Выбери любимый жанр

Милиса. Волшебное преображение 2 (СИ) - Лин Айлин - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

- С чем это может быть связано? - в голосе Винни чувствовалось еле сдерживаемое волнение от услышанного. Он подхватил меня на руки и сел в кресло, устроив меня на своих сильных бёдрах.

Поправив платиновую прядь волос на лбу любимого, я принялась делиться своими мыслями по этому поводу:

- Юноша проводит со мной очень много времени, участвует во всех магических работах. Мне думается, что потоки моей магии охватывают всё вокруг и он впитывает их своей искрой. Я не успела проверить Алю и Изет, но, если и у них есть определённые подвижки с размером средоточия, то значит, что совершенно зря маги - закрытая каста. Чем больше мальков станут середняками, тем больше у людей будет возможностей жить лучше.

- В этом я не уверен, - покачал головой Винни, - всех магов, которых я знаю, кормит их эксклюзивность, понимаешь? Никому из них не будет выгодно, чтобы каждый второй мог магичить.

- А ты? - впилась я в его плечи напряжёнными пальцами.

- А что - я? Если магов станет больше, буду очень рад, - хмыкнул Винни, проводя большим пальцем по моей щеке, - я скучал, родная, - и поцеловал. Нежно, трепетно, делясь со мной своими чувствами.

Я потерялась во времени, а когда вынырнула, то сердце билось где-то в горле, и голова кружилась от страсти.

- Ты меня провёл, я не хотела с тобой сегодня целоваться, - прошептала, - я ведь всё ещё на тебя обижена.

- Из-за одежды моей прабабушки? - уточнил Винни, озорно блестя глазами, - буду вымаливать у тебя прощение до скончания веков, - чмокнул меня в нос и поднялся на ноги.

Поставив мою тушку на пол, дикий лорд вернулся к столу, а я оценивающе посмотрела на его широченные плечи и узкую талию. Хорош! Ух, хорош!

- Значит, ты хочешь создать переговорное устройство, с помощью которого люди смогут общаться на огромных расстояниях?

- Угу, - кивнула я, подходя к столу и усаживаясь на стул, - магофон. Прикрой глаза, - попросила я, когда лорд уселся рядом, - посмотри внутренним зрением на разлитые вокруг тебя магичесие потоки. Видишь?

- Конечно, - несколько раздражённо фыркнул Винни, - и?

- Они и будут играть основную роль в будущей поделке века! Вот смотри: первый магофон подаёт сигнал на базовую станцию, которая будет выполнять сразу функции контроллера и коммутатора, второй магофон этот сигнал примет. Нужно три артефакта. Станция — это артефакт привязки и консолидации магопотоков, она (станция) в принципе способна функционировать на нескольких диапазонах: сигнал 900 магогерц лучше проникает внутрь зданий и сооружений, распространяется дальше. И тут же будет направлять сигнал к тому, кому звонят. Каждому магофону будет присвоен уникальный номер, по которому на него можно будет дозвониться.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я обернулась к Винни и поняла по его обескураженному выражению лица, что он в шоке.

- Мили, - через секунду очнулся он, - ты - гений! - и не успела я смущённо покраснеть от такой высокой оценки моих умственных способностей, как в дверь громко постучали.

 - Спрячься в шкаф, - попросила я Винни и отправилась открывать неизвестному гостю.

Распахнув дверь, столкнулась взглядом с яростными карими.

Пышущий праведным гневом, надо мной возвышался лорд Джам, а позади него мялась Арина, с пунцовыми щёчками.

- Леди Милиса! - прорычал принц, - как всё это понимать?

Глава 19 Поцелуи

- И вам доброго вечера, лорд Джам, - улыбнулась я, - не стойте на пороге, проходите и спутницу свою не забудьте!

Принц несколько обалдел от такого ответа и безропотно, проглотив рвущиеся наружу возмущения, шагнул в комнату. Арина шмыгнула следом. Я высунула голову в коридор, чтобы проверить нет ли кого лишнего. Тишина. Захлопнув дверь, обернулась к сладкой парочке.

— Лорд Джам, - начала я, прежде чем мужчина успел открыть рот, - в чём конкретно вы меня обвиняете? - и скрестила руки на груди, заинтересованно оглядывая этого красивого, что уж там, великолепного мужчину.

Джам опешил, я видела по его лицу, что вся заготовленная в гневе речь для него вдруг стала не такой уж и обвинительной.

- Эм, - вырвалось у принца, - в общем, кхм, почему эта девушка щеголяет в вашем платье? Зачем она представилась вами и обманывает людей? Вообще, кто она!?

- Стоп-стоп! - выставила я руку, останавливая поток его речи.

Я ещё раз внимательнее оглядела принца, а затем и девушку: он всё ещё был в маске, в то время как Арина уже была без оной, и вообще девушка выглядела несколько растрёпано.

- Лорд Джам, - подозрительно прищурилась я, - а вы, случаем, не успели натворить дел с этой невинной девушкой?

Принц шарахнулся от меня, чуть не споткнувшись о ковёр.

- Нет! - поспешно выпалил он, - как вы могли подумать такое? Я как понял, что она - не вы, так и... закончил всю.. всё это вот!

Мои брови резко подскочили вверх.

— Я не то хотел сказать, - видеть Джама таким растерянным мне ещё не доводилось. Еле сдержалась, чтобы не рассмеяться.

Вместо этого пожала плечами, стараясь скрыть своё веселье, обернулась к красной, как рак, горничной и та так рьяно принялась отрицательно трясти головой, что я испугалась, как бы она (голова) не отвалилась.

- Н-ничего не было, леди Милиса, только п-поцелуй, честное слово! - было видно, что девушка вот-вот хлопнется в обморок, поэтому я смягчилась и сказала:

- Арина, дорогая, присядь вон в то кресло. - Девушка кивнула и отошла от нас подальше к означенному месту.

- Итак, - посмотрев в глаза Джама, продолжила свою речь, - я отправила девушку на бал вместо себя, потому что у меня много работы. Мне хочется поскорее её закончить, чтобы отправиться домой. Арина ни в чём не виновата.

- И вообще, - дверца моего шкафа неожиданно с грохотом распахнулась и оттуда вывалился мой жених, - почему леди Милиса должна перед тобой оправдываться. Тебя никто не заставлял ухаживать и целоваться с неизвестной леди!

- Это была подстава! - задохнулся возмущённо принц, явно пребывая в шоке от эпичного появления Винни. Джам набрал в грудь побольше воздуха, но тут его взгляд упал на мой "заваленный" всяким разным стол, и воздух медленно покинул напряжённое тело, - а чем это вы тут, собственно, занимаетесь? - с нескрываемым любопытством он подвинулся к столу, вытянул шею, чтобы внимательнее разглядеть разложенные схемы.

Винни среагировал моментально: подскочил к моим наработкам и, ловко собрав чертежи в одну стопку, прикрыл верхний лист ладонью.

- Джай, это работа леди Милисы, и нас с тобой она точно не касается. Пока, по крайней мере. И вообще, дружище, давай на выход. Нам с тобой нельзя находиться в комнате незамужней молодой леди — это нехорошо может сказаться на её репутации, тем более Милиса в гостях. - Всё это Винни говорил, вежливо толкая принца к двери, тот явно что-то хотел сказать, но под таким настойчивым натиском не стал даже пытаться.

Прежде чем выйти вон, Винни весело мне подмигнул и захлопнул створку. Я же подбежала к двери и прижалась к ней ушком, чтобы расслышать о чём говорят эти двое.

- Сам хорош, - бурчал Джам, - чего ты прятался в шкафу у леди Мили? Как ты оказался здесь? И всё же, что эта за чудесная леди?

- Девушка - личная горничная Милисы, - бухнул Винни, и я расслышала, как принц громко и возмущённо выругался. Нужно запомнить, ругательство мне понравилось.

Дальнейший разговор я уже не слышала, мужчины достаточно далеко отошли от моей комнаты.

- Леди Милиса, - громким шёпотом дала о себе знать Арина, - а мне что делать? И кто этот красивый мужчина, с которым я... я...

- Целовалась, - закончила я за девушку и обернулась к ней, — это друг моего друга и мой знакомый, лорд... - тут я запнулась: а нужно ли говорить девушке с кем именно ей посчастливилось столь тесно познакомиться? Или меньше знаешь - крепче спишь? - просто лорд, - решила, что девочке хватит на сегодня впечатлений. - Переодевайся, платье можешь забрать с собой, как и договаривались - оно теперь твоё, - довольная я вернулась к столу и перенесла бумаги в сейф, закрыв тот для надёжности на ключ. Завтра перевезу всё во дворец, так поспокойнее будет, а то шастают тут всякие. Хи-хи.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело