Выбери любимый жанр

Избранная страны драконов (СИ) - Тараканова Тася - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— Девушка пойдет со мной, — просипел прорицатель, приходя в себя. Он посмотрел на ведьму странным затаённым взглядом, удивившим меня.

…он её любит?

Не успела удержать эту мысль и замерла, — сейчас ведьма задаст мне жару своей клюкой.

— Слепой дракон! Отключи мозги, — зарычала ведьма, и я сжалась в комок, стараясь уменьшиться в размере.

— О чём ты? — Зарх зорко глянул на кругляшку.

— У, зараза, — ведьма подошла ко мне, больно ткнув пальцем в лоб, — залезла мне в голову.

— Я не знаю, почему, — залепетала, втянув голову в плечи, — я не хотела, бабулечка. Моя родная бабулечка всегда таяла, когда я её так называла, и я постоянно пользовалась этим приёмчиком для собственной выгоды.

— Ага, — Зарх уже встал во весь рост, — вот и отпусти её со мной.

— Провалитесь пропадом, кровопийцы, — ведьма замахнулась на меня («бабулечка» не прокатила), но в последний момент остановила замах (может, подействовало?) и оглянулась на Зарха, — забирай, если дотащишь.

На меня смотрели две пары глаз, и я замерла в испуге.

— Я не пойду с вами, кругляши меня убьют!

— Они тебя не тронут, — мрачно проговорил Зарх.

— Как же, верь ему, вруну, — прокомментировала бабуся.

— Ведьма, — вскрикнул Зарх, но от резкой боли сморщился и сбавил обороты, — она всё равно тебе не нужна.

— Раз мне на голову свалилась, значитца, моя добыча.

Стараясь не стонать, я медленно осела на землю. Два кругляша делили меня, как трофей. По странному стечению обстоятельств я нужна была всем.

Ведьма ерничала, Зарх упрямо стоял на своём.

— Этот задохлик, — ведьма глянула на меня, — может отправиться в драконью пустошь в любой момент, и что ты сделаешь?

Из этой фразы, я поняла только, что задохликом назвали меня.

— А ты у нас, значит, главная знахарка? — спросил Зарх, — то сглаз, то порча, про острый понос, я вообще молчу. Одного на сотню, может, и вылечила, только никто к тебе за помощью не идёт.

— Боятся сердечные, не хотят играть в ведьмовскую рулетку, — самодовольно осклабилась милая старушка.

Я поёжилась: острый понос, действительно, кого угодно испугает. А если на пару недель?

— Уважаемая Мара, — Зарх решил умаслить бабусю, но старуха злобно визгнула, из-под крыши на голову прорицателя спикировало несколько летучих мышей, — ведьма! — в сердцах крикнул он, отмахиваясь от острых когтистых лапок.

— Так вот лучше, милок. Фью-ить, — свистнула старуха, маленькие монстры как по команде рванули вверх и повисли на перекладине вниз головой милыми безобидными комочками.

Прорицатель перевёл дух, оглядываясь по сторонам. Рано он потерял бдительность.

— Отпусти её, карга, — то ли попросил, то ли прорычал Зарх, — и вылечи.

— А что мне за это будет? — старуха демонстративно уселась, из складок юбки извлекла мешочек с рунами и занялась гаданием. До меня донёсся зубовный скрежет прорицателя. Я приятно удивилась. Руны Зарха в руках колдуньи? Не одна я должна хлебать драконье дерьмо, которое, походя, выплёскивала ведьма. Зарх сипло втягивал воздух, будто у него начался приступ удушья. Старой хрычовке любой был по зубам, даром что она стёрла их до чёрных пеньков.

— Что молчишь, торгаш? Язык проглотил, тютя, — бабка бросала руны, почти не глядя на них, демонстрируя явное презрение.

— Что хочешь?

— Волос твой хочу.

— Что? — взревел Зарх, секунду назад взявший контроль над своими эмоциями.

— И кровь, дурень, — хихикая, ответила ведьма, — привязку сделаю, а то всё помоги да помоги. Будешь меня до самой смерти любить, — хмыкнула она, — чего стоишь, шевелись!

Я испуганно замерла, хотя давно уже убралась с дороги двух чародеев, стараясь не привлекать их внимание. В воздухе заискрило, казалось, еще мгновение и двое колдунов сойдутся в смертельной схватке. Зарх был взбешен, а ведьма с виду хоть и наслаждалась его реакцией, крепко ухватила деревянную клюку. Я, как предмет их спора предусмотрительно жалась в углу, чуть слышно постанывая от страха.

— Кровушки что ли пожалел? Смотри, как набычился, сейчас лопнешь, пузырь, — ведьма с лёгкостью поднялась, шагнула к Зарху, приосанилась, как молодуха на свидании, — руку дай.

Два колдуна с минуту сверлили друг друга взглядом. Ввинтиться в мозги ведьмы прорицателю не удалось, он подтянул рукав балахона и вытянул руку. Ведьма клюкой пододвинула, стоявшую на полу чашу и жестом фокусника извлекла из неведомого кармана небольшой клинок. Зарх не дрогнул, когда его кровь медленно потекла из раны в чашу.

— Густая, — удовлетворённо хмыкнула ведьма. Она подождала немного, потом дунула на порез, тот затянулся на глазах. Выдернув волос, старуха оттолкнула Зарха в сторону, кряхтя, наклонилась, подняла чашу и пошаркала с ней к очагу, — отвернись, — неожиданно гаркнула Зарху, и тот повиновался. Ведьма наклонилась над очагом, свет озарил её лицо, на секунду оно подернулось рябью, мелькнула внешность молодой кругляшки, и морок тут же исчез. Колдовством пропитался сам воздух, я закрыла глаза, чтобы хоть немного успокоиться.

— Пей, — голос ведьмы вывел меня из оцепенения, старуха стояла передо мной, тыча в лицо выщербленную чашу.

— Что это? — я, судорожно вздохнув, отшатнулась от чаши.

— Лекарство.

— Из крови Зарха? — мой голос выдал меня с потрохами, я трусила бесконечно.

— Пей и уходи. Не уйдёшь, твою кровь выпью, я же душегубица.

Чаша больно ударила по губам, я перехватила черепок, чтобы ослабить бабкин напор и сделала глоток. Ощущения вязкой крови, как и запаха не ощущалось. Скорей травяной настой, горький, терпкий, вяжущий.

— Залпом! — скомандовала ведьма, и я в несколько глотков выпила лекарство, — а теперь убирайтесь.

Ведьма шаркающей походкой пошлёпала к своей лежанке, села на неё, сбросив с ног потертые башмаки.

— Забирай девчонку, надоела она мне своим нытьем. Вон отсюда! чего ждёте?

Я осторожно поднялась и, потупив глаза, посеменила к Зарху.

— Зипун возьми, — ведьма смотрела на меня, прищурившись, — поясницу закрой, зазря я чоли тебя лечила.

— Спасибо за всё, — я подхватила куртку, — до свиданья, бабушка, — повернувшись к старухе, слегка поклонилась.

— К дохлому дракону твои свиданья! Чтобы духу твоего здесь не было, — полетел в спину негодующий голос ведьмы, и дверь избушки захлопнулась за нами.

Глава 20. Ступени

Соня

Прошло несколько дней, как я очутилась в доме у Зарха. Кругляши из деревни мрачными, настороженными взглядами встретили меня, когда я, опираясь на сучковатую палку, прихромала из леса вместе с прорицателем. Никто слова не сказал вслед, но невидимое напряжение грозовой тучей повисло над моей избранной головой. Моё присутствие вызвало глухой ропот среди кругляшей, и только Зарх знал, как успокоить соплеменников. Мой защитник устроил большой шабаш с костром на площади, ритуальные подвывания и пляски, которые ближе к ночи, охладили пыл воинственных кругляшей.

Несколько пожилых селян посетили дом Зарха, посидели в комнате прорицателя, за разговором внимательно приглядываясь ко мне, даже принюхиваясь, как подсказало мне разыгравшееся воображение, и, напившись травяного отвара, удалились.

Хрупкое равновесие было установлено. Дышать стало легче, постепенно возвращалась подвижность. Одно тяготило, прорицатель постоянно исчезал, оставляя меня наедине со своими мыслями.

Вынужденное одиночество погружало меня с каждым днём всё глубже в омут собственных мыслей. Всё, что я делала прежде: убегала, спасалась, пряталась, не дало мне ни силы, ни ясности. Пришло время остановиться и оглянуться.

Я мучилась вопросом, как очутилась в лесу, если слетела с седла над озером? Почему так легко снова попала в Верховию? Словно слепой котенок я торкалась по углам в поисках истины, но никто не торопился меня просвещать. Зарх молчал, хмуро поглядывая в мою сторону, он чувствовал, сила цветка пробуждалась во мне. Иногда моя кровь вскипала от мысли, что мне подвластно здесь всё.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело