Выбери любимый жанр

Я клянусь тебя беречь (СИ) - Леровая Инга - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Прихрамывая, она носилась как фурия по своей уютной квартирке, а когда уставала, садилась к компьютеру и занималась поисками вариантов мести. Все, что нашла, поместила в таблицу. Стекло в балетные туфли, подметные письма, лишение имущества, наведение порчи, список рос и Града кровожадно потирала руки. Она не позволит относиться к себе как к ненужной тряпке. Керро еще пожалеет.

Когда вернулись Антонио и Мимоза с океана, Града уже была спокойна и без эмоций объяснила, что на орбите ей делать нечего, для таких заданий она не годится. Голос не дрогнул, когда признавалась, что не справилась. Уволят, значит, уволят. Мимоза оглядела приемную. Града вдруг полюбила минимализм. Повыкидывала свои салфеточки и чайнички. Сама выглядела как монашка. Свитер с глухим воротом, темные брюки.

— Града, ты отлично справилась. Просто отлично.

— Отлично? Мне поручали выведать смешные случаи, я ничего не выведала, — от осознания собственной бездарности Града чувствовала себя не в своей тарелке.

— Задание было обаять Римста! И ты не подкачала, — Мимоза засмеялась и хлопнула покрасневшую Граду по плечу. — Королева обаяния!

— Не подкачала? — неужели все знают, что Керро первым делом ее соблазнил? Града нарочно использовала это слово. Они с Керро занимались любовью прямо в кабинете, без всяких церемоний. Теперь всю жизнь стыдиться и расплачиваться?

— Керро звонил Антонио, спрашивал, почему у тебя была такая короткая командировка. Он заинтересовался тобой. Значит, ты справилась с заданием.

— Заинтересовался? — Града переспрашивала как дура. — Мы и побеседовать не смогли толком, то учебная тревога, то тревожный вызов.

— Подожди, — Мимоза отвлеклась на звонок и скорчила хитрую рожицу. Заговорила преувеличенно серьезно. — Что? Продлить командировку? Нет, мы не можем. Она нам нужна в офисе. На ней все держится. Посылали потому, что нас не было. А сейчас никак. У нас начинается подготовительный период. Нет, ее сейчас нет. Антонио отправил ее на поиск реквизита.

Мимоза что-то еще говорила, врала без зазрения совести родному отцу, а Града стояла рядом и кусала губы. Он поняла, что речь шла о ней. Что Римст настаивал на продлении командировки и возвращении Грады на орбиту. Неужели вспомнил смешной случай? Или ему соблазнять некого? Не знает Града, когда вернется на орбиту, вообще не вернется. Колено болит.

— Града, ты можешь на законных основаниях пудрить Керро мозги, — заметила Мимоза, довольно потирая руки.

— Каких таких законных? — не поняла Града. Пудрить мозги? Генералу? Звучало не очень. Но если это будет месть, то она согласна.

— Керро ведь мой родной отец, так?

— Так.

— Как дочь я тебе разрешаю любые действия.

— Любые?

— Града, ты ведь не будешь наносить вред его здоровью. Ты же не такая.

— Не буду.

— Значит, любые.

— А зачем мне пудрить Керро мозги? — уточнила все же Града. — Твоему отцу нравится Леона. Я видела фото в его кабинете.

— Ерунда, детские привязанности. Керро преспокойно прожил всю жизнь без мамочки Леоны.

И без меня проживет, хотела добавить Града, но промолчала. Отошла к своему столу, непривычно пустому. Пока не очень-то хорошо получалось не думать о Керро. Думалось разное, приятное и не очень. Но стоило вспомнить, как Керро бросал ее одну раз за разом, внутри закипала обида. И эти звонки для чего? Еще раз бросить несчастную Граду?

— Могу я взять отпуск? Пока самая горячка не началась. Мне колено надо вылечить, и другие дела накопились.

— Отпуск? Ради колена? Лечись так, без отпуска.

— Я хочу уехать. Давно нигде не была, — Граде вдруг в самом деле приспичило уехать далеко-далеко, где она будет в одиночку ходить и грустить. В горы. Точно.

— Я не буду против, Антонио, думаю, тоже. Ты заслужила. Без тебя моя мечта неизвестно когда сбылась бы. А вероятнее всего и не сбылась бы.

— А как же сценарий?

— Да там все просто, ты отдохни лучше, — Мимоза пыталась понять, что случилось с Градой. Неужели отец обидел ее? — Напиши свои задумки. Любые. Ведь космос-то я тебе навязала.

— Напишу, — согласилась Града. Если Антонио свою историю превратил в сериал, то и у Грады что-нибудь выйдет.

На следующий день она уже ехала в поезде дальнего следования, в купе для женщин, и строчила гневное письмо Керро.

Глава 3. Цыпленочек, иди ко мне

Поначалу Граде казалось, что у нее масса претензий к Керро. Пять страниц блокнота она исписала за каких-нибудь двадцать минут. Выдохлась. Но когда стала перечитывать, поняла, что несправедлива. Только вот к кому? Для сравнения написала претензии к предпоследнему своему партнеру, с которым встречалась из жалости. Пусть интим был давненько, Града все прекрасно помнила. И подошла к вопросу ответственно.

С бывшим было скучно в постели, теперь-то Града знала, что такое стонать от восторга, когда улетаешь в запредельный мир и не остается ни одной мысли в голове. С бывшим Града притворялась, что все в порядке. Не роптала. И не потому, что боялась, как бы ее не бросили. А по привычке не обременять собой других. Бывший обещал, что они замечательно заживут потом, после целого списка условий. Квартира, машина, дача… Надоело это слушать. Список все равно не сокращался.

С Керро случилось иначе. Никаких обещаний о совместной, лучшей жизни. Огненная близость сейчас и все. Града и не ждала заверений в любви. Уверяла себя, что не ждала. И притворялась совсем чуть-чуть. Что не ждет. А на самом деле? Вот и ясна проблема. Бывшего Града не любила, плевать на то, что он делал или не делал. А Керро? Почему так обидно, ведь формально ей ни слова, обидного или грубого, не сказали. Вот именно, ни слова.

Града запуталась. Керро пришел и остался на ночь, как будто так и надо. Но ведь он уже догадался, что не с той девушкой имеет дело. И все равно пришел. С каким тайным умыслом? А потом бросил без объяснений. Града разорвала в мелкие клочки свою писанину, глупости это все. За окном красивый пейзаж. Поля, перелески, деревушки. Ей надо отвлечься, а не копаться в корзине с собственным бельем. Дверь в купе отворилась и проводник пропустил новую пассажирку.

Попутчица казалась примерно возраста Грады, щуплая, невысокая, с веснушчатым лицом и руками, хотя рыжей не была. Темные пряди забраны сзади в тощий хвост. Может, крашеная? Потрепанный рюкзак улетел на багажную полку, а женщина села напротив Грады и улыбнулась. Глаза не соответствовали облику, холодного желто серого оттенка, они смотрели недружелюбно. Града даже подумала, что у незнакомки грязные глаза.

— Куда едешь, красавица? — женщина оглядела Граду с ног до головы и кивнула на обрывки. — Несчастная любовь? Бросили тебя?

— А, — махнула рукой Града, — Проба пера. Не вышло написать что-то путное.

— Так ты писательница?

— Сценаристка.

— Ты первая сценаристка в моей жизни, — хихикнула попутчица. — Я Дерри. Еду в горы.

— Града. Тоже еду в горы.

— Как совпало, а?

— А могло не совпасть? Мы же в одном поезде едем.

— Какие сценаристки умные. Не ожидала. Ты замужем, сценаристка? Давно?

— Да, — Града соврала, потому что странная женщина ей не понравилась. Мутная какая-то. — Мой муж военный. А ты?

— Я свободная птица. Было, конечно. Романы, любовь, свадьбы. Но все в прошлом.

— Тоже хорошо, — неопределенно хмыкнула Града.

— Что ж ты одна на отдых едешь?

— У мужа учения. Откомандует и приедет ко мне, — в этот момент Града сама поверила в свою ложь. Ей захотелось заслониться, спрятаться за мощным Керро от назойливой спутницы.

— Не доверяет, значит, тебе. Что ж, основания имеются.

— Почему не доверяет? Какие основания? Не выдумывай. Просто беспокоится обо мне.

— Пойдем перекусим в ресторане. Я приглашаю. Посидим, перетрем.

— Нет, спасибо. Я не голодна.

— Как знаешь.

Дерри встала, потянулась, до Грады долетел странный химический запах. То ли блокатора, то ли дезодоранта. Когда Дерри вышла, Града приоткрыла окно. Чувство дискомфорта от случайной попутчицы не проходило и Града позвонила Мимозе. Просто так, услышать веселый голос. Мимоза никогда не унывает. А еще Града надеялась, что Мимоза скажет что-то о Керро, и не обманулась.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело