Выбери любимый жанр

Шах и Мат (ЛП) - Джейс Кэмерон - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Записка: Нет. Пиллар не на твоей стороне.

— Какая тебе разница? Разве ты не согласился сделать всё, о чем я попрошу?

Записка: Всё что захочешь, если это будет отвечать твоим интересам.

— Этот человек заботится обо мне, — настаиваю я.

Записка: Он, конечно же, способен на нечто подобное, но ведь тебе, в самом деле, неизвестен его грандиозный замысел.

— Послушай, меня уже предупреждали о нём. Все они ошиблись.

Мои слова прерваны вскриком боли Пиллара. Чувак показывает на воздушный шар чуть поодаль. Похоже на план побега.

— Я не брошу Пиллара, — говорю я.

Записка: Ты должна остановить Шахматиста.

— Как будто я не знаю, да? Сперва, мне нужно спасти Пиллара.

Записка: Он — псих, который просит великана ударить его.

— Знаю, — вздыхаю я. — Мне самой любопытно, зачем ему это.

Чувак вынимает еще одну записку:

Алиса, послушай меня, ты должна остановить Шахматиста. Ты понятия не имеешь кто он такой.

Это привлекает моё внимание.

— Ты знаешь кто такой Шахматист?

Записка: Да. Он самый страшный человек на этой земле. Только тебе под силу остановить его.

— Хватит загадок. Кто такой Шахматист?

Чувак показывает на воздушный шар и пишет записку:

Залезай на воздушный шар, и я расскажу тебе о нём.

Я оглядываюсь и смотрю на бедного Пиллара, затем обратно на Пиллара. Я разрываюсь между тем, что правильно и тем, что должно. Но мне любопытно узнать о Шахматисте. Чувак передает мне ещё одну записку. Она написана заранее. И размером с письмо.

— Что это? — спрашиваю я.

История о том, кто такой Шахматист.

Глава 40

Чувак исчезает в снегу, а вокруг меня завывает ветер. Изменение погоды настолько внезапное и непредсказуемое, словно все силы вселенной не хотят, чтобы я читала письмо.

Я опускаюсь на четвереньки, пытаясь прочесть письмо под защитой оранжевого плаща, по-прежнему слыша слабые вопли Пиллара. Едва ли мне под силу сделать что-то прямо сейчас, но, надеюсь, что ветер ослабит удары великана.

Укутавшись плащом, я начинаю читать письмо. На самом деле, оно в двух частях. Но несмотря на это, в детали вникать сложно. Первая часть написана на древнеанглийском. Она в духе древних сказок или формальных старинных английских писем.

Пробежав глазами, я понимаю, что в ней говорится о вечной войне между светом и тьмой. Тьма именует себя Черными Шахматами, а белые — Инклингами. В письме упоминается о предсказании, возможно, это было очень и очень давно, и эти две силы не имели имен и названий. В нем говорится, что обе эти силы берут начало в Эльфлэнде, стране, которую человек по имени Льюис Кэрролл смог превратить в Страну Чудес. Силы эти не имеют границ. И они будут сражаться столько, сколько потребуется, пока не будут найдены Шесть Невозможных Ключей.

Ветер выводит меня из равновесия. Я упираюсь коленями и падаю на живот, желая, чтобы он оставил меня в покое. Распластавшись на земле, я выгибаю спину, продолжая читать под слабым светом с экрана телефона. Далее в записке упоминается, что Шесть Невозможных Ключей отпирают что-то, но не дверь и не шкатулку. Они отпирают то, что не под силу отпереть человеку — фиг знает, что это значит. Но затем записка становится больше… или понятней… не знаю. Говорится, что Шесть Невозможных Ключей бесполезны без Зазеркалья. Опять же, говоря о Зазеркалье. Нигде не упоминается о его важности или определении: либо это просто зеркало, либо я слишком сильно вникаю в суть вещей.

Меня атакует очередной порыв ветра. Иронично, но я слышу, как Пиллар вдалеке сражается с великаном. Я зажимаю вторую записку зубами, пока пытаюсь закончить читать первую часть. Осталось всего два параграфа.

В последующих предложениях говорится о переломном моменте путешествия, чтобы отомкнуть Шесть Ключей. Одна из ключевых моментов — сторонняя сила, ни темная, ни светлая; и она грозит покончить с миром до начала Войны Чудесников. Это Шахматист и он непобедим. Он монстр боли, созданный случайно при помощи нечестивого заклинания двух безответственных Чудесников. Я пожимаю плечами, читая всё это, пытаясь сложить дважды два воедино, но на ум ничего не приходит. Всё слишком непонятно для понимания.

Лишь два последних предложения дают представление о том, что меня ждет. В первом говорится, что Шахматисту необходимо найти «недостающую часть»- полагаю, это шахматные фигурки, которые мы сейчас собираем, чтобы защитить себя.

«Защитить себя?» Шахматист хочет защитить себя? Как это? От чего защитить?

В последнем предложении меня ждет шокирующее открытие.

— Шахматист отчаянно ищет фигуру Рыцаря, или же Коня, сделанную из кости Льюиса Кэрролла, чтобы сыграть последнюю шахматную партию в истории человечества. Это игра либо защитит его от величайшего зла, либо положит начало апокалипсису.

У меня нет слов, я едва себе представляю, какого рода шахматная партия может быть. Я могу понять саму идею шахматной партии, которая положит начало концу света, самым чудесатым и невообразимым образом, конечно же. Но от чего именно Шахматист хочется защититься?

Пока меня яростно атакует ветер, а откуда — то издали доносятся вопли Пиллара, я разжимаю зубы, чтобы поймать вторую часть записки. В ней история Шахматиста.

Глава 41

Букингемский Дворец

Королева выслушала историю Кэролуса о том, что произошло с Маргарет, и не смогла понять, что происходит.

— Она просто упала, как Фабиола? — удивилась она.

— Да, моя Королева, — отвечает Кэролус.

— Но если Фабиола упала из-за появления шахматной фигурки Белой Королевы, с какой стати Маргарет упала после появления Ладьи?

— Это озадачивает, — ответил Кэролус. — Мы не уверены, что наша теория верна, но эти две женщины заболели, стоило найти те две фигуры.

— Это чепуха, — сказала Королева. — Что это, колдовство, где можно убить другого человека, втыкая в похожую на него куклу иголки?

— Тогда уж не куклу, а шахматную фигуру.

— Каким образом они связаны с этими шахматными фигурками? — прорычала Королева. — Я на это не куплюсь. Ты уверен, что Маргарет и Фабиола не притворяются?

— Полагаю, нет. Фабиоле, действительно, плохо. Специальный медицинский консультант по её случаю, отправил ее в лучший европейский медицинский центр.

Королева мерила шагами свои покои, уперев руки в боки, пытаясь найти хоть что-то рациональное в этом иррациональном мире.

— Полагаю, эти шахматные фигуры крайне могущественны, нужно узнать кто такой этот Шахматист.

— Мы вынуждены. — говорит Кэролус. — Он начинает пугать меня.

У Королевы зазвонил телефон. Это был Мистер Джей, поэтому она пропустила слова Кэролуса мимо ушей и ответила.

— Чем могу помочь, Мистер Джей?

— Всё становится много сложнее, — лишь сказал он.

— Полагаю, ваши люди так и не поймали Алису?

— Верно, но оказалось, что Алиса наименьшая из моих проблем.

— Как это?

— Мои люди нашли правду о том, кто такой Шахматист.

— И? — Королева пожала плечами.

— Это не очень хорошие новости.

— Он Монстр — Чудесник?

— Сложно сказать.

— Но Вы ведь сказали, что установили его личность.

— И в этом главная проблема. Шахматист совершил кое-что в прошлом, в Стране Чудес, страшно и представить.

— Так он жил в Стране Чудес среди нас?

— И да, и нет.

— Я озадачена, Мистер Джей. Кто же такой Шахматист?

— Позвольте прочесть Вам историю, — сказал Мистер Джей.

— Прочесть историю?

— Она была написала сестрой Льюиса Кэрролла, часть его утерянных дневников.

— Почему Льюис не написал её сам? Бессмыслица какая-то.

— Вы поймете, как только я завершу читать историю. Позвольте начать с заглавия.

— Дневниковая запись с заголовком?

— Да. Это номер: 01141898.

— Это дата…?

— Да, теперь не перебивайте меня и слушайте.

21

Вы читаете книгу


Джейс Кэмерон - Шах и Мат (ЛП) Шах и Мат (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело