Выбери любимый жанр

Тень поражения (СИ) - Фабер Ник - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

— Это не касается эскадры, Дэн, — уточнил Том. — Жду вас у себя на «Архе».

***

— Поверить не могу, — Сара сидела в кресле, шокированно прижимая пальцы к губам и слушая сообщение Лизы. — Это правда? Они действительно живы?

Райн кивнул. Думать как-то иначе он даже не собирался.

Даниэль и Сергей находились тут же. Дэн сидел на диване рядом с Сарой, а Серебряков развалился в одном из кресел, стоящих с другой стороны низенького столика. Нерроуз привёл их через пятнадцать минут, за которые Том успел прибрать на кухне остатки разбитой чашки и частично обрезать запись, оставив лишь ту, где Лиза рассказывает о том, что с ней случилось на Индриане и о происходящем на Сульфаре. Просто потому, что это... Эти слова были только для него.

— Я даже не удивлён, — хмыкнул Серебряков и посмотрел на Райна. — Вейл всегда была чертовски удачливой. Уверен, что и сейчас с ней всё отлично.

Произнеся эти слова, он, как бы невзначай, потёр челюсть, которую Том однажды ему едва не сломал. Случилось это во время их первой встречи в кабинете Мэннинга после того, как «Бельмонт» наконец доковылял до Траствейна. Тогда, буквально сходящий с ума от известий о гибели Вейл, Райн врезал Серебрякову по лицу сразу же, как только увидел. За то, что тот соврал ему. Скрыл правду, чтобы не отвлекать Тома от идущего сражения с двумя рейнскими эсминцами.

И ему стоило больших трудов удержаться и ударить тогда правой рукой вместо левой.

— Получается, что мы их там бросили, — с болью прошептала Сара, опустив голову. — Я же хотела... Мы могли искать тщательнее. Если бы я задержалась там чуть дольше, то... Я точно смогла бы что-то сделать...

— Сара, не кори себя, — Том успокаивающе положил руку ей на плечо.

— Да, — кивнул Нерроуз. — Ты и понятия не имела о том, что случилось. Вы все в тот момент думали о том, что она, Мак’Мертон и Химмат погибли. Том прав. Не нужно винить себя за то, что ты этого не знала.

— Он прав, Сара, — Райн посмотрен брюнетке в глаза, сжав пальце на её плече. — Я тысячу раз просматривал записи твоего «Ястреба» в надежде найти хоть какие-то доказательство того, что ты ошиблась. Но там ничего нет. Вообще. Если уж ты не смогла найти её там после случившегося, то никто бы не смог. А учитывая ситуацию, ты сделала всё, что только могла.

— У нас возникает другой вопрос, — задумчиво сказал Сергей. — Что мы будем с этим делать? Сообщение пришло тебе от Мэннинга, верно?

Том кивнул.

— Да. Они встретились с грузовым судном с Валетрии. Подробностей Лестер не указал, но я его понимаю. Такие вещи он не стал бы отправлять. В сообщении он указал, что в данный момент он на «Бельмонте» и направляется на Галахд.

— Летит в столицу? — Нерроуз с удивлением уставился на Тома. — Не спроста это.

— Дэн прав, — Том обошёл диван и сел рядом с Сарой. — Мы до сих пор понятия не имели, что именно происходит на Валетрии. Знали лишь только то, что было в официальных сообщениях. Система под рейнской оккупацией и там произошла смена власти.

— Зуб даю, не без помощи уродов из Протектората, — практически выплюнул слова Нерроуз.

— Да, — согласился с ним Райн. — Тут к гадалке не ходи. Всё и так понятно. Валетрия находится почти на половине пути между нами и Рейном. Они используют систему для того, чтобы создать базу слижения и обслуживания флота ближе к нашей территории.

— И чтобы координировать свои действия с меньшей задержкой времени, — добавил Дэн. — Их военное руководство более автономно в политическом плане, чем наше.

— В точку, Дэн...

— Я вообще-то спрашивал тебя не об этом, — заметил Серебряков, сидя в одном из кресел и пристально глядя при этом на Тома. — Я спрашивал не о том, что будем делать «мы». Меня волнует, что будешь делать ты сам, Том.

Райн посмотрел на него несколько секунд прежде, чем ответить. Он уже раздумывал над этим вопросом, пока дожидался их. И, как бы ему не было больно это признавать, правильный ответ Райн нашёл практически сразу же.

— Ничего.

Сидящая рядом Сара непонимающе уставилась на него. Нерроуз лишь хмыкнул, а Серебряков одобрительно кивнул.

— Что? Почему? — Сара смотрела на него таким взглядом, будто он только что её предал. — Том... Но она же там и...

— И что ты хочешь, чтобы я сделал, Сара? — вздохнул Райн. — Дезертировал со службы? Бросил корабль, эскадру и помчался на Сульфар? Это чушь. Я всё равно ничего не смогу сделать. Это было бы инфантильно и глупо. Подумай сама. Разве Лиза оставила Сульфар? Бросила там Нори, Химмата и остальных, просто ради того, чтобы выбраться с планеты? Нет. А ведь она могла. Сама мне так сказала. Потому что она чувствует ответственность за них. Потому, что эти люди зависят от неё. Не важно, сильно или слабо, но она не могла их бросить, точно так же, как и я не могу оставить эскадру и свою службу. У Лизы свой долг, а у меня свой.

— Он прав, Сара, — Нерроуз одобрительно кивнул Тому. — Нужно выбить мерзавцев с Валетрии. Это будет нашим лучшим шансом помочь Вейл и остальным. Чем раньше мы закончим эту долбаную войну, тем быстрее вернём нашу рыжую командиру. И уверен, что этот день не за горами. Пока мы тут зализываем раны, Седьмой флот уже должен был выбить рейнцев с Лаконии. На очереди Бедергар. А затем будет и Валетрия. И готов поспорить на что угодно, Лиза прислала Мённингу всё, что только смогла нарыть о рейнцах в системе.

— Скорее всего, — согласился с ним Серебряков. — Уж в этом плане на неё можно положиться.

— Верно, — Том откинулся на спинку дивана и окинул собравшихся в его каюте людей. — И поэтому сорок четвертая эскадра продолжит действия в составе седьмого флота.

Нерроуз нахмурился.

— Том, поправь меня, если я ошибаюсь, но «Арх» будет стоять на ремонте месяц-полтора. Если не дольше.

— Да. И поэтому я принял решение временно перенести свой флаг на другой крейсер.

Говоря эти слова, Райн посмотрел в этот момент на Даниэля, отчего у того дернулся глаз.

— Нет. Нет, нет, нет. Упаси боже. Ты же не собираешься...

— Да успокойся ты. Я собирался объявить об этом завтра, на совещании капитанов кораблей, но раз уж затронули эту тему, то знай. Я и часть моих офицеров переберётся на «Гавриила». Шарль уже в курсе.

Нерроуз картинно схватился за сердце и даже глаза закатил, чтобы придать своему виду ещё больше драматизма. Серебряков не выдержал и рассмеялся, настолько карикатурно выглядел Даниэль.

— Господи, слава богу. А то я уже испугался, что ты решил перебраться на «Галифакс». Том, вот честно, я тебя, конечно, люблю. Мы друзья и всё такое, но такого счастья мне не надо.

Райн вопросительно уставился на него.

— Чё это?

— Да ты сам посуди, — нахохлился Дэн. — Любой корабль, на котором ты находишься имеет чертовски быструю тенденцию превращаться в металлолом. Тебе надо на «Вобан» перебираться. Может быть их с Дмитрием удача хоть как-то компенсирует всё то сумасбродство, которые вы там у себя творите.

— Вообще-то мы побеждаем, — несколько обиженно заметил Райн.

Хотя, в чём-то он, конечно, был прав.

Хоть Тому и было неприятно это признавать, но пока что ни один корабль, на котором он служил, не дожил до счастливых дней, когда состарившуюся посудину отправят на слом, потому что та более не способна держать корпусом воздух. «Мастиф», «Фальшион», «Бельмонт», «Анцио». А теперь ещё и «Архангел». Как бы не были прикрыты шутками слова Нерроуза, но это не отменяло их правдивости. Каждый из этих кораблей находился под его командованием. И каждый находился на грани гибели. «Фальшион» и «Анцио» вообще более никогда не будут снова бороздить просторы космического пространства. Первый получил слишком сильные повреждения в системе Абрегадо и, хоть его и можно было восстановить, в итоге продали на металлолом, предварительно сняв с корабля всё ценное оборудование. «Анцио» вообще разорвало надвое во время Второй битвы за Нормандию и линейный крейсер был списан, как не подлежащий восстановлению.

5

Вы читаете книгу


Фабер Ник - Тень поражения (СИ) Тень поражения (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело