Выбери любимый жанр

Илька из Закустовки (СИ) - Леденцовская Анна - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Не сказать, чтобы это всех подбодрило, а некоторые заозирались, пытаясь понять, кто куда может попасть, и оценивая соседей по классу.

— Если все ясно и вопросов больше нет… — продолжил профессор Рослосемянкин, но носатый недогоблин не удержался, чтобы опять не влезть с очередным каверзным вопросиком:

— А если я обе штуковины на себя приклею, они работать будут или нет? — Его глаза хитро прищурились, а руки, видимо, так и чесались поскорее налепить все что можно везде, куда дотянутся.

— Будут, поступающий Хмышов, но тогда, боюсь, комиссия получит не ваши знания по общим предметам, а все подробности вашей жизни примерно за последние пару месяцев, включая приемы пищи и походы по нужде. Я не советую экспериментировать с любыми артефактами без должных знаний об их работе и особенностях. На это способны лишь артефакторы, да и то лучше работать в паре во избежание неприятностей. А теперь все же вернемся к экзамену! — строго оглядев впечатлившийся класс, велел педагог. — Активируем сферу, достаем артефакты, думаем о знаниях! Начали!

Илька, сидевшая непривычно тихо, увидела, как все потянулись к своим шарикам и стали брать коробочки. Вздохнув, она тоже ткнула меткой на запястье в сферу, пытаясь вспомнить нелюбимую закустовскую школу и нудные уроки письма и счета.

Глава 11. О встречах самых разных

Похоже, зря Илька так волновалась перед экзаменом и еще переживала за то, как поладят оставшиеся вдвоем Грема и Дерек. Все оказалось несложно, а «парни» хоть и не стали приятелями, но, похоже, нашли общий язык. Во всяком случае метаршигл, после того как Ильмара нашла их в парке, пробубнил что-то вроде:

— Ладно, общайтесь пока, толковый парень. — И неожиданно утопал куда-то в заросли кустов, оставив хозяйку рядом с Вольтецким.

— Куда это он? — Илька не поняла такого странного поведения питомца. Она-то планировала вернуться в таверну и пообедать. Чтобы Шуршегрем не рвался поесть, должно было произойти что-то сверхстранное.

Дерек посмотрел на кусты, где исчез упитанный колючий зад, и лишь пожал плечами.

— Вероятно, по каким-то своим метаршигловским делам. Мы уже успели с ним обойти всю территорию, посмотреть на общежития снаружи и сходить в столовую, — рассказал о проведенном времени бытовик. — Я там заказывать могу как студент, поэтому покормил твоего обжору. И на вот, ты, наверное, голодная.

Двум вытащенным из пространственного кармана здоровенным сэндвичам с мясом и зеленью Ильмара обрадовалась как родным, ведь без Гремы она вернуться в таверну не могла, а есть уже хотелось.

— И вот еще компот. — Дерек выудил вместительную фляжку и кивнул на скамеечку у фонтана неподалеку. — Пока твой колючий приятель бродит по кустам, предлагаю повторить экскурсию для тебя. Тут много чего можно посмотреть. Общежития всех факультетов, полигон боевиков, кладбище некромантов, там еще рядом дверь в отдельный мир местной феи академии.

Сидя на скамейке, Дерек вытащил еще один бутерброд и мечтательно вздохнул.

— Повезло некромантам с комендантом, я бы на тот мир посмотрел. Нас только в картину ее мужа, профессора Рорха, водили, чтобы показать, как должно выглядеть после бытовиков идеальное кладбище, если тебя отправили туда в наказание на отработку.

Илька, жуя свой сэндвич, кивала. Она вообще нигде не была, тем более в картине или в другом мире. Даже общежития еще не видела толком, и ей все было интересно. Разговоры про некромантов заставили ее вспомнить братьев, а вместе с ними и Винни, а еще она сообразила, что та фея, о которой ей толкуют, это Мария Спиридоновна. Саму бабушку Машу, о которой постоянно говорили у них дома, она помнила смутно, поскольку во время ее визита была совсем маленькой, но близнецы и тролль свою комендантшу знали хорошо. Наверное, можно было попросить у них содействия в осмотре местной достопримечательности.

В это же время, замаскировавшись в скульптурной композиции из художественно выстриженного куста рядом с общежитием природников, утопавший от Ильмары Шуршегрем наблюдал за компанией расфуфыренных девушек, разглядывающих здание, и злился.

«Глупые воображалы, шли бы уже дальше, — кипятился про себя колючий шпион. — Мне тут ваши визги и лишние глаза не нужны. Как бы подобраться поближе-то?»

Маленькие глазки метаршигла разглядывали заинтересовавший его после экскурсии Дерека объект и гневно сверкали в сторону пестрой и визгливо щебечущей помехи в кружевах и оборках.

— Ну, не такое, как наше бытовое, но тоже ничего так общежитие. — Облаченная в желтое платье манерная девица со взбитыми кудрями в пышной прическе тыкала пальцем в здание, заросшее различными вьющимися растениями под самую крышу. — Вся эта зелень, мне кажется, привлекает слишком много насекомых. Но ты же с природным даром, так что жить придется тут, Эрлена.

— Зато на меня хотя бы не наденут жуткий фартук, а на старшем курсе еще и чепчик, — фыркнула стоящая рядом и чем-то похожая на говорившую девушка в голубом, не таком пышном платье в аккуратную тонкую белую полосочку и с ажурной пелеринкой из кружева, заколотой у ворота небольшой блестящей брошью.

— Толку-то, — парировала «желтая» дамочка. — Вечно будешь в земле и пятнах от растительного сока, а еще у них тут принято одеваться в уродливые комбинезоны болотной расцветки вместо платьев. Видимо, чтобы грязь было не видно, а копаться в кустах и прочей растительной пакости удобно.

Эти двое, как понял Грема, были сестрами, и старшая, видимо, уже училась на бытовом, тогда как младшей еще только предстояло поступить, и, судя по разговору, на природный.

— Да ладно, Мильтена. — Третья девица из раздражающей метаршигла компании была в простом белоснежном платье, а ее узкое лицо с тонким острым носиком имело вид донельзя высокомерный и снисходительный. — Мы поможем твоей сестре хорошо устроиться согласно статусу, а заодно наконец-то получим доступ к редким травам в оранжереях. Мне надоело каждый раз покупать ингредиенты для косметических средств втридорога. Внешность — наше все, дорогая, и стоит радоваться, что у нашей компании появится природный маг.

Названная Мильтеной кивнула, соглашаясь, а ее сестра недовольно вскинула брови и поинтересовалась:

— А с чего вы взяли, что я буду таскать какую-то траву для ваших нужд? Раз она такая дорогая, мне выгоднее будет ее продать тому, кто платит.

— Дурочка! — не выдержала ее сестрица. — Если тебя поймают, то накажут. А тебя поймают, если будешь пытаться продавать кому попало. А еще, думаешь, мы с Прилли станем тебе просто так помогать? Если не будешь приносить что просим, не дождешься от нас помощи, а она тебе, поверь, понадобится! Сама еще прибежишь.

«Похоже, сестрички не ладят. — Грема неодобрительно смотрел на препирающихся девушек. — А еще надо запомнить, что все, кто пытается продать ботву из теплиц, делают это незаконно. Полезная информация, но ее я бы и так узнал попозже, а вот потерянное время, пока я тут сижу, мне никто не компенсирует».

Он почесал лапкой нос, зачесавшийся от густого запаха крупных светло-кремовых цветов, украшавших его убежище, и воспрянул духом, увидев, что ненужные свидетели двинулись дальше по дорожке, огибая шикарные клумбы и направляясь, скорее всего, к полигону боевого факультета. Спорить они не перестали, но к отдаляющимся голосам метаршигл уже не прислушивался.

Радостно хрюкнув, Грема вылез из осточертевшего ему куста и быстро потрусил к огромному крежню, растущему у здания природного общежития.

— Чую, тут не просто дерево! Что-то тут еще есть! И неплохо бы с этим разобраться!

Любопытство и авантюрная самонадеянность Шуршегрема были неподражаемы, а недавнее происшествие с зубчаронкой полевой, оставившей на иглах зеленые метки, его, похоже, ничему не научило.

Парк академии сейчас был более оживленным, чем когда Илька и Дерек столкнулись в первый раз. То тут, то там за деревьями мелькали прогуливающиеся или куда-то спешащие парни и девушки — группами, парочками или по одному. Встречаясь с друг другом, они останавливались поболтать или просто проходили мимо. Где-то даже слышались отголоски начавшегося конфликта, и бытовик, не желавший наткнуться на кого-нибудь из своих недоброжелателей, предложил Ильмаре начать экскурсию с места, где жили ее братья во время учебы.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело