Выбери любимый жанр

Дочь морского бога (СИ) - Мор Дэлия - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Роджер швырнул чернильницу и бумаги на пол. Замороженная банка с громким стуком покатилась по паркету, но не пролила ни капли.

— Мерзавец! Конечно, она не знала. Её обманули. Лорд-канцлер — подлец, каких свет не видывал. Он в сговоре с Лейной Аскерт! Сначала приказал подсыпать мне яд в бутылку, а когда леди промахнулась, инсценировал нападение на лазарет! Ему ничего не стоило найти подставных головорезов. Бродяги за пару золотых и не такой спектакль разыграют. Он увёл её, прикинувшись спасителем!

— Возможно, — Хромой жестом попросил его успокоиться. — Чуть меньше негодования, лорд Этан-Бейли, держите себя в руках. Головорезов агент тоже видел. Их трупы занесли с заднего двора в домашнюю лабораторию Гростов. Подозреваю, их попросту утилизируют некромантским способом, и мы ничего не докажем.

Роджер едва сдержал порыв опрокинуть стол. К демонам политические цели, которые якобы оправдывают любые средства. Лорд-канцлер играл слишком грязно. Вёл себя недостойно для лорда.

— Я немедленно еду туда. Солнце ещё не взошло, ночь в доме мужчины пока не состоялась.

— Я же просил, Роджер, — умоляюще посмотрел на него Гарольд Прим. — Не порите горячку. Через защиту Гростов без потерь не пробиться. Утром у меня назначена аудиенция у Его Величества. Я покажу ему результат исследования крови Каролины. И если он захочет признать дочь, то некромантские традиции будет учитывать в последнюю очередь. Мы заберём Каролину официально. Размахивая перед носом лорд-канцлера всеми необходимыми бумагами.

— Щенок-Грост уже сделает своё дело! Она будет принадлежать ему!

— Не будет, — твёрдо ответил сыщик. — Девушка пережила два покушения на свою жизнь. Клянусь вам, она уснула от нервов и усталости, едва её голова коснулась подушки. Ни один мужчина мира сейчас не способен разбудить в ней страсть, столь необходимую для первой ночи. А утром благовоспитанные леди пьют чай. Днём вышивают или читают книги. Я знаю, что вы подозреваете худшее, но дочь короля никто насильно принуждать к близости не будет. Не тот статус. Давайте лучше подумаем, как доказать причастность лорда Гроста к покушению на вас. Я мечтаю вместе с приказом о возвращении Каролины в академию объявить лорд-канцлеру, что он арестован. Что скажете?

Горячая кровь мальмийца требовала спорить до победного и немедленно рваться в бой, но Роджеру пришлось успокоиться. Да, яд в бутылке, подсыпанный по приказу Гвидо Гроста, способен надолго упечь его за решётку. А если подключатся мальмийские дипломаты, то и до смертной казни недалеко.

— Хорошо, — с трудом выдохнул Роджер. — Тогда нам нужна Лейна Аскерт. Живая.

— Хотя бы мёртвая, — позволил себе мрачную шутку господин Прим. — Некроманты работают не только на лорд-канцлера. Поиски продолжаются, скоро мы выйдем на её след. Постарайтесь поспать, Роджер. Утром вам понадобятся силы.

Он снова нехотя согласился.

Глава 28. Беспокойное утро

Перины в доме семейства Грост были не в пример мягче академических. И даже в особняке отца мне спалось не так сладко. Или я настолько устала после покушений и допросов, что могла бы выспаться и на груде камней?

— Скорее бы всё это закончилось, — пробормотала я и потянулась до хруста в костях. — Русалки в плену, тайные лаборатории… Хочу просто заниматься наукой и чтобы меня никто не трогал. Хотя бы немного.

Но даже немного свободы мне судьба не давала. Прозвучал стук, а в следующее мгновение дверь открылась. На пороге стоял Нейтан с подносом в руках и сияющей улыбкой на губах.

— Доброе утро, леди Нейшвиль. Знаю, что традиции осуждают моё появление в вашей спальне, но булочки с джемом и сливочным кремом уговорили меня поступиться правилами. Посмотрите, какие аппетитные. Так и шепчут: “Каролина, съешь нас, не бойся за фигуру. Таким стройным ланям, как ты, лишний вес не грозит”. Кстати, чай им поддакивает. Два кусочка сахара тебе тоже не повредят, а травы наш повар положил в заварник самые отменные. Или мне сбегать на кухню за беконом и яичницей?

— Ваш повар приготовил блюда на любой вкус? — не удержалась я от ответной улыбки. С утра обаяние некроманта действовало даже на меня. — А если я захочу овсяную кашу со свежими лесными ягодами?

— Без проблем, — Нейтан был совершенно счастлив. — Овсянка в запасах точно имеется, но если вдруг у повара не окажется ягод, то я лично пойду в соседний лес с лукошком. Буду рвать малину и приговаривать: “Одну ягодку кладу, на другую смотрю, третью примечаю. О четвёртой думаю, как о Каролине Нейшвиль. Прекраснейшей из женщин”. Так мне бежать на кухню?

— И бросить булочки с джемом и сливочным кремом в одиночестве? — шутливо возмутилась я, натягивая одеяло под подбородок. — Нет-нет, это невозможно. Я не могу так поступить. Давайте же их сюда, лорд Грост. И чай, как же без него?

Самый довольный на свете некромант поспешил выполнить мою просьбу. Булочки действительно пахли божественно, а чай играл тонкими оттенками лимона, мяты и смородины. Я набросилась на завтрак с аппетитом, не достойным чопорной леди. Громко хрустела булочками и смотрела, как младший Грост тихо смеётся.

— Век бы на тебя смотрел, Каролина, жаль, что придётся отвлекаться на учебники. Меня наказали за побег с субботника парочкой внеплановых докладов по некромагии. Прости, не могу никого отправить за твоими конспектами, отец просил соблюдать секретность. Но ты, кажется, вчера интересовалась нашей библиотекой? Можем зависнуть там по старой памяти. А вот одежду слуги раздобыли. Не последний писк моды, однако, я смею надеяться, что угадал твой вкус. Платье и всё необходимое в сундуке, сундук под кроватью.

— Достань его, пожалуйста, — попросила я, заглянув под одеяло и смутившись своего внешнего вида. Сорочку леди Грост из числа новых пришлось расшнуровать, потому что она оказалась тесновата в бюсте. Нейтан вчера видел меня почти обнажённой, но демонстрировать ему своё тело снова я всё же не хотела. — Раз уж спас меня от голодной смерти, то должен и от холода спасти.

В глазах некроманта что-то блеснуло. Он медленно наклонился к сундуку, с тихим шорохом его выдвинул, но достал не платье с десятками завязок, а тёплый халат.

— О, я жалел вчера, что не успел предложить тебе своё пальто, — младший Грост заботливо укрыл мои плечи халатом и наклонился к уху. — Мечтаю исправиться. Каролина, я надеюсь, мне больше никогда не придётся тебя спасать. Но если понадобится… Я весь твой. От макушки до самых пяток. И сегодняшнее утро действительно лучшее в моей жизни. Ой, а что это?

Он коснулся пальцами моей щеки, стирая невидимую соринку, и поцеловал меня. Сердце на мгновение замерло от испуга, а потом забилось в прежнем ритме. Не рвалось из груди, не сжималось от нежности. Может быть, случись поцелуй с Нейтаном до того, как меня касались губы Роджера, я не обратила бы никакого внимания на своё безразличие. Но я уже знала, как может закипать кровь от близости любимого мужчины. Знала, что значит гореть и плавиться в его объятиях. Каким бы хорошим не был младший Грост, любила я другого. Всей душой принадлежала ему.

— Нейтан, — прошептала я, мягко отстраняясь. — Не нужно.

— Почему? — вопрос будто бы против воли сорвался с его губ. — Ты ещё напугана после вчерашнего? Я поторопился?

— Ты опоздал, — с горечью сказала я. — Теперь я никогда не предпочту даже самый выгодный договорной брак истинной любви. Нет, разум не должен властвовать над сердцем. Такой выбор сулит лишь муку. И тебе, и мне, Нейтан. Я люблю другого.

Он замер, глядя в одну точку. Сжал зубы, выпрямил плечи, но я всем телом чувствовала, как ему больно. Понимала, какую чудовищную рану только что нанесла. врагу не пожелаешь. чтобы тебе вот так разбили сердце.

— Нейтан…

— Кто он? — голосом ожившего мертвеца спросил некромант.

— Роджер, — сглотнув ком в горле, призналась я. — Роджер Этан-Бейли.

Глаза защипало. Я смотрела на Нейтана и с ума сходила от желания облегчить его боль. Но не могла. Как и не могла полюбить его и забыть чувства к мальмийскому принцу.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело