр секретарь, подождите меня там, — холодно произнесла и кивнула ирра Венсторм на выход из беседки.

Тот сразу же повиновался, встав спиной ко входу так, что было понятно что он будет пресекать любую попытку помешать беседе. Все кусты и цветочки жестко сканировались на предмет пресечения.

Его величество изобразил выдох облегчения и смахнул воображаемый пот со лба. Ирра улыбнулась этой пантомиме, но тут же стала серьезной.

— А чем он в обще занимается, если не работает? — задумался его величество.

— Как вам сказать, — не менее задумчиво ответила ирра. — Кажется ничем особенным. Территорию академии он точно не покидает. Но бродит по ней гораздо больше, чем обычно. Студентов заик у нас сильно прибавилось за эти дни.

— Ищет что-то? — предположил монарх.

— Не похоже. Тогда его видели бы где-то в одном месте постоянно, а он, то тут, то там появляется.

— Подозрительно, но мало, — решил его величество.

— Да я понимаю, — согласно кивнула ирра. — Все на уровне предчувствий и догадок.

— Точно больше ничего не обычного?

Ирра задумалась, прикусив губу нижнюю. Его величество захлопал глазами и откровенно залип на такой милый вид собеседницы.

— Еще в тот вечер, помните? Он магию не использовал!

— Да? — в неуместной улыбке расплылся его королевское, но тут же пришел в себя. — А и в правду! Я еще тогда удивился, когда он кресло тягать начал. Ведь никогда лишнего шага не сделает, если магией обойтись можно!

— Ирр секретарь, — позвала ирра Венсторм.

— Арр ректор использовал магию в эти дни? — строго вопросил его величество.

Ирр задумался буквально на пару мгновений, а потом отрицательно замотал головой.

— Ясно, — и его величество нетерпеливо махнул на выход, отсылая его.

Как только ирр вернулся в исходную позицию, его величество наклонился над столом, чтобы тихо сообщить ирре Венсторм:

— Что-то плохо он совсем выглядит. Это тоже подозрительно.

Она согласно закивала в ответ.

Осмотр драконов ничего не дал. Его величество спокойно распахнул секретное хранилище в своем кабинете, перед иррой, правда охнув, тут же заслонил его от нее же. Что-то громко звякнуло, а потом зашуршало. Самодержец, слегка порозовев ушами, предъявил, наконец, делающей вид, что ничего пикантного в сейфе не заметила, ирре мешочек с драконами.

23

Вы читаете книгу


Савас Евгения - Я - ректор! (СИ) Я - ректор! (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело